« 2005年08月 | メイン | 2005年10月 »

2005年09月30日

2005/9/29 vol.193 プレゼンテーション004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/29 vol.193 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【プレゼンテーション1】
 ■ 今日のシチュエーション【一区切りごとに確認しながら進める】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ so far: これまでに
 ・ go on to〜: 〜へ移る
 ・ stage: 段階
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 一区切りついたら

「これまでのところで何かご質問はございますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Do you have any questions so far?

 ドゥーユーハヴエニィ クウェ'スチュンズソーファー?(↑)


【解説】

 * 会議でも出てきたフレーズです。So far, so good.(ここまではこれ
   でよし)もついでに思い出しておいてくださいね!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 質問が出尽くした or まったく出なくても、念のため…

「次へ進んでもよろしいでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I go on to the next stage?

 メイアイゴーオ'ーントゥダ ネ'クスtステ'ィジ?(↑) 


【おまけ】

 * TOEICではいつも右のページ下に“Go on to the next page.”
   と書いてあったような気がします。  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日は英語メルマガ発行者交流会in大阪でございます。
  さすがに今回は台風もきそうにないのでよかったです・・・(^ー^;)

  でも開始直前まで予定が入っているので、遅刻しそうな予感がします。
  道に迷わずダッシュで直行できるようがんばります!
  

* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 03:17 | コメント (0)

2005年09月28日

2005/9/28 vol.192 プレゼンテーション003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/28 vol.192 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【プレゼンテーション1】
 ■ 今日のシチュエーション【遠慮なく質問してください、の言い方】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ feel free to〜: 気楽に〜する、遠慮なく〜する
 ・ don't hesitate to〜: ためらわずに〜する、遠慮なく〜する
 ・ interrupt: 遮る
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 質問を促します

「どんなことでもご遠慮なく(お気軽に)お尋ねください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Please feel free to ask me any questions.

 プリーズ フィ'ーォフ(ゥ)リートゥエァ'スクミー 
 エニィクウェ'スチュンズ.


【解説】

 * Please feel free to〜. はビジネスシーンでの定番フレーズ!
   ぜひ覚えておいてください。

   (例)If you have any questions, please feel free to contact me.
      For further information, please feel free to contact me.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 途中でも質問を受け付ける場合は

「ご質問がありましたら、途中でも遠慮なくどうぞ(=ためらわず遮って
  ください)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 If you have a question, don't hesitate to interrupt me.

 イフユーハ'ヴア クウェ'スチュン, ド'ンtヘズィテイットゥ
 インタ(ゥ)ラ'プt ミー. 


【解説】

 * hesitate to〜で「〜するのをためらう」ですので、Don't hesitate
   to〜で「ためらわずに(ご遠慮なく)〜してください」となります。

   feel free to〜とほとんど同じ意味ですね!  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 【メルマガバトル】にて、いま、恋愛系メルマガの熱〜いバトルが繰り広
  げられています!

  ★ 赤コーナーは【恋愛家庭教師:アリスエさん】。

  とっても美人で、優しい、やわらかい雰囲気を持っていて・・・
  なにより声がめちゃ可愛い!!(笑)
  アリスエさんのメルマガ、メールセミナーは音声が聴けちゃうんです♪

  ★ 青コーナーは【恋の達人:ジェリーさん】。

  元プロミュージシャンだけあって、ちょっと特別なオーラを持っている
  方(笑)。でもすごく気さくで暖かくて、ジェリーさんの言葉にはいつも
  勇気づけられています。


  ・・・で、せっかくなので【メルマガバトル】のしくみを簡単にご説明
  しますと、アリスエさんとジェリーさんが、現在お互いのメルマガを紹介
  しあっています。たくさん読者さんを送り込んであげられた方が勝ち、と
  なります。

  登録してくださった読者さんには、お礼として無料レポートを進呈しま
  す。無料だけど一切手抜きはしませんから、内容が濃いんです!!

  ●読者さん=メルマガに登録するだけで無料レポートをゲットできる
  ●発行者 =読者さんを増やすことができる

  という、皆が得するイベントなんですね。で、気になるオファーは
  

  ★ アリスエさん

   『メールセミナーの内容を一部公開しちゃいました!秘蔵音声付!
    2005 September Version 無料レポート』

   『印象に残る良い名刺の作り方
    〜人とのつながりがビジネスを加速させる!
    恋愛関係にも応用できるコミュニケーション方法を公開!』

    この2つのレポートをゲットしたい方はこちら!
    ⇒ http://1magup.jp/battle/battle20b.php


  ★ ジェリーさん

   『あなたが24時間【モテる恋の達人♪】になる方法』

   『コンビニでアイスを買うように告白大作戦』

    この2つのレポートをゲットしたい方はこちら!
    ⇒ http://1magup.jp/battle/battle20a.php


  ちなみに私・・・4つともゲットしてしまいました(笑)  


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 20:59 | コメント (0)

2005年09月27日

2005/9/27 vol.191 プレゼンテーション002

※ 今日はとっておき【Google 活用法】もご紹介します!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/27 vol.191 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【プレゼンテーション1】
 ■ 今日のシチュエーション【目的&おおまかな所要時間を伝える】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ plan to〜: 〜するつもりである
 ・ for+期間: 〜の間
 ・ introduce: 紹介する、導入する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ ざっくりと所要時間を伝えます

「30分ほどお話しさせていただきます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm planning to speak for about thirty minutes.

 アイムプ'ラニントゥスピ'ーク フォアバ'ウッ サ'ーディミニッツ.


【解説】

 * I'm planning to〜 で「〜する予定でいます、つもりでいます」。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ プレゼンの内容を伝えておきます

「当社の新作コピー機をご紹介したいと思います」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'd like to introduce our new copy machine.

 アイdラ'イクトゥ イントゥルデュ'ースアワニュー カ'ピィマシーン. 


【解説】

 * copy の o は「ア」に近い音になります。  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 読者さんからのご質問 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 読者のNさんよりご質問メールをいただきましたのでご紹介しますね。

  > vol.187 会議:進行4 の号で
  >
  > The motion is carried unanimously.
  > (動議は全会一致で可決されました)
  >
  > The motion is rejected.
  > (動議は否決されました)
  >
  > という文が出てきましたが、これはなぜ
  >
  > The motion was( or has been) carried unanimously.
  > The motion was( or has been) rejected.
  >
  > と過去形にはならないのでしょうか?
  > 決まり文句なのでしょうか?
  >
  > vol.177会議:進行2の号の
  > So, we've agreed to increase the budget.
  > (では、私たちは予算を増やすということで合意しました)
  > のようにはなぜならないのでしょうか?

  
  これ、日本語に訳すからこそややこしくなってしまうのですが、
  「可決された」「否決された」の「された」という部分、ここでは過去形
  の意味ではなく、受身(状態)の「された」ですよね。

  たったいま投票を行い、その場ですぐに結果を報告しているわけです。

  なので、時制は現在にしなくてはなりません。

  is がいちばん一般的ですが、has been でもOKのようです。
  was は現在ではなく、数日前の結果を言うときに使います。


  続けて以下のご質問もいただきました。

  > 「可決された」は確かに受け身の文体ですね。
  > これをweを主語にして言い換えるとhave been
  > になるんでしょうか・・・?
  > でも、たぶんそういう言い方はこういう状況では
  > あまりしないということですね。


  この場合、We を主語にするのは一般的ではありません。

  vote(票数)や commission(委員会)が主語になることはあるようです
  が、The motion is carried/rejected by ○ votes to ▲.
  で覚えておくのが便利です。

  いかがでしょうか? 

  Nさん、高度なご質問をありがとうございました!

  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 〜Google 活用法〜 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 動議が可決されました、の言い方ですが、

  The motion is carried. のほかにも pass(通過する)や adopt(採用
  する、承認する)という単語を使って

  The motion is passed.
  The motion is adopted.

  という言い方もできます。

  で、どれにしよう!? と迷ったら「ググって」みましょう☆

  ※ ググるというのは Google で検索、ということです、念のため。

  ヒット数を見てみましょう・・・

  The-motion-is-carried 37,300 件
  The-motion-is-passed  13,800 件
  The-motion-is-adopted 10,200 件

  ※ ハイフン(-)を入れると文のかたまりで検索できます。

  carried がもっとも一般的だということがわかりますね!
  ちなみに is を has been にすると、それぞれ数百ヒットレベルにまで
  落ちてしまいます。

  英作文で迷ったら【ググる】。ぜひ実践してみてくださいね!


* 私がお姉さんのように慕っている(笑)とってもステキな英語教室の先生、
  けこりんさんという方がメルマガを発行されているのですが、その中でも
  グーグルの活用法が紹介されていました。


  けこりん先生のおすすめは【英辞郎+ググる】。


  くわしくは以下のバックナンバーをごらんください。
     ↓ ↓ ↓
  http://blog.mag2.com/m/log/0000163043/106403053?page=1#106403053
  
  ★ 右上の「このメルマガに登録」でメルマガ登録できます ★


  それにしても今気づいたのですが、けこりん先生、
  【英辞郎】を【英辞朗】って書いてらっしゃいますね。

  ググってみます↓

  英辞朗     969 件
  英辞郎   333,000 件

  どちらが正解か一目瞭然ですね(笑)けこりん先生・・・かなりの才女
  ですがちょっと抜けたところもある可愛い先生なんですw


  【「けこりん英語教室」こどもの英語力を楽しく伸ばす!】
   ご登録はこちら! http://www.mag2.com/m/0000163043.html
  

* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 21:47 | コメント (0)

2005年09月26日

2005/9/26 vol.190 プレゼンテーション001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/26 vol.190 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【プレゼンテーション1】
 ■ 今日のシチュエーション【はじめの一歩】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ kick-off: 最初の、手始めの
 ・ presentation: プレゼン、発表
 ・ opportunity: 機会(≒chance)
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ プレゼンを聞きに集まってくださった方々に、まずはお礼の一言

「当社の新製品発表(プレゼン)にお越しいただきありがとうございます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Thank you for coming to our kick-off presentation.

 テ(th)'ンキュゥフォーカ'ミントゥアワ キ'ックォフプレゼンテイシュン.


【解説】

 * kick-off は「第一回目の、手始めの」という意味で、“キックオフ
   ミーティング”“キックオフイベント”など、日本語でも使われて
   いるようです。(ググってみました!)

 * アクセントは Thank, coming, kick に置いてください。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 相手に招かれてプレゼンをするときは

「このプレゼンテーションの機会をいただき、ありがとうございます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Thank you for the opportunity to make this presentation.

 テ(th)'ンキュゥフォーディ アパトゥ'ーニティ トゥメ'イクディス
 プレゼンテ'イシュン. 


【解説】

 * opportunity の o は「オとアの中間のような音」になります。
   chance よりもややフォーマルな言い方です。

 * make a presentaion で「プレゼンをする」。  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 三連休はいかがでしたか? 私は1〜2日目は思いっきり楽しんで、
  3日目はTOEICを受けてきました。


  あれ・・・何度受けてもしんどいですね・・・(TДT)

  
  映画館で2時間座っているだけでもしんどいのに、2時間ぶっとおしで問
  題を解き続けるってよく考えたらすごいことです。集中力と体力を要しま
  す。あと、テスト開始まで40分もダラダラと時間をとられるのもツライ
  です・・・。

  でも、テストそのものの傾向と対策については、だいぶ確信が持てるよう
  になりました! なめまわすように問題を眺めてきましたよ…(爆)

  メルマガ読者さんの中には、会社で一定のTOEICスコアを要求される
  という方がいらっしゃるようなので、今、得点アップのコツをレポートに
  まとめているところです。近日中にお配りできると思います(たぶん)。


  さて、TOEICは制覇しましたが、私がいまぶちあたっているのは英検
  1級の壁です・・・ _| ̄|○


  単語が異常にむずかしくて歯が立ちません。そこで、少しでも楽しく
  英単語を定着させたい、と思って最近はじめた単語暗記法があります。

  今、自分自身を実験台にして、数日後、数週間後と単語の定着度をチェッ
  クしているところなのですが・・・


  うおお! ほ、ほぼ100%覚えてる!!!(喜)


  意味を知っている単語が多ければ多いほど、資格試験では大きな得点源に
  なります。楽しくできてなかなか忘れない、そんな単語暗記法・・・
  ⇒ http://r-net.main.jp/eitango

  ぜひチェックしてみてくださいね!


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 23:14 | コメント (0)

2005年09月23日

2005/9/22 vol.189 会議:進行フレーズ【復習編4】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/22 vol.189 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行4】

 ■ 本日は 9/20〜9/21の復習号!
  《今回は合計4センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/4】9/20号


 ◆ 採決の結果 その1

「動議は全会一致で可決されました」

 The motion is (    )(      ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】carried, unanimously


---------------------------------------------------------------------
【2/4】9/20号


 ◆ 採決の結果 その2

「動議は否決されました」

 The (   ) is (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】motion / rejected

  ★ では「動議は8対2で否決されました」と言ってみてください。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】The motion is rejected by 8 votes to 2.


---------------------------------------------------------------------
【3/4】9/21号


 ◆ 投票の結果を発表し終えたら、出席者のみなさんに・・・

「ご協力ありがとうございました」

 Thank you for your (      ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】cooperation


---------------------------------------------------------------------
【4/4】9/21号


 ◆ 厳かに閉会を宣言します

「会議を終了いたします(閉会を宣言します)」

 I (    ) this meeting (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】declare / closed

  ★ では「開会を宣言します」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I declare this meeting open.


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今週は平日が3日しかありませんでしたね〜!

  3日労働、4日休養・・・ちょっとさすがに楽すぎる気がします(笑)
  4日労働、3日休養くらいがちょうどよいのではないでしょうか。


* 明日は「とんぼ玉」づくりに挑戦してきま〜す!
  とんぼ玉ってご存知ですか? 用途はよくわからないのですが(爆)
  とりあえずガラス細工のことです。ガラス作りというと熱くて汗ダラダ
  ラ、というイメージなのですが(^_^;)いいのができるよう頑張ります!


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 23:35 | コメント (0)

2005年09月21日

2005/9/21 vol.188 会議:進行フレーズ013

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/21 vol.188 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行4】
 ■ 今日のシチュエーション【投票の結果が出たので閉会します】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ cooperation: cooperate(協力する)の名詞形
 ・ declare: 宣言する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 投票の結果を発表し終えたら、出席者のみなさんに・・・

「ご協力ありがとうございました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Thank you for your cooperation.

 テ(th)ンキュゥフォーユァ クオ'ぺレイシュン.


【おまけ】

 * co-(互いに)operate(作動する)で「協力する」になります。
   co-(互いに)exist(存在する)なら「共存する」ですね。
   co-(互いに)worker(働く人)で「仕事仲間、同僚」です。
  
   以上、接頭辞のミニレッスンでした(笑)


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 厳かに閉会を宣言します

「会議を終了いたします(閉会を宣言します)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I declare this meeting closed.

 アイ ディ'クレァーディス ミーディ'ン クロ'ースt. 


【解説】

 * フォーマルな言い方です。
 * 「開会を宣言します」なら“I declare this meeting open.”  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 最近ようやく株というものに興味を持ち始めたろみ〜です、
  おはようございます!

  それというのも父親が・・・

  「そろそろ俺の知識と経験のすべてをお前に伝えておきたい」

  な〜んて言い出したものですから(爆)


* まあそれはさておき、昨日、とっても面白い無料レポートを2つもゲット
  してしまいました〜!


  ★『IPO8か月で42万を儲けた私が、
    毎日15分で月50回IPOを申し込む方法と、
    133万儲け損なった悲惨な話』

  ★『IPOだけやりたいのに、
    いろいろセールスされて困るときの傾向と対策
    (証券レディ・エミリちゃんとのやりとり)』


  これ、役立つよ〜! という保証はできませんが、かなり笑える・・・
  これだけは自信を持って言えます(笑)
  
  この無料レポートを読んでみたい方は、
  http://1magup.jp/battle/battle19b.php
  ↑こちらの「メルマガバトル」で「吉田シュウ」さんを応援してあげて
  くださいませ。1つ以上のメルマガに登録するだけでOKです☆


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 19:07 | コメント (0)

2005年09月20日

2005/9/20 vol.187 会議:進行フレーズ012

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/20 vol.187 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行4】
 ■ 今日のシチュエーション【投票の結果発表!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ carried: 可決される
 ・ unanimously: 満場一致で
 ・ motion: 動議 
 ・ reject: 否決する、断る
 ・ (vote: 票)
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 採決の結果 その1

「動議は全会一致で可決されました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 The motion is carried unanimously.

 ダ モ'ゥションィズ ケ'ァリーd ユナ'ニマスリィ.


【解説】

 * unanimously の発音に注意してくださいね。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 採決の結果 その2

「動議は否決されました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 The motion is rejected.

 ダ モ'ゥションィズ (ゥ)リジェ'クティッd. 


【解説】

 * 「動議は10対5で否決されました」と言いたい場合は
   “The motion is rejected by 10 votes to 5.” と言います。

   この by の使い方、ぜひ覚えておいてください。
   “He is taller than me by two inches.”
   “She is older than him by two years.” という使い方ができます! 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日は、留学やワーホリをしてみたい方におすすめの情報です。


   「英語×留学 最強ラーニング講座!!」http://mo-v.jp/?173e


  私、どちらかというと【アンチ留学派】だったんです。

  別に、「留学するな!」と言いたいわけじゃなくて、留学しても英語がで
  きない人はいっぱいいるし、ただの金持ちの道楽息子で、親の仕送りで遊
  びまくっている人も実際何人か目撃したし(爆)

  あと、外国に行きさえすれば英語が話せると思っている人が多すぎるし。

  私は外大に通っていたし、もちろん留学したいと思ったこともあったので
  すが、金銭的にも、あと当時は病気のため体力的にも、その夢はかないま
  せんでした。だからこそよけい「留学がなんだ〜! 日本でだって英語は
  マスターできるぞ!」という気持ちでがんばってきたわけです。


  でも・・・


  これ読んで、なんだか胸が熱くなりました。著者の大学生トモさんは、
  学費を自分で稼ぎながら大学へ行っていた上に、現地でも学費ゼロの留学
  を達成したんです。しかもお金を稼ぎながら!

  そんな熱いドラマ&実際の経験に基づいた「安く」「確実に」留学を成功
  させる方法が満載のEブックです(プリントアウト版もあります)。

  いつか留学したい! ワーホリに行ってみたい! と思っている方はぜひ
  読んでみてくださいませ。
  向こうでの滞在を、一銭たりとも、一日たりとも無駄にしないためのノウ
  ハウ、そしてそれを実現するために何より大事な「心構え」や「情熱」の
  ようなものが伝わってくると思います。


  ― 重要なのは、努力することじゃなくて「努力を継続させる」こと ―

  「英語×留学 最強ラーニング講座!!」http://mo-v.jp/?173e


  私も留学という夢は、いつまでもあきらめないで頭の片隅においておこう
  と思います。今はすっかり健康体ですし(^_^;)

  ただ、今はそれ以上にやりたいことがあるのでひとまず保留です。
  その「やりたいこと」というのは「留学しなくても英語はできる」って
  身をもって証明することなんだけど・・・(爆)

  でも可能ならば、留学はやっぱりした方がいいと思いますよ(笑)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:37 | コメント (0)

2005年09月19日

2005/9/16 vol.186 会議:進行フレーズ【復習編3】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/16 vol.186 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行3】

 ■ 本日は 9/12〜9/15の復習号!
  《今回は合計6センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】9/12号


 ◆ 議論のまとまりがつかなくなってきたときは

「議論をこの点にしぼりましょう」

 Let's (   ) our discussion ( ) this point.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】focus / on


---------------------------------------------------------------------
【2/6】9/12号


 ◆ 質問が進行の妨げになりそうなときは、あらかじめ

「最後に質問の時間を設けています」

 There (  )( )(  )(  ) questions ( )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】will, be, time, for / at, the, end


---------------------------------------------------------------------
【3/6】9/13(14)号


 ◆ 議題は他にもあるのに結論がいっこうに出そうにないときは

「この問題に関しては後にしましょう(後で戻ってきましょう)」

 Let's (   )( ) this matter (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】return, to / later


---------------------------------------------------------------------
【4/6】9/13(14)号


 ◆ なかなか決まらないときはこんな方法もアリです

「この件に関して採決をしましょう」

 Let's (  )( )(  )( ) this.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】take, a, vote, on


---------------------------------------------------------------------
【5/6】9/15号


 ◆ 採決します!

「賛成の方は挙手してください」

 Those ( )(   )( ) the motion, please (   )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】in, favor, of / raise, your, hand


---------------------------------------------------------------------

【6/6】9/15号


 ◆ 上のフレーズの続きです

「反対の方は?」

 And those (    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】against

  ★ 抜き打ち:「私は(それに)反対です」は英語で?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm against it. / I'm opposed to it.


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今週のメルマガで matter, later がアメリカ英語だと「ダ」の音になっ
  てしまう、と解説した点に関して以下のようなメールをいただきました。

  > こんにちは。
  > 本日配信のメルマガのなかで、matter, laterなどはアメリカ英語では
  > 「ラ」「ダ」の音に近いという話がでていましたが、これについて私の
  > 経験を聞いてください。

  > 日本人はlとr、vとbの発音はかなり意識しているのですが、
  > このtの発音がかなり曲者なんです!
  > レストランなどで「お水ください。」といって、聞き返されなかった
  > ことはまずありませんでしたし、最悪の体験は映画館の窓口で映画の
  > タイトルが全く通じなかったことです。(―中略―)

  > 以後、私は発音に関してはすっかり諦めてしまいました。
  > 英語の先生も、大人になってから練習しても、100%ネイティブの
  > 発音を身につけるのは不可能といってました。
  > 最近は子どもの英会話教室が花盛りですが、発音だけは身につけて
  > おいたほうがいいと思います。
 
  たぶん、「ウォータァ」って言うと通じない地域があったり、理解できな
  い人もいるんでしょうね(笑)
  アメリカ発音だと water は「ワ'ラァ」になりますから!
  (でもイギリス英語だと「ウォ'ータァ」なんです・・・ややこしい)

  でもね、この英語の先生のおっしゃる「大人になってから練習しても手遅
  れ」みたいな発言はちょっといただけないですね。
  やる気なくすやん(爆)

  なんで私たち日本人の英語発音は悪いといわれているのか、それは日本語
  の音の数が英語より少ないからです。
  英語では [∧] [э] [a] [ae] などと言い分ける音でも、私たちには全部
  [ア] としか書きあらわしようがない・・・つまり私たちはそんな音、知
  らないですから!!

  でも逆に言うと、これらの音をきっちり発音し分けられるよう、発音の練
  習をしっかりやれば、ネイティブの発音に限りなく近づけることは可能だ
  と思っています。Dr. テルキさんもそんなようなことを言ってますし!
  http://r-net.main.jp/englishdoctor.htm

  Dr. テルキさんというのは、今とても話題になっているEブックの著者
  です(爆)私もついに気になって購入してしまいました・・・。
  巷で言われている通り、目からうろこが落ちましたね。
  私がなんとなく感じていることを、医学的データや統計などを用いて
  理論的に解説してくれています。

  ただ、これでいくと私のこのメルマガは「読んではいけないメルマガ」
  の部類に入ってしまうかもしれない・・・_| ̄|○
  正直に告白すると、カタカナ表記や和訳はできるだけ見ないほうが
  いい、ということらしいんですね。

  ・・・。

  でも私は、この点に関してはある程度のレベルになるまではこれでいい、
  と思っていますのでこのまま行かせていただきます(爆)


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 02:44 | コメント (0)

2005年09月15日

2005/9/15 vol.185 会議:進行フレーズ011

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/15 vol.185 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行3】
 ■ 今日のシチュエーション【議論がまとまらないときは?】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ in favor of〜: 〜に賛成で
 ・ motion: 動議 
 ・ raise: 上げる
 ・ against〜: 〜に反対で
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 採決します!

「賛成の方は挙手してください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Those in favor of the motion, please raise your hand.

 ゾ(th)ーズインフェ'イヴァーオヴダモ'ーション, プリーズ
 (ゥ)レ'イジュア ヘァ'ンd.


【解説】

 * Those (who are) in favor of the motion で「賛成の人々」という
   意味になります。もちろん People who are in〜 と言ってもOK。

   those who live in Japan なら「日本に住んでいる人々」、
   those who support me なら「私を支持してくれる人」。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 上のフレーズの続きです

「反対の方は?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 And those against?

 エ'ン ゾ(th)ーズアゲ'インスt?(↑)


【解説】

 * これも同じですね。Those (who are) against? でもOKです。
   さらに後ろに please raise your hand. が省略されています。
   もちろん繰り返し言ってもかまいませんが、略したほうが自然ですね。   

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 私はわりと、英会話に行ったらどんどんネイティブの先生に質問したり
  して、「ぜったい元をとるぞ!」「最大限活用するぞ!」という貧乏根性
  で臨むのですが・・・

  もっとすごい読者さんがいましたのでちょっとご紹介しますね(笑)

  > さて私も日本に居た時はROMYさんと同様に
  > 英会話学校を使ってました。(私の場合は自費でしたけれど;;)
  > 英会話学校に行っていても以外に上達しないという人は多いですよね。
  >
  > 私はかなりケチなので海外に滞在していた時にも
  > 一切英語学校に行かずTOEICを200点以上上げた経験があります。

  > バリバリ勉強をするのも好きではない私がとった方法は英語日記です。
  > 毎日1文でも良いから分からない単語は調べて英語で書く。
  > 疲れている時はズルをして"I am tired."だけで終わせたりもしました
  > が、ネイティブスピーカーが近くにいる時はチェックしてもらったりして
  > いつの間にか上達していました。
  > 日本にいる時に、どうしても分からない表現があって
  > たまたま電車で居合わせた方に質問した事もありました。
  > (あの時は若かった、、、。)

  > せっかく高いお金を払って英会話学校に通っているのだったら、
  > 日記や手紙を添削してもらって先生を最大限に使わなきゃ損ですよね。
  > (やっぱりケチですね、私。)

  > あの頃はROMYさんのメルマガも教材も知りませんでしたから、
  > 今でしたら、英語日記プラスROMYさんのメルマガ&教材で最強でしょう!

  ネイティブの先生に個人的な手紙を添削してもらったり、授業とは関係な
  いところで見聞きしたフレーズを質問したり・・・そういうのは私もやっ
  てましたが、さすがに『電車でたまたま居合わせた方』に質問したことは
  ないです・・・!!(笑)

  すごい度胸ですね。しかもそこから友達になれたりしたら素敵ですね。

  あと、【英語日記】ですが、これはホントに有効です。
  私も一時期つけてたことがありましたが、意外と簡単なことが言えなくて
  和英⇒英和/英英辞典を調べまくりました!
  書くことがないときは、ゆずの歌詞の英訳に挑戦してみたりもしたなぁ。
  (「網戸」がどうしても訳せなくて困った覚えがあります。笑)

  それをさらに、できればネイティブの人に添削してもらえると良いの
  ですが、まずは1日のおわりに、今日やったことを英語でなんて言うん
  だろう? って考えて辞書を引いてみるだけでもだいぶちがいますよ!
  
  疲れている日は“I'm tired.”“I'm exhausted.”でもOKです(笑)
  

* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 23:59 | コメント (0)

2005/9/13 vol.184 会議:進行フレーズ010

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/13 vol.184 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行3】
 ■ 今日のシチュエーション【議論がまとまらないときは?】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ return to〜: 〜に戻る
 ・ matter: 事態、問題
 ・ later: 後ほど
 ・ take a vote on〜: 〜について採決を行う
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 議題は他にもあるのに結論がいっこうに出そうにないときは

「この問題に関しては後にしましょう(後で戻ってきましょう)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's return to this matter later.

 レッツ リタ'ーントゥディス マ'ーダァ レ'イダァ.


【解説】

 * アメリカ英語では matter, later のようにアクセントを置かない t
   の音は「ダ」「ラ」のようになります。イギリス英語は t と発音しま
   す。お好みでどうぞ!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ なかなか決まらないときはこんな方法もアリです

「この件に関して採決をしましょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's take a vote on this.

 レッツテイカ ヴォ'ウドンディス.


【解説】

 * vote=票 という意味です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* サイトの『学習法』に『長文読解のコツ:精読』を追加しました。
  ちょっぴりハートウォーミングな小話ものせましたので(笑)ぜひのぞい
  てみてくださいませ☆ http://www.romyscafe.com/method/index.html


* 某恋愛系番組を見ていて思ったのですが・・・

  やっぱり「俺が俺が俺が」って語りだしてとまらない男は痛いですね!!
  いや、夢や自分史を語ること自体は別にいいんですが、そのやり方によっ
  てウザイとステキの紙一重です。

  気さくで腰が低くて、あまり自分からは多くを語らないけれど、やってる
  ことすごいやん!! というのが最高です。というかすごい人ほど「俺が 
  俺が」ってあまり言わないんですよね。自信と余裕があるからでしょう。

  「私すごい頑張ってるのぉおお!」と自分から騒がなくても、あの人すご
  いよね、がんばってるよねって自然と周りから評価される人になりたいも
  のですねぇw


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 00:01 | コメント (0)

2005年09月12日

2005/9/12 vol.183 会議:進行フレーズ009

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/12 vol.183 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行3】
 ■ 今日のシチュエーション【会議の舵取りフレーズ】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ focus〜on…: 〜を…に集中させる、照準をしぼる
 ・ discussion: discuss(議論する)の名詞形
 ・ at the end: 最後に
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 議論のまとまりがつかなくなってきたときは

「議論をこの点にしぼりましょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's focus our discussion on this point.

 レッツフォ'ーカスアワディスカ'ッシュン オンディスポ'インt.


【解説】

 * Let's focus on this point. だと「この点に集中しましょう」と
   なり、こちらでもOKです。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 質問が進行の妨げになりそうなときは、あらかじめ

「最後に質問の時間を設けています」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 There will be time for questions at the end.

 デ'アウィゥビータ'イムフォアクエ'スチュンズ アッディエ'ンd.


【解説】

 * There is〜. なら「〜があります」。There will be〜は未来形です。
 * at the end(終わりに)の反対は at the beginning(初めに)。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 先週の金曜の号で英会話スクールのことを書いたところ、いろいろなメッ
  セージをいただきました!

  中でもおどろいたのは、もっとすごい勧誘や説得(拷問?)を受けた方も
  いらっしゃるということ。

  ちょっと問い合わせ電話をしただけなのに、言葉巧みに呼び出されて、
  結果的に何十万ものローンを組まされたり・・・(私も似たような経験が
  あります。なんとか逃げ切りましたが最後泣かされました〜)
  
  契約更新のことで職場にまで電話されたり・・・(これはないです;)

  それが嫌で英会話と疎遠になってしまったとか、こんな悲しい話はない
  ですよね。他にも、チケットを余らせたとか全然上達しなかったとかは、
  日常茶飯事ですね! なので私はあまり積極的には英会話スクールを
  おすすめしていません。

  ならなんでアナタ行ってるのよ、といわれそうですが、ディスカッション
  の練習がしたかったのと、最大の理由は・・・会社が授業料を負担してく
  れてたからです(爆)仕事が英語関連だからですね。

  そしたら思っていた以上にレッスンが楽しかったので、けっこうがんばっ
  て予習もちゃんとして通ってました。大手英会話スクールなのですが、
  平日夕方のトップレベルのグループレッスンに入ると、人数が必然的に
  少なくなっちゃうんです。
  つまりグループレッスン価格で少人数(1〜2人)レッスンが受けられる
  んです。(1レッスン50分で2000円くらいの計算でした)

  でももう、4年も通っていて十分体験したし、なにより日本人スタッフの
  営業っぷりに嫌気がさしているので絶対やめます。今週の木曜にきっぱり
  言いますから!(しつこい)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 23:08 | コメント (0)

2005/9/9 vol.182 会議:意見を聞く【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/9 vol.182 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:意見を聞く】

 ■ 本日は 9/7〜9/8の復習号!
  《今回は合計4センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/4】9/7号


 ◆ あまり意見を言わない人には、こちらから伺ってみます

「あなたはどうですか?」

 (  )(   )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】How, about, you


---------------------------------------------------------------------
【2/4】9/7号


 ◆ 上のフレーズの上級編!

「この件についてあなたのご意見はいかがですか?」

 What's your (    )( ) this (   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】opinion, on / matter


---------------------------------------------------------------------
【3/4】9/8号


 ◆ 何か新しいアイディアが出たら

「彼の提案についてどう思いますか?」

 What do you (   )( ) his (      )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】think, of / suggestions


---------------------------------------------------------------------
【4/4】9/8号


 ◆ 具体的な意見を引き出してみます

「どうしたら(我々は)目標達成が可能だと思いますか?」

 How ( )(  )(   )( )(  )(    ) our goals?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】do, you, think, we, can, achieve(accomplish)
    ※語順に注意!

  ★ それでは、「アンタ何様だと思ってんの?」は英語で?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Who do you think you are?


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* バックナンバーブログに関して、おめでとう/ありがとう/お疲れ様メール
  をくださった方々、ありがとうございました〜!!(T∀T)

  驚いたのは、今までご自分でワードなどにコピペして編集してくださって
  いた方、メモ帳などで編集⇒携帯に転送して勉強してくださってた方もい
  るようです。めいっぱいご活用いただけてうれしい限りです!

  あと、タイトル部分で日付もわかるともっといいよね、というご意見も
  いただきまして、これは自分でも密かに思っていたので、昨日つけたし
  ました。年数のマチガイがけっこうあってびっくり(@_@;)
  復習号が9ヶ月もの間ぜ〜んぶ2004年になってました。


* 実は私、週1で英会話スクールに行っているのですが、もうすぐ契約更
  新の時期なんですね。でもまあそろそろやめようと思ってるわけです。
  すると日本人の女性スタッフが説得に入ってきます。
  レッスン後、小さい部屋に連れて行かれるんですよ。で、作り物の笑顔と
  裏声と、なんともいえない威圧感で拷問されること小一時間。
  すでに心は決まっているのに「考えときます」としか言えない私・・・。

  こっちはお客なのに、こんなのまちがっとる!!!

  来週こそはびしっと言う予定です。

  「更新はしません。その小さな部屋にも入りたくありません。
   Who do you think you are?」

  うおおおドキドキ・・・!そのスクールは、更新しないとわかったとたん
  手のひらを返したようにスタッフが冷たくなるらしいので、ちょっと怖い
  ですね。レッスンの質は、レベル高くてとってもいいんですけどねぇ。

  ・・・こんな営業方法って間違ってると思いませんか?
  はっきり言って【致命的なマインド】です(爆)


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 02:17 | コメント (0)

2005年09月08日

2005/9/8 vol.181 会議:意見を聞く002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/8 vol.181 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:意見を聞く】
 ■ 今日のシチュエーション【意見や提案を引き出す!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ suggestion: suggest(提案する)の名詞形(=proposal)
 ・ achieve: 達成する(=accomplish)
 ・ goal: 目標、ゴール
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 何か新しいアイディアが出たら

「彼の提案についてどう思いますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 What do you think of his suggestions?

 ワッドゥーユーティ(th)ンクオヴヒズ サジェ'スチュンズ?(↓)


【解説】

 * YES/NOで答えられない疑問文ですので、下がり調子になります。
 * What do you think of〜? で「〜についてどう思いますか?」


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 具体的な意見を引き出してみます

「どうしたら目標達成が可能だと思いますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 How do you think we can achieve our goals?

 ハ'ウドゥユーティ(th)ンク ウィーキャンアチ'ーヴァワ ゴ'ーゥズ?


【解説】

 * これはちょっとややこしいですが、How can we achieve our goals?
   (どうすれば目標達成できるでしょう?)に、do you think(〜と思い
   ますか?)が挿入されている形です。

   How <do you think> we can achieve our goals?
              ~~~~~~ 
   こういう場合、挿入句(do you think)の後の主語動詞は、肯定文の
   順番になりますので注意してくださいね!

   例:Who are you? (あなたは誰?)
     ⇒ Who <do you think> you are?
                  ~~~~~~~ 
       (あなた、自分を何様だと思ってるの?)

 * achive の代わりに accomplish [アカ'ンプリッシュ] でもOK。
   ほとんど同じ意味です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日は大変うれしいメールをいただいてしまいました!
  その、ほんのごくわずかな一部をご紹介いたしますねw

  > メルマガを発行する事、発行し続ける事には、私の想像を超えた苦労が
  > きっとあると思います。

  > 「毎日、配信するのはめんどくさぁ〜い」なんて言わないで下さいネ。
  > 時にはリフレッシュのために、一息つきながらこのメルマガが
  > 500号、1000号とつづく、ロングセラーなメルマガになることを願い
  > ます。「笑っていいとも!」や「徹子の部屋」を超えてください。

  「継続は力なり」という言葉を実感している今日この頃です。
  うおおお! がんばるぞ〜! めざせ「いいとも!」&「徹子の部屋」!

  ・・・ちなみに月〜金まで毎日やってるいいともって、いったい何回続い
  てるんだろうと思ってネットで調べてみたのですが、なんとギネスに載っ
  たんですね〜。
  ⇒ http://www.fujitv.co.jp/b_hp/iitomo/guinness.html
 
  2002年4月の時点で5000回・・・。すごすぎです(笑)
  でも楽しんでやっているという点では私もタモリも同じですw(爆)


* これまでバックナンバーはすべてまぐまぐさんにまかせっぱなしでした
  が、ようやく昨日、バックナンバーブログが完成いたしました〜!
  ⇒ http://r-net.main.jp/blog

  まぐまぐさんだと、記事タイトルが日付になっていて、フレーズが検索
  しづらかったようなので。カテゴリーごとに分けてすっきりさせました。
  レイアウトは、今回はめずらしくクールな感じを意識してみました(笑)
  過去記事の検索にぜひご活用くださいませ〜。


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 23:22 | コメント (0)

2005年09月07日

2005/9/7 vol.180 会議:意見を聞く001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/7 vol.180 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:意見を聞く】
 ■ 今日のシチュエーション【議論にあまり参加していない人にも】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ opinion: 意見 
 ・ matter: 問題、事柄
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ あまり意見を言わない人には、こちらから伺ってみます

「あなたはどうですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 How about you?

 ハウアバウッ ユー?(↑)


【解説】

 * いちばんシンプルな定番フレーズです。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 上のフレーズの上級編!

「この件についてあなたのご意見はいかがですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 What's your opinion on this matter?

 ワッツユァオピ'ーニオン オンディス マ'ダー?


【解説】

 * matter の t の音が「ダ」になるのはアメリカ英語の特徴です。
 * about〜も on〜も「〜について」という意味ですが、onはより専門的な
   内容に対して使います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今登録すれば創刊号から読める! 必見モノの新着メルマガをご紹介しま
  すね。その名も・・・


  【値切って叩いてコレなんぼ?ビンボーOL究極の値切り術】!
   http://www.mag2.com/m/0000168895.html


  発行者の根木律子さんとはメルマガ発行者の交流会で知り合って、それ
  以来か〜な〜りお世話になってるのですが・・・。具体的にはこの夏、

  ◆ エアコンを店頭表示価格 79,800円 → 60,000円
  ◆ デジカメを店頭表示価格 44,800円 → 32,000円

  までさらっと値切っていただきました(笑)
  これ、価格ドットコム最安値以下です。

  電気屋のお兄ちゃんに「ほんとに大丈夫なの?」って聞いたら、あっさり
  「ああ、店頭表示価格はあってないようなものですから」って!

  みなさんは、電化製品が値切れるってご存知でしたか? 私はひっこして
  来たとき、電子レンジ、冷蔵庫、洗濯機、テレビ、何から何まで一気にそ
  ろえたのに、全部店頭表示価格で買ってしまいました・・・。

  今考えるといったい何万円損したんだろう _| ̄|○

  律子ねえさんの値切り交渉は実際に何度も見ていますが、店員に嫌な顔を
  されるどころか、コミュニケーションを楽しんでいる感じ。
  いつも双方笑顔で交渉成立なのです。
  この術を身につければ、今後いくら得することか。

  ぜひこのメルマガで上手な値切り術を学んでみてくださいね。
  世の中、知らなきゃ損することがいっぱいです・・・!
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000168895.html


* すみません、月曜と火曜は予告なしにお休みしてしまいました。
  バックナンバーをカテゴリー分けして整理するのに夢中になっておりまし
  た。で、いっそ一週間まるまる休んでしまおうかと思ったのですが、読者
  の方から「どうしたんですか?」とのお問い合わせメールをいただきまし
  て・・・。まぐまぐのシステムエラーだと思われたようです。

  なんだかそのメールを見て、「あ、ちゃんと配信しなきゃ!」と思いまし
  た。【毎朝の習慣】を売りにしてるメルマガですもんね!(笑)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 18:17 | コメント (0)

2005/9/2 vol.179 会議:進行フレーズ【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/2 vol.179 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行2】

 ■ 本日は 8/29〜9/1の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】8/29号


 ◆ 出席者たちに疲れが見えてきたら

「10分間の休憩をとりましょう」

 Let's (  ) a (     )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】take / ten-minute, break

  * minute が複数形にならないことに注意!


---------------------------------------------------------------------
【2/8】8/29号


 ◆ 10分過ぎたら・・・

「時間ですので、再開したいと思います(本題に戻る時間のようです)」

 I think it's time to (  )(  )( )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】get, back, to, business


---------------------------------------------------------------------
【3/8】8/30号


 ◆ 休憩が終了したら

「皆さんご着席いただけますか?」

 Could all of you (  )(  )(   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】take, your, seats


---------------------------------------------------------------------
【4/8】8/30号


 ◆ 全員が議論についてきているか確認してみます

「これまでで何か質問はありますか?」

 Do you have any questions ( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】so, far

  ★ 仕事のチェックをしていて一言!「ここまでは良し」は英語で?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】So far, so good.


---------------------------------------------------------------------
【5/8】8/31号


 ◆ 会議も終わりに近づいてきました。

「そろそろ議論をまとめましょう」

 Let's (  )( ) the discussion.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】wrap, up

  ★ では、「プロジェクトの仕上げに入りましょう」は・・・
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Let's wrap up the project.


---------------------------------------------------------------------
【6/8】8/31号


 ◆ 全員が議論についてきているか確認してみます

「では、私たちは予算を増やすということで合意しました」

 So, we've (   )( )(    ) the (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】agreed, to, increase / budget


---------------------------------------------------------------------
【7/8】9/1号


 ◆ 予定時刻がやってきたら

「あいにくもう時間です」

 I'm afraid our (  )( )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】time, is, up

  ★ では、「時間切れになりそうです」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Time's running out.


---------------------------------------------------------------------
【8/8】9/1号


 ◆ 仕事や会議を切り上げたいときの定番フレーズといえば

「今日はこのくらいにしましょう」

 Let's (  )( )( )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】call, it, a, day


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* やっと金曜日ですね〜! 今日は、以前イラストを描かせていただいた
  恋愛マニュアル本(http://mo-v.jp/?1544)の打ち上げオフをする
  予定です♪ 発売からちょうど3ヶ月くらい経っていますが、なんと、
  いままでに220本も売れちゃったそうです!

  あ、ちなみに「や〜っと金曜日だぁあ!」は英語で
  Thank God, it's Friday! と言います。TGIFと略してもOKですよ♪


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 18:12 | コメント (0)

2005/9/1 vol.178 会議:進行フレーズ008

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/9/1 vol.178 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行2】
 ■ 今日のシチュエーション【閉会する】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ I'm afraid〜: 残念ながら〜だ
 ・ up: 時間が切れて
 ・ call it a day: ここまでにして切り上げる
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 予定時刻がやってきたら

「あいにくもう時間です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid our time is up.

 アイムアフ(ゥ)レ'イd アワ タイムィズア'ップ.


【解説】

 * Time's up! 「時間切れだ!」
   Time's running out. 「時間切れになるぞ」
   日常会話でよく出てくるフレーズなので覚えておきましょう。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 仕事や会議を切り上げたいときの定番フレーズといえば

「今日はこのくらいにしましょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's call it a day.

 レッツ コーイッタデ'イ.


【解説】

 * かなりの定番フレーズです。「それを一日と呼ぶ・・・?」などと
   難しく考えずこのまま覚えてしまいましょう☆

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* いよいよ9月ですねぇ!!!
  9月1日と聞くとなんとなく気が重くなるのは、きっと学生時代の記憶の
  名残なのでしょう(-_-;)

  毎年夏には体重が落ちていたのに、今年は過去最高記録を達成したまま
  秋突入です。天高く馬肥ゆる秋ですよ。このままだとえらいことになりそ
  うです。食欲そのものがあんまりないって人がうらやましいです(笑)
  世の中にはおいしいものがこんなにあふれているのに・・・。
  

* サイトをようやく少し更新しました。【学習法】に【洋画DVD学習法】
  と【発音とリスニング】を追加しました! ぜひごらんくださいませ♪
  http://www.romyscafe.com/method/index.html


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 18:11 | コメント (0)

2005/8/31 vol.177 会議:進行フレーズ007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/31 vol.177 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行2】
 ■ 今日のシチュエーション【出席者の行動を促す】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ wrap up: まとめる、包む
 ・ discussion: 議論、discuss(議論する)の名詞形
 ・ agree to〜: 〜することに同意する
 ・ reduce: 減らす
 ・ budget: 予算
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 会議も終わりに近づいてきました。

「そろそろ議論をまとめましょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's wrap up the discussion.

 レッツ (ゥ)ラップァップダ ディスカ'ッション.


【解説】

 * wrap up the project なら「プロジェクトを仕上げる」、
   wrap up the work なら「仕事を片付ける」という意味になります。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 全員が議論についてきているか確認してみます

「では、私たちは予算を増やすということで合意しました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 So, we've agreed to increase the budget.

 ソー, ウィーヴァグ(ゥ)リ'ーdトゥ インク(ゥ)リ'ースダ バ'ジェッt.


【解説】

 * 「予算を削減する」と言いたい場合は reduce the budget あるいは
   cut the budget, decrease the budget となります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* むかし、英語で頻繁に交渉だの意見交換だのをしていた時期があったので
  すが、相手の人が英語ネイティブではなかったんです。母国語はポルトガ
  ル語かブラジル語だったはず・・・。もう、英語とは思えないほど訛りが
  ひどくて!(TдT)

  ある日、私の代わりに電話を受けたアメリカ人の同僚が「彼女の英語、
  まったくわからなかったよ・・・」と呆然としていたくらいです(笑)
  まあ、回数を重ねるとだんだん聞き取れるようになるんですけどね。
  でも契約などに関しては、あいまいな理解のままYESとか言えないので
  重要な部分のみ集中して聞き漏らさないようにし、かならず自分の言葉で
  反復していました。毎回、電話が終わると汗びっしょりでした(^_^;)

  外大で単位を落とさないために必死に英語を勉強していたときよりも、
  社会人になってからのほうが格段に英語力がのびてます(笑)
  やっぱり肩にかかっている責任の重さがちがうからかな!?
  英語で仕事を使うはめになったという方、絶好のチャンスだと思って
  がんばりましょう〜w 仕事で英語を話している自分に陶酔しながらやる
  ととてもたのしいですよ(爆)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 18:09 | コメント (0)

2005/8/30 vol.176 会議:進行フレーズ006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/30 vol.176 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行2】
 ■ 今日のシチュエーション【出席者の行動を促す】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ take a(one's) seat: 座る、着席する
 ・ so far: これまでに
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 休憩が終了したら

「皆さんご着席いただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could all of you take your seats?

 クッdオ'ーオヴユー テイキュアスィ'ーt?(↑)


【解説】

 * ひとりに向かって言うときは“Could you take(have) a seat?”


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 全員が議論についてきているか確認してみます

「これまでで何か質問はありますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Do you have any questions so far?

 ドゥーユーハヴエニィ クエ'スチョンズソーファー?(↑)


【解説】

 * so far で「ここまでで」はぜひ覚えておいてください。
   “So far, so good.(ここまでは順調だ、ここまでは良し)”という
   フレーズも定番です☆

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 月曜の夜は『あいのり』を欠かさず見ているこのごろなのですが、昨日は
  すごかったです! http://wwwz.fujitv.co.jp/ainori/index.html

  初めて見たぜ。女がこんなにアグレッシブに動いているのを。(by TK)

  私もやー!(笑)
  たぶん視聴者のほとんどが「私も」「オレも」って思ったことでしょう。
  でも相手があんなに鈍感じゃアグレッシブにならざるをえないというのも
  ありますよね。ああ、人の恋愛を傍観するのって面白いなぁ(爆)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 18:08 | コメント (0)

2005/8/29 vol.175 会議:進行フレーズ005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/29 vol.175 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行2】
 ■ 今日のシチュエーション【休憩をとる】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ take a break: 休憩をとる
 ・ get back to〜: 〜に戻る
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 出席者たちに疲れが見えてきたら

「10分間の休憩をとりましょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's take a ten-minute break.

 レッツテイカ テンミニッtブ(ゥ)レ'イク.


【解説】

 * have a break でもOKです。
 * ここでの ten-minute は、形容詞の役割をしているので、複数形には
   なりません。(例)a ten-year-old boy


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 10分過ぎたら・・・

「時間ですので、再開したいと思います(本題に戻る時間のようです)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I think it's time to get back to business.

 アイティ(th)ンク イッツタ'イムトゥゲッバ'ーックトゥ ビ'ズィネス.


【解説】

 * 先週の月曜日のフレーズ“Let's get down to business.”とあわせて
   覚えておいてくださいね。
   get down to business(仕事にとりかかる)
   get back to business(仕事に戻る)

 * 電話口で“I'll get back to you.”と言えば、それは「折り返しお電
   話いたします」という意味に。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 週末(土曜)に新作DVDを2本立てで観ました〜!
  【THE JUON(呪怨)】と【BRIDGET JONES THE EDGE OF REASON(ブリジッ
  トジョーンズの日記 きれそうなわたしの12ヶ月)】です。
 
  この【呪怨】がけっこう怖くて・・・。

  観終わったあとは「あーこわかったぁ!」程度の気持ちだったのですが、
  私ってけっこう、いろんなシーンを反芻してしまう性質なもので、夜とか
  ちょっとでも押入れの隙間が開いてると動揺して飛び起きてしまうし、
  目をつぶって洗顔やシャンプーするのが怖くなってしまいました(爆)
  ・・・なんてこったい!

  ほんと、後味の悪い映画でした。そのあとにブリジョンを観たのがせめて
  もの救いです(笑)こっちはおもしろかった♪
  http://www.bj-diary.jp/(ブリジョン2公式サイト)

  ブリジットって馬鹿なんだけどかわいいですね。まあ、私が男だったら
  あんまり彼女にはしたくないタイプですけど。

  そしてマーク・ダーシー・・・!!!!!!!

  前作にもまして【全女性の理想像】みたいなカンペキな人になってました
  ・・・(笑)もう、最高です! どんな人がタイプなの?って聞かれると
  いつもあいまいな答えしかできなかったのですが、これからは「ブリジョ
  ンのマーク・ダーシーw」って答えようと思います(爆)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 18:06 | コメント (0)

2005/8/26 vol.174 会議:進行フレーズ【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/26 vol.174 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行】

 ■ 本日は 8/22〜8/25の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】8/22号


 ◆ 最初に感謝の一言を

「お集まりの皆さん、本日の会議にご出席いただきありがとうございます」

 Ladies and gentlemen, (   )(  )(  )(     ) today's
 meeting(conference).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】thank, you, for, attending


---------------------------------------------------------------------
【2/8】8/22号


 ◆ あいさつや雑談が済んで、本題に入るときの定番フレーズ

「それでは始めましょうか」

 Let's (  )(  )( )(    ), shall we?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】get, down, to, business

  ※ 付加疑問の shall we? は省いてもOK。


---------------------------------------------------------------------
【3/8】8/23号


 ◆ 最初に確認しておきます

「みなさん議事日程はお持ちですか?」

 (  ) everyone have the (   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Does / agenda


---------------------------------------------------------------------
【4/8】8/23号


 ◆ 議題を明らかにします

「最初の議題は予算についてです」

 The (   )(   ) is about the (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】first, agenda / budget


---------------------------------------------------------------------
【5/8】8/24号


 ◆ ある程度意見が出尽くしたときに

「何か付け加えることはありますか?」

 Do you have (    )( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】anything, to, add

  ★ では、「おっしゃったことの裏づけはありますか?」は・・・
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Do you have anything to support that statement?


---------------------------------------------------------------------
【6/8】8/24号


 ◆ いくつか意見が出た後に

「何か他には?」

 (    )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Anything, else


---------------------------------------------------------------------
【7/8】8/25号


 ◆ ひとつの議題が区切りを迎えたら

「次へ進みましょう」

 Let's (  )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】move, on


---------------------------------------------------------------------
【8/8】8/25号


 ◆ ひとつの議題に対して結論が出たときは

「次の議題へ進みましょう」

 Let's (  )( )( ) the next (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】move, on, to / subject


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 東京2日目は、予定の半分以上がキャンセルになってしまいまして、バス
  もキャンセルして新幹線で帰ってきましたぁ〜・・・_| ̄|○
  新幹線も途中で何度か止まってしまって大変でした。台風め!

  しかし自然災害が相手だと、怒りのやり場がないというか、もう「なんて
  こった!」って言うしかないですよね。
  まあ1日目〜2日目3時くらいまではめいっぱい楽しんだので良しとして
  おきます☆


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 18:04 | コメント (0)

2005/8/25 vol.173 会議:進行フレーズ004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/25 vol.173 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行】
 ■ 今日のシチュエーション【先へと進める】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ move on: 先へ進む
 ・ move on to〜: 〜へ進む
 ・ subject: 題目、科目
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ ひとつの議題が区切りを迎えたら

「次へ進みましょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's move on.

 レッツ ムーヴォ'ン.


【解説】

 * B'z の曲でこんなのがあった気がします。Move on, move on!
   過去の失敗や失恋をいつまでも悔やんでいる人にも使えるフレーズ。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ ひとつの議題に対して結論が出たときは

「次の議題へ進みましょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's move on to the next subject.

 レッツ ムーヴォ'ントーゥダ ネクスtサ'ブジェクt.


【解説】

 * move on to〜 の代わりに go on to〜 と言ってもOKです。TOEI
   Cの試験では「Go on tho the next page.」と書いてありますね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 東京にいるはずなのに配信してます。予約配信って便利だなぁ〜(爆)
  今日はミク友(ミクシィともだち)さんとランチして、某愛読メルマガ発
  行者さんの事務所に遊びにいかせてもらって、そのあと英語メルマガ発行
  者交流会というのに参加する予定です。そして帰りはふたたび深夜バス。

  ・・・もしかしてけっこう hard schedule?
  でもどれもめったにない機会なのでたのしみです。

* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 18:03 | コメント (0)

2005/8/24 vol.172 会議:進行フレーズ003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/24 vol.172 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行】
 ■ 今日のシチュエーション【発言をうながす】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ add: つけ加える
 ・ else: 他に
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ ある程度意見が出尽くしたときに

「何か付け加えることはありますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Do you have anything to add?

 ドゥーユーハヴ エ'ニティ(th)ントゥ ェア'ーッd?(↑)


【解説】

 * anything(something) to〜 で「〜する物、こと」。文法用語で言うと
   【不定詞の形容詞的用法】ですね。

 * おまけフレーズ
   ▲ Do you have anything to comment?
    「何かコメントすることはありますか?」
   ▲ Do you have anything to say?
    「何か言うことはありますか?」

   <復習>8/1号のメルマガではこんなフレーズが出てきました。
   ▲ Do you have anything to support that statement?
    「おっしゃったことの裏づけはありますか?」


---------------------------------------------------------------------

 ◆ いくつか意見が出た後に

「何か他には?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Anything else?

 エ'ニティ(th)ン エォス?(↑)


【解説】

 * シンプルですが、いろんな場面で使えるフレーズです。レストランや
   ショップでオーダーを承るときにも使えますね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* このメルマガが配信されるころには東京にいます。
  また東京・・・お金がよく続くね〜なんて言われますが、今回はバスです
  から・・・! せめてシートはゆったりサイズ、隣の人と間がけっこう空
  いているバスにしました。ロイヤルなんとかというバスです(笑)
  それでも大阪(神戸)〜東京の往復で13,000円なんですよね。
  JRバスより安いとこ見つけちゃったよ〜☆ 狭いバスでもOKな人なら
  往復9,000円くらいのもありました。
  
  まあ、バスは嫌いじゃないし、タイミングよくmp3プレイヤーをプレゼン
  トにいただいたし♪、引越しでなくなったと思っていたゲームボーイアド  
  バンスも見つかったし、ひとりバス旅をエンジョイしたいと思いますw
  I believe I'm still young and I can enjoy the bus trip...


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 18:02 | コメント (0)

2005/8/23 vol.171 会議:進行フレーズ002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/23 vol.171 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行】
 ■ 今日のシチュエーション【始める前に確認しておきます】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ agenda: 議題、議事日程
 ・ budget: 予算
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 最初に確認しておきます

「みなさん議事日程はお持ちですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Does everyone have the agenda?

 ダズ エ'ヴリワン ハヴディ アジェ'ンダ?(↑)


【解説】

 * 主語が everyone, anyone, everybody, anybody のときは3単現扱い
   になります。意味上は複数ですが、一人一人を指すからです。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 議題を明らかにします

「最初の議題は予算についてです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 The first agenda is about the budget.

 ダ ファースtアジェ'ンダイズ アバ'ウッダ バ'ジェッt.


【解説】

 * budget「予算」という単語は、日常でもよく使う単語ですね!
   (例)How much is your budget? 「予算はいくら?」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 日本語と英語では語順が違うため、どうしても「返り読み(後ろから
  訳す)」をしてしまう⇒読むのが遅くなる・・・。

  あるいはリスニング問題などで重要な部分が頭に入ってこない・・・。

  というかそもそもまったく聞き取れない・・・_| ̄|○

  という方は多いと思います。
  英語を読むスピード、リスニング力を上げるには、英語を英語の語順のま
  ま頭から理解する必要があります。たとえば

  That is the girl whose brother is a famous actor. という文を、

  「あれは兄が有名な俳優である少女だ」と後ろから訳すのではなく、
  「あれは少女だ/兄が有名な俳優の」と頭から訳すのがポイント!

  そこで、「英文をこま切れにして頭から理解していく」訓練に最適な教材
  を見つけました〜! しかもスー○ーエルマーほど高くないです(笑)

  その名も【聞き流すだけで英語をマスター】という教材。
  
  小分割/和英順方式と言って、英文をかたまりに分け、そのかたまりご
  とに頭から訳していくという教材なのですが、CDが【日本文→英文】
  の順に流れるから頭に入りやすいんです。
  スピードがゆっくりなのでリスニング教材としては向かないかもしれま
  せんが、本を読まなくていいというのはとても楽。寝る前や通勤時に聴け
  るから(笑)
  サイトにサンプルがありますので、ぜひ一度聞いてみてくださいね。
  これ、人によってはすごくツボにはまりそうな教材です。
  ⇒ http://mo-v.jp/?1545

  私はシャーロック・ホームズしか聞いてないのですが、レベルに合わせ
  て【ロミオとジュリエット】【イソップ物語】【ピーターラビット】な
  どいろんなラインナップがあるみたいですw


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 18:00 | コメント (0)

2005/8/22 vol.170 会議:進行フレーズ001

☆【電話応対基本フレーズ】テキスト&音声を期間限定でプレゼント中!!
 無料なので、まだの方はぜひゲットしておいてくださいね〜。
 ⇒ http://www.gakugei.co.jp/edu/present_mp3.php(※終了しました)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/22 vol.170 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:進行】
 ■ 今日のシチュエーション【開会のごあいさつ】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ attend: 出席する
 ・ get down to〜: 〜に本格的にとりかかる
 ・ Let's〜, shall we?: 〜しましょうか?(Let'sの付加疑問)
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 最初に感謝の一言を

「お集まりの皆さん、本日の会議にご出席いただきありがとうございます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Ladies and gentlemen, thank you for attending today's meeting.

 レ'ディースエン ジェ'ントゥメン, テ(th)ンキューフォーアテ'ンディン
 トゥデ'イズ ミ'ーディン.


【解説】

 * 「出席する」は attend to〜などと前置詞がつかないので注意!
   discuss(議論する)もそうでしたね。discuss about は間違いです。

 * フォーマルで大きな会議のときは conference [カ'ンファレンス] と
   言うことが多いです。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ あいさつや雑談が済んで、本題に入るときの定番フレーズ

「それでは始めましょうか」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's get down to business, shall we?

 レッツゲッダ'ウントゥ ビ'ズィネス, シャ'ォウィー?(↑)


【解説】

 * これはかなり定番なので、ばっちり覚えておいてくださいね!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 夏ももうすぐ終わってしまいますね・・・(遠い目)
  お盆休みを enjoy もしくは relax できましたでしょうか?
  
  そうそう、お盆前のメルマガ、号数がまちがっていました〜(>д<)
  165号とありますが、169号の誤りです。知らせてくださった方、ありが
  とうございました。毎週原稿を上書きしてるのがバレましたね(笑)


* メルマガをお休みしている間に、読者さんから質問メールをいただきまし
  た!「手短にお願いできますか?」= Could you be brief? に関して、
  
  Could you say that simply? とは言えませんか? というものでした。

  Could you say that (a little more) simply? は、「(もう少し)簡単に
  言ってもらえますか?」という意味で、briefとは微妙にニュアンスが違
  います。briefは長〜い話を「簡潔に、短く」という意味で、simplyは複
  雑でややこしい話を「簡単に、シンプルに」という感じ。どちらも使える
  フレーズですので、状況や心境に応じて使い分けてみてくださいね!


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:52 | コメント (0)

2005/8/12 vol.169 会議:お願いする【復習編1】

※来週いっぱい、本メルマガも夏期休暇に入らせていただきます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/12 vol.169 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:お願い】

 ■ 本日は 8/8〜8/11の復習号!
  《今回は合計7センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/7】8/8号


 ◆ 質問をする前に、質問をしてもいいか質問をします(爆)

「質問してもよろしいでしょうか?」

 (  )( )(  ) you a question?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May, I, ask


---------------------------------------------------------------------
【2/7】8/8号


 ◆ 質問をしたいときは、挙手して・・・
 
「すみません、質問をしたいのですが」

 Excuse me, I'd (  )( )(  )(  )( )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】like, to, ask, you, a, question


---------------------------------------------------------------------
【3/7】8/9号


 ◆ 相手の言うことが聞き取れなかったとき、理解できなかったときは

「もう一度おっしゃってくださいますか?」

 Could you (   )(  ), please?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】repeat, that

 * Could you please repeat that? の語順でもOK。


---------------------------------------------------------------------
【4/7】8/9号


 ◆ 抽象的でわかりづらいことを言う人には
 
「もう少し具体的にお願いできますか?」

 Could you be ( )(   )(  )(    ), please?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】a, little, more, specific


---------------------------------------------------------------------
【5/7】8/10号


 ◆ ざっくりと大まかに語る相手には

「もう少し詳しくおっしゃっていただけますか?」

 Could you (     ) a little more?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】elaborate


---------------------------------------------------------------------
【6/7】8/10号


 ◆ 要点がハッキリしない相手には
 
「要点を明確にしていただけますか?」

 Could you (    ) your point?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】clarify

  ★ では、「ご質問の意味を明確にしていただけますか?」は・・・
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Could you clarify your question?


---------------------------------------------------------------------
【7/7】8/11号


 ◆ 話の長い上司に、勇気を振り絞って一言!

「手短にお願いできますか?」

 (   )(  )( )(   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Could, you, be, brief


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* というわけで来週いっぱいメルマガをお休みしますね。
  なんだか夏期休暇中の読者さんがけっこういらっしゃるみたいで、あんま
  りメールがたまっても悪いですし(笑)

  とりあえず、まずは東京へ行って思いっきり羽をのばしてきま〜す!!
  会いたい人たちにたくさん会えるのでわくわくしております。
  メールのやりとりも楽しいけど、やっぱり直に会って話すのが一番楽しい
  ですね。ちなみに「直に会う」は meet/see 人 in person と言います♪
  『恋は邪魔者』という映画でレニー・ゼルウィガーも言っておりました。

  ★It's so nice to finally meet you in person!
   「やっと直にお会いできてとてもうれしいわ!」

  とりあえず英語メルマガ発行者らしく、第一声はこれでいこうかと。
  またウザがられちゃうかな!


* そうそう、昨日の『ブリーフ』メルマガがとっても好評でした♪
  ウケてもらえたみたいでとってもうれしいです。今後もたまにはウケを
  狙っていきたいなぁと思います(笑)


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great vacation and see you on August 22th!!

投稿者 romy0310 : 17:49 | コメント (0)

2005/8/11 vol.168 会議:お願いする004【今日はbriefに!】

うだるような暑さなので、今日は短いフレーズをひとつだけ!(笑)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/11 vol.168 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:お願い】
 ■ 今日のシチュエーション【話の長い上司に・・・】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ brief: 手短な、簡潔な
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 話の長い上司に、勇気を振り絞って一言!

「手短にお願いできますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you be brief?

 クッジュービー ブリ'ーフ?(↑)


【解説】

 * パンツの「ブリーフ」と同じ単語ですが、冠詞(a, the)がないので、
   「パンツになっていただけますか?」という意味ではありません(爆)
   ここでは形容詞で「短い、簡潔な」という意味です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ありえないほど暑くなってきました・・・(@_@;;)
  雨が降る直前なのかな? もう空気が飽和状態寸前! 空気が水分をめい
  っぱい含んでる状態って「飽和」でいいんですよね?(←理科苦手)
  湿度99%という感じで、むわぁああああ〜と空気が肌にまとわりついて
  きます。いっそ雨になってふっちゃってくれぃ!

  ちなみに、肌にまとわりつくように蒸し暑いことを sticky と言います。
  スティックのりの“stick”です。ネバネバした、粘着性の、といった
  意味もあります。蒸し暑〜い日にはぜひ“It's so sticky today!”と
  つぶやいてみてくださいね。「なに英語しゃべっとんねん!」と同僚に
  うざがられること間違いなしです☆(経験者は語る)


* 本日ご紹介した単語 brief ですが、名詞で「概要、短い報告」という意
  味もあります。ジョン・グリシャム原作で、ジュリア・ロバーツ&デンゼ
  ル・ワシントン主演のサスペンス映画『ペリカン文書』の原題は“The
  Pelican Brief”と言います。http://mo-v.jp/?7f6(←ペリカン文書)
  私はこれでこの単語を覚えました。この映画大好きなんです(≧ω≦)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:47 | コメント (0)

2005/8/10 vol.167 会議:お願いする003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/10 vol.167 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:お願い】
 ■ 今日のシチュエーション【何が言いたいのかよくわからない相手に】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ elaborate [動] : 詳しく述べる
 ・ Could you〜?=〜していただけますか?
 ・ clarify: 明確にする
―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ ざっくりと大まかに語る相手には

「もう少し詳しくおっしゃっていただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you elaborate a little more?

 クッジュー イラ'ボ(ゥ)レイタ リ'ロゥモア?(↑)


【解説】

 * elaborate の形容詞形も同じ形で、「精巧な、凝った」という意味に
   なります。
 * 昨日のフレーズのように please を挿入するとよりていねいです。
   Could you please elaborate〜? / Could you〜, please?


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 要点がハッキリしない相手には
 
「要点を明確にしていただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you clarify your point?

 クッジュー クラ'リファイユァポ'インt?(↑)


【おまけ】

 * このように応用することができます:
   ▲Could you clarify that a little more?
    「おっしゃったことをもう少し明確にご説明いただけますか?」
   ▲Could you clarify your question?
    「ご質問の意味を明確にしていただけますか?」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* サイトへのたくさんのアクセス&メールをありがとうございました!
  私が想像より若かったというご感想をいくつかいただいたのですが、あの
  写真、実は2年前にイギリスで撮った写真なんです、なんて今さらとても
  言えません(爆)

  まあ今もあまりかわってませんので・・・!


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:46 | コメント (0)

2005/8/9 vol.166 会議:お願いする002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/9 vol.166 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:お願い】
 ■ 今日のシチュエーション【ちょっと言いづらいことを言う】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Could you〜, please?: 〜していただけますか?
 ・ repeat: くり返す
 ・ specific: 特定の、明確な、具体的な
―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の言うことが聞き取れなかったとき、理解できなかったときは

「もう一度おっしゃってくださいますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you repeat that please?

 クッジュー (ゥ)リピ'ーダップリーズ?(↑)


【解説】

 * Could you please repeat that? の語順でもOK。
 * that は相手の言った内容を指します。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 抽象的でわかりづらいことを言う人には
 
「もう少し具体的にお願いできますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you be a little more specific, please?

 クッジュービーア リ'ロゥモア スペ'スィフィック,プリーズ?(↑)


【解説】

 * a little は省いてもOKですが、言いづらいことを言うときにマイル
   ドになるので便利ですね。
   please も省略可能です。Could you だけでもていねいな表現です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 実は水面下でサイトのリニュを試みていたのですが、頭で想い描いている
  サイトをきちんと完成させてから公開しようとすると、何ヶ月先になるか
  わからない感じです・・・。

  そんなわけでおととい、未完成なまま思い切ってアップしちゃいました。
  気づいて欲しいような、まだ誰も来て欲しくないような微妙な心境で(爆)
  するとさっそく気づいてくださった読者のTさんからこんなメールを
  いただきました。

  > そうそうHPリニューアルしたんですね〜!
  > ますますカッコ良くなりましたなぁ。
  > 色使いにセンスの良さを感じます!! 完成を楽しみにしていますね。

  うーん、めちゃめちゃうれしいです♪
  未完成ではありますが、できたページから順番にメルマガなどでおしらせ
  して、少しずつ足を運んでいただくというのもアリでしょうか?

  > 一番良かったのは… 長年の謎であった「英文校正:Andrew」の
  > 正体(?)が分かったことでーす。(笑)

  ・・・フッターにまで目を通してくださっている方がいたとは!(爆笑)

  実は以前、とあるメルマガ発行者仲間にも言われたことがあるんです。
  「ずっと気になってるんやけど、Andrewって誰なん?(笑)」って・・・。
  いや、そこ笑うとこじゃないから! あやしい人ではありませんから〜!

  というわけで、私をはじめ、いつもメルマガ発行を手伝ってくれている
  ネイティブの仕事仲間たちの写真&プロフィールのページを作りました。
  ご興味のある方はぜひのぞいてみてくださいね♪
  ⇒ http://www.romyscafe.com/staff.htm【スタッフ紹介】

  そして、よくご質問をいただく『英語の勉強法』についても少し更新しま
  した。今回は【ボキャブラリー暗記法】です。実際に使っていたノートや
  単語本などを交えて具体的に紹介していますので、ぜひチェックしてみて
  くださいませ。
  ⇒ http://www.romyscafe.com/method/vocab.html


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:44 | コメント (0)

2005/8/8 vol.165 会議:お願いする001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/8 vol.165 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:お願い】
 ■ 今日のシチュエーション【質問をしたいときは】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ ask [人] a question: [人] に質問をする
―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 質問をする前に、質問をしてもいいか質問をします(爆)

「質問してもよろしいでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I ask you a question?

 メイアイア'ースキューア クエ'スチュン?(↑)


【解説】

 * 許可を求めるていねいなフレーズといえば May I〜? ですね。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 質問をしたいときは、挙手して・・・
 
「すみません、質問をしたいのですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Excuse me, I'd like to ask you a question.

 イクスキュ'ーズミー, アイd(ゥ)ラ'イクトゥーア'ースキューア 
 クエ'スチュン.


【おまけ】

 * 「質問させてください」なら Let me ask you a question. です。
   この3種類のフレーズを気持ちや状況によって使い分けると便利!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 最近、読者さんの中には夏期休暇中の方がちらほらといらっしゃって、
  会社でこのメルマガを読んでくださってる方は、休み明けに何通もたまっ
  ていることでしょう・・・。うげっ! とか気ィ重っ! と思ったときは
  思い切って全部削除されることをおすすめします(爆)

  私はいつもそうしていますから・・・リセットリセット♪


* ちなみに何誌もメルマガをとっていると、だんだんタイトルを見ただけで
  ゴミ箱行きになるメルマガ、どんなに疲れていても絶対に読む、という
  メルマガ・・・この2種類に分かれてきます。そして数週間おきに前者を
  一括解除します。

  そんな私が、もう半年近く読み続けている英語系メルマガがあります。

  その名も【ドラマで学ぼう!英会話〜59秒の英会話レッスン】!
  http://www.mag2.com/m/0000142541.htm

  発行者のあれっくすさんがアメリカ育ちのネイティブなので、英語も発音
  もカンペキ!
  内容は人気ドラマ24(TwentyFour)から選んだフレーズ+オリジナル例文と
  いうシンプルな構成で、なんとその音声が毎日聴けちゃいます。
  しかもゆっくりバージョンとナチュラルバージョンが用意されているとい
  うマメさ。これ、とってもお得なのでぜひ一度読んでみて下さいね。
  http://www.mag2.com/m/0000142541.htm


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:41 | コメント (0)

2005/8/5 vol.164 会議:反対表現【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/5 vol.164 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:反対表現2】

 ■ 本日は 8/1〜8/3の復習号!
  《今回は合計6センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】8/1号


 ◆ 相手の意見にひかえめに反対するときは

「それはどうでしょうか?(それに関しては確信が持てません)」

 I'm not (  ) about that.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】sure

  ★ 相手に「それは確かですか?」と聞きたいときは
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
  【答】Are you sure about that?


---------------------------------------------------------------------
【2/6】8/1号


 ◆ 疑わしいことを言う相手には
 
「今おっしゃったこと(=that)の裏づけはありますか?」

 Do you have (    )( )(    ) that (     )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】anything, to, support / statement


---------------------------------------------------------------------
【3/6】8/2号


 ◆ 論点がズレている相手には

「そういう問題ではないと思います」

 I (   )(   ) that's the (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】don't, think / issue


---------------------------------------------------------------------
【4/6】8/2号


 ◆ 断固として外注を拒む上司に
 
「外注は資金のムダではないと思います」

 I don't think (      ) is a (   )( )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】outsourcing / waste, of, money


---------------------------------------------------------------------
【5/6】8/3号


 ◆ 適当なことを言う相手には

「本当にそう思いますか?」

 Do you (   )(   )( )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】really, think, so


---------------------------------------------------------------------
【6/6】8/3号


 ◆ いい加減なことを言う相手には
 
「それに関してもっと調査が必要だと思いませんか?」

 Don't you think we (  )(  )(    )( )( )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】need, more, research, on, it


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 読者さんからの質問コーナー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 読者さんにいただいたご質問に誌上でお答えいたします。よくあるシチュエ
 ーションですので、皆さんぜひご参考にしてみてくださいね。
 以前に当メルマガで扱った電話応対フレーズの復習にもなりますよ!

 ●まずはA子さんからのご質問です

 > 現在、会議で使うフレーズを教えて頂いていますが、『会議に出席
 > している担当営業宛に海外から電話が来た場合』のシンプルかつ
 > 失礼のない答え方を教えて下さい!
 >
 > 「あいにくただ今、担当者は会議中です」「休憩時間にお電話する
 > ように伝えます」
 >   ↓
 > 「お名前とお電話番号をお願いします」
 >   ↓
 > (教えて頂いたら)「復唱します。○○○-△△△-□□□ですね。」

 <会話例>

 こちら: I'm afraid he's in a meeting now.
    I'll have him call you during the break.
 相手 : OK. Thanks.
 こちら: May I have your name and phone number?
 相手 : All right. I'm XXX from XXX company. My phone number is
     XXX-XXXX.
 こちら: Let me repeat your number. XXX-XXXX. Is that right?
 相手 : Yes. That's OK.
 こちら: Then I'll give him your number. Thanks for calling. Bye.

 このとおりに進むとはかぎりませんが、基本フレーズばかりですので覚えて
 おくと便利です。ちなみに「担当者」と言いたいときは the person in
 charge にしてくださいね。


 ●Rさんからのご質問です

 > 会社で夏期休暇中の留守電の応答メッセージを録音することに
 > なりました。
 > 日付の発音も苦手です・・・。
 > 応答サンプル(&発音例)をおしえていただけないでしょうか?

 > --------------------------
 > はい、**(会社名)です。
 > 夏期休暇の為8/13から8/21までお休みとなっております。
 > 御用のある方は8/22以降におかけ直しください。
 > お電話ありがとうございました。
 > --------------------------
 > という感じで入れたいのです。

 <フレーズ例>

 Hello, this is(会社名).
 We are taking summer vacation from August 13th to the 21st.
 Please call us on August 22nd or later.
 Thank you for calling(会社名).

 日付の読み方は
 August 13th = オ'ウガスt サーティ'ーンス
 21st    = トゥウェ'ニィファ'ースt
 22nd    = トゥウェ'ニィセ'カンd
 
 13は「ティーン」にアクセントを置くように心がけてくださいね。
 30との区別がはっきりつきます。
 留守電メッセージの録音って、日本語でも緊張すると思うのですが・・・。
 Rさんのご検討を祈ります。Good luck!(>д<)

 * 英語でお仕事をがんばっていらっしゃる方のご質問、大歓迎です!
   他の皆さんのためにもなりますので、お気軽にどうぞ(*^-^*)
 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日は発行できなくてすみませんでした。いろいろあってバタンキュー
  (死)でした☆ 夏バテではありません・・・(−д−;)


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 17:31 | コメント (0)

2005/8/3 vol.163 会議:反対表現007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/3 vol.163 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:反対表現2】
 ■ 今日のシチュエーション【ちょっぴり攻撃的に・・・】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ really: 本当に 
 ・ research: 研究
―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 適当なことを言う相手には

「本当にそう思いますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Do you really think so?

 ドゥーユー (ゥ)リ'アリーティ'(th)ンクソー?(↑)


---------------------------------------------------------------------

 ◆ いい加減なことを言う相手には
 
「それに関してもっと調査が必要だと思いませんか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Don't you think we need more research on it?

 ドンチューティ'(th)ンク ウィーニーdモァ (ゥ)リサ'ーチオンニッ?(↑) 


【解説】

 * ここでの on は「〜に関する」という意味で、about と類義語です。
   about よりも学問的・専門的なことがらに対して使います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日は日曜出勤の分の代休を取ってゆっくりしました。
  あれもしたい、これもしたい、ってことが多すぎて、すべてに関してちょ
  こっとずつ手をつけた結果、どれも中途半端に終わりました・・・。

  出勤すると一日が長いのに、休日はあっという間に過ぎてしまうのは
  なぜだろう(爆)

  でも、本業の方もようやく面白い段階に突入しました。
  イラストが入って動きがでてきたのです。キャラクターの元ネタというか
  ラフデザインは自分でしましたが、イラストレーターさんに正式に描き起
  こしてもらったのを見て感動・・・!!
  私の元ネタの特徴を生かしつつ、数倍かわいくなってます♪
  あとは効果音入れてバグ出しして、画面写真撮ってパッケージをデザイン
  してキャッチコピー書いて、発売日と価格を決めるだけです。

  ・・・なんか、まだまだやることあるなぁ・・・。


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:29 | コメント (0)

2005/8/2 vol.162 会議:反対表現006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/2 vol.162 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:反対表現2】
 ■ 今日のシチュエーション【〜ではないと思います!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ issue: 問題 
 ・ outsourcing: 外注
 ・ waste: 無駄、浪費 
 
―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 論点がズレている相手には

「そういう問題ではないと思います」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I don't think that's the issue.

 アイド'ンティ(th)ンク ダ'(th)ッツダ イ'シュゥ. 


【解説】

 * 「〜ではないと思います」と言う場合、英語では I don't think〜
   のように「〜だとは思いません」という言い方になります。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 断固として外注を拒む上司に
 
「外注は資金のムダではないと思います」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I don't think outsourcing is a waste of money.

 アイド'ンティ(th)ンク ア'ウッソースィンイズァ ウェ'イストヴ
 マ'二ィ. 


【解説】

 * waste of time なら「時間の無駄」になります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 英語というのは、最初の方にさっさと結論を言ってしまう言語です。
  それを頭に入れておくだけでだいぶスムーズに話せるようになります。

  たとえば、否定文なのか肯定文なのか、英語では最初の方でわかります。
  今日のフレーズもそうですね。日本語だと

  「彼は優しくて、正直で、純粋だ・・・とは思わない」

  最後まで聞いて「あああ否定文なんかいっ!」という感じです。
  最後の最後にどんでん返し・・・_| ̄|○

  しかし英語だと、

  I don't think ... he's gentle, honest and innocent.

  となるので、最初の時点で「否定文なんだな」とわかります。
  なんとなく聞くほうとしては、心の準備ができると思いませんか?
  英語的発想の方が論理的でシンプルで便利ですね!
  ビジネスや議論の場で英語を話していると、自分の思考回路が理路整然
  としてクリアになってくるような、不思議な感覚になります。

  最初に結論・・・最初に結論・・・と心がけているからかもしれません。


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:27 | コメント (0)

2005/8/1 vol.161 会議:反対表現005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/1 vol.161 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:反対表現2】
 ■ 今日のシチュエーション【相手の言うことに確信が持てないとき】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ sure: 確信している
 ・ support: 支持する
 ・ statement: 声明、発言、state(述べる)の名詞形 
―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の意見にひかえめに反対するときは

「それはどうでしょうか?(それに関しては確信が持てません)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm not sure about that.

 アィムナッシュ'ア アバ'ウッダ'ーッt.


【解説】

 * 相手に「それは確かですか?」と聞きたいときは
   Are you sure about that?


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 疑わしいことを言う相手には
 
「今おっしゃったこと(=that)の裏づけはありますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Do you have anything to support that statement?

 ドゥーユーハヴ エ'ニティ(th)ントゥサポ'ーダッ ステ'イッメンt?(↑)


【解説】

 * 「裏づけ=発言を支える物」というふうに解釈します。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 週末は、姉妹紙『映画で学ぶナマの英語』のストックをつくる目的&娯楽
  もかねて、DVDを2本見ました。『ソウ』と『バイオハザード2:アポ
  カリプス』です。どちらもちがう面白さがありました。

  バイオの方は映画館でも見たのですが、元ネタのゲームが大好きなので、
  映画自体に対して公正な評価ができない・・・(笑)
  ゲームから抜け出してきたかのようなジルにめろめろです〜(*´ω`*)
  ソウはハラハラして面白かったし、どんでん返しも効いていたのですが、
  ラストがあまり好きじゃないので、もう一度見たいとは思わない感じ…。

  今週末は『姑獲鳥の夏』を見に、ひさびさに映画館に足を運ぶ予定です。
  http://www.herald.co.jp/official/ubume/index.shtml

  “女は妊娠20ヶ月。いったい何を身ごもったのか―――。”

  ああああ、怖そう・・・いったい何が出てくるんだ〜!(笑)
  実はけっこう怖がりなのですが、怖いもの見たさでいろいろ見てしまいま
  す。夏はやっぱりホラーでしょw


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪
  そういえば、今日からもうAugustですね・・・!

投稿者 romy0310 : 17:25 | コメント (0)

2005/7/29 vol.160 会議:反対表現【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/29 vol.160 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:反対表現1】

 ■ 本日は 7/25〜7/28の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】7/25号


 ◆ 相手の言うことが正しくないと思ったときは

「そうは思いません」

 I (   )(   )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】don't, think, so


---------------------------------------------------------------------
【2/8】7/25号


 ◆ “Do you think this will sell well?”などと意見を求められて
    (これ、売れると思いますか?)
 
「残念ながらそうは思いません」

 I'm (   ) not.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】afraid

  穴埋めしてください。
  ★ Do you think it'll fail?  (失敗すると思うか?)
    ―(  )(   )( ).    (あいにくそう思います)
    ―( )(  )(  ).     (そうならないといいのですが)

  ★ Do you think it'll work?  (うまくいくと思うか?)
    ―(  )(   )(  ).   (あいにくそうは思いません)
    ―( )(  )( ).      (だといいのですが)
    |
    |
    |
    |
    |
    ↓    
   【答】(上から順に) I'm, afraid, so / I, hope, not
             I'm, afraid, not / I, hope, so


---------------------------------------------------------------------
【3/8】7/26号


 ◆ 相手の意見に賛同できないときは

「残念ながら賛成できません」

 I'm afraid I can't (   )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】agree, with, you

  ★ では、「残念ながらその点に関しては賛成できません」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm afraid I can't agree with you on that point.


---------------------------------------------------------------------
【4/8】7/26号


 ◆ 強い反対の意を表したいときは
 
「とても賛成できません(全面的に反対です)」

 I (     )(    ) with you.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】completely, disagree


---------------------------------------------------------------------
【5/8】7/27号


 ◆ 相手の意見を尊重したうえで、丁寧に反対するフレーズ

「そうかもしれませんが、私は違う考えを持っています」

 That (  )( )(  ), but I have a (     )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】may, be, true / different, opinion


---------------------------------------------------------------------
【6/8】7/27号


 ◆ はっきり言ってしまいたいときは
 
「率直に言って、その提案に反対です」

 (    ) speaking, I'm (    )( ) the (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Frankly / opposed, to / proposal

  ※ Frankly speaking, は To be frank with you, でもOK!


---------------------------------------------------------------------
【7/8】7/28号


 ◆ 相手が提示した条件がイマイチだなぁと思ったら

「何か物足りない気がします」

 I feel that (   )(     ) to be (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】leaves, something / desired


---------------------------------------------------------------------
【8/8】7/28号


 ◆ 無茶なことを言ってくる相手にはびしっと
 
「あいにくそれは不可能です」

 I'm afraid that's (     ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】impossible

  ※ 発音は「インポッシブル」ではなく [インパ'スィボゥ] です!


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日は久しぶりにちょっとご報告を。発音矯正ビデオで発音のトレーニン
  グ、まだまだ頑張ってます。http://r-net.main.jp/sugis
  
  先生にも何度か音声ファイルを送ってアドバイスをいただいてます。
  先日、最後の課題【Tongue Twister(早口)】を録音して添削をお願い
  したのですが、自分ではけっこううまくできたと思ったので、もし先生に
  OKですと言われたら、このメルマガで初の音声配信をしてしまおうと
  もくろんでいたのです。
  私、こんなにうまくなりました〜!って・・・(爆)

  そしたら、以下のようなお返事がきました。

  > 音声ファイル聞きました。

  > 基本的にはROMYさんはスジがよいのか、とてもよい音を出せて
  > います。ノリがすごくよいように感じます(とても重要なことです)。

  > さて、お送りいただいた音声についていくつかコメントいたします。

  > まずは5つの単語の発音の仕分けについてです。

  > Botterは/a/の音なので、日本語の「ア」の音とほぼ同じ音です。
  > (ROMYさんの音声を聞くと日本語の「オ」の音になっていました)

  > butter, batter, better, bitterは母音の部分はちゃんと発音できて
  > いるようですが、"tter"の部分はフラッピングを起こしますので、
  > "t"や"d"の音が日本語の「ラ行」の音見たいに発音されます。
   
   (以下、とっても長いので省略)

  うう、ノリはいいらしいのですがまだまだ修正点はあるようです(笑)
  (それはもう、はずかしいくらいノリノリで録音しましたから・・・!)

  どうせ英語を話すなら、ネイティブみたいにすらすら流暢に話したい。
  それが今の第一目標! 少しずつですが毎日こつこつと続けているので、
  日に日にうまくなっているのが実感できます。
  発音が良くなってくると、もう話すのが楽しくてしかたありません♪

  発音が良くなれば、読者さんに大好評のカタカナ表記(笑)にもますます
  磨きがかかると思うので、ひきつづきがんばりますねん☆

  そうそう、「3連休に頑張りましたね」ってメールくださった読者さん、
  ありがとうございました。「よく頑張ったね」っていうセリフには
  昔から弱いのです・・・(T∀T)


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 17:23 | コメント (0)

2005/7/28 vol.159 会議:反対表現004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/28 vol.159 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:反対表現1】
 ■ 今日のシチュエーション【ダメな理由を伝える】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ desire: 望む
 ・ leave something to be desired: 物足りない(望まれることを残す)
 ・ impossible: 不可能な、あり得ない
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手が提示した条件がイマイチだなぁと思ったら

「何か物足りない気がします」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I feel that leaves something to be desired.

 アイフィーォ ダ'ッリーヴズ サムティ(th)ントゥビー ディザ'イァーd.


【解説】

 * That は相手の言った内容、条件などを指しています。

 * 直訳すると、「それは何か望まれることを残す、もっと何か欲しい」。
   I feel something is missing.(なにか欠けている気がします)という
   言い方もあります。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 無茶なことを言ってくる相手にはびしっと
 
「あいにくそれは不可能です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid that's impossible.

 アィムアフ(ゥ)レ'イ ダ'ッツ インパ'スィボゥ.


【解説】

 * impossible の反対語はもちろん possible(可能な)です。
   im-, in-, dis-, de- などの接頭辞がつくと否定の意味になります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 連日2時〜3時寝が続いているので、そろそろ体の機能が落ちてきまし
  た。具体的には、行き帰りの電車の中で爆睡して、とてもはずかしいこと
  になります・・・_| ̄|○

  立ったまま寝てドアに頭ごっちんとか、つり革につかまったまま寝て
  足かっくんとか、あまりに恥ずかしいので目が覚めるのですが、そのまま
  寝たふりをつらぬいています(爆)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:21 | コメント (0)

2005/7/27 vol.158 会議:反対表現003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/27 vol.158 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:反対表現1】
 ■ 今日のシチュエーション【前置きしてから反対する】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ opinion: 意見
 ・ frankly speaking: 率直に言って
 ・ be opposed to〜:〜に反対である
 ・ proposal: 提案 <propose(提案する)の名詞形>
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の意見を尊重したうえで、丁寧に反対するフレーズ

「そうかもしれませんが、私は違う考えを持っています」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 That may be true, but I have a different opinion.

 ダ(th)ッ メ'イビーチュ'ルー, バッダ'ィハヴァ ディ'ファレン
 オピ'ニオン.


【解説】

 * That は相手の言った内容を指しています。
   “That's not true!”と言えば「そんなの嘘だ〜!」


---------------------------------------------------------------------

 ◆ はっきり言ってしまいたいときは
 
「率直に言って、その提案に反対です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Frankly speaking, I'm opposed to the proposal.

 フラ'ンクリィスピーキン,アィムオポ'ウスットゥーダ プロポ'ウザォ.


【解説】

 * Frankly speaking, は To be frank with you, でもOKです。
   frank は「率直な、あからさまな」。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* レアルは前日に到着したばかりで疲れていたんですね・・・。
  ジュビロ戦に期待してみます。
  メールくださった方々、ありがとうございました〜!(T∀T)


* 気づけばもう7月も終わりかけですね。学生時代とちがって夏休みがない
  のであっという間に夏が終わってしまう・・・。出勤時はじりじりと暑さ
  を感じるものの、日中はずーっとオフィスにこもりっきりなので、季節感
  のカケラもありません。8月になったらもうちょっと夏らしい場所へでか
  けていきたいなぁと思っています。せっかくの夏ですから!!

  ♪ 残るのでなく 残すのである 夏の思い出はここにもある ♪

  ケツメイシの『夏の思い出』の一節です。夏になると口ずさんでしまい
  ます(笑)でもこれ実は失恋ソングなんですよね。せつなすぎる!

  ↓歌詞検索のサイトで『夏に合う歌詞』ランキングを発見しました↓
  http://svr0.utamap.com/cgi-bin/bamenrank/rank.cgi?act=natu

  私の大好きなゆずの『夏色』も上位にランクインしてて嬉しいです。
  『ミュージック・アワー』も夏らしくていいですよね〜♪ 
  あややの『Yeah! めっちゃホリディ』は昔よくカラオケで歌ったなぁ(爆)

  皆さんのベスト・サマーソングはなんですか?


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪
  夏バテなどされませんよう・・・!

投稿者 romy0310 : 17:20 | コメント (0)

2005/7/26 vol.157 会議:反対表現002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/26 vol.157 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:反対表現1】
 ■ 今日のシチュエーション【叩き斬る】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ I'm afraid〜: 残念ながら〜だと思う、あいにく〜だ
 ・ agree with〜: 〜(の意見)に賛成する
 ・ disagree with〜: 〜と意見が合わない、反対(不賛成)だ
 ・ completely: 完全に、全く、全面的に
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の意見に賛同できないときは

「残念ながら賛成できません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid I can't agree with you.

 アィムアフ(ゥ)レ'イd アイケァ'ーンt アグ(ゥ)リ'ーウィズユ.


【おまけ】

 * I'm afraid I can't (don't) agree with you on that point. と
   言えば「その点に関しては同意できかねます」という意味に!

 * 最近発音に目覚めた私ですが・・・
   can't は「キャ'ーンt」より「ケァ'ーンt」に近いようです。
   意識してみてくださいね! あと、can と can't の聞き分けのポイン
   トは“母音を伸ばす長さ&アクセント”と覚えておいてください。
   (can のときは伸ばさないし、アクセントもありません)


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 強い反対の意を表したいときは
 
「とても賛成できません(全面的に反対です)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I completely disagree with you.

 アイ コンプリ'ーッリー ディサグ(ゥ)リ'ーウィズユ.


【解説】

 * I don't completely disagree with you. と否定文にすれば、
   「全面的に反対というわけではありません」と部分否定になります。

 * completely の類義語 entirely [エンタ'イァリー] を使ってもOK!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日はレアル vs ヴェルディ戦をテレビで観ていたのですが、あまりに
  退屈してきたので途中からは浴衣を着て遊んでました。
  レアル軍団は疲れていたのかやる気がなかったのか、そもそもあの試合は
  何のためにやってるのか・・・。サッカー事情にくわしい方、ぜひ教えて
  ください。メルマガの感想やあいさつ、前置きなどいりませんから!!
  あっさり端的に、1〜2行でかまいませんのでヨロシクです(笑)


* そうそう、浴衣ですよ浴衣!「暑い、めんどくさい、興味ない」と言って
  もう20年近く着ていなかった私ですが、話の流れで来週末の花火大会に
  皆で浴衣を着て行こうということになり、あわてて足りない部品をそろえ
  ました。ゲタとかひもとか巾着とかね。
  そして家の中でためしに一式着てみました。

  あれれ、な、なんかめちゃめちゃたのしい・・・・・・!!(爆)

  なぜかわからないけど浴衣を着るとそれだけでわくわくします。
  でもこれで外出て歩いたらアッツイだろうなぁ(@_@;)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:19 | コメント (0)

2005/7/25 vol.156 会議:反対表現001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/25 vol.156 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:反対表現1】
 ■ 今日のシチュエーション【基本フレーズ】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ I'm afraid〜: 残念ながら〜だと思う、あいにく〜だ
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の言うことが正しくないと思ったときは

「そうは思いません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I don't thinks so.

 アイドン ティ(th)'ンクソー.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ “Do you think this will sell well?”などと意見を求められて
    (これ、売れると思いますか?)
 
「残念ながらそうは思いません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid not.

 アィムアフ(ゥ)レ'イ ナ'ッt.


【解説】

 * I'm afraid not./I'm afraid so. と I hope so./I hope not.
   はセットで覚えてしまうと便利です。

   ★ Do you think it'll fail? (失敗すると思うか?)
     ―I'm afraid so.     (あいにくそう思います)
     ―I hope not.       (そうならないといいのですが)

   ★ Do you think it'll work? (うまくいくと思うか?)
     ―I'm afraid not.     (あいにくそうは思いません)
     ―I hope so.        (だといいのですが)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日は日曜日だというのに出勤・・・というかスタジオ入りでした。

  プロジェクトも終わりに近づいてきたので、ネイティブスピーカーの
  スタッフ2名をひきつれてレコーディングしてきました。
  音声収録のディレクションも、もうかれこれ8回目くらいでしょうか。

  そしたら今回は、台本に誤字やミスがポロポロポロポロ出てきました!
  大問題にはならなかったけど、けっこうタイムロス。
  この仕事を始めたばかりのときは、ものすごく早めに台本をあげて、
  当日までにくり返しチェックして、絶対にミスなんてなかったのに。
  今回は台本ができたのも直前、ろくにチェックもできず・・・。

  慣れってこわいですね。
  ついつい「まあこんぐらいやっとけばいいか」って思っちゃう。
  というか私はいつから手抜きができるほどえらくなったんだ?
  なんてちょっと1分くらい自分を責めました。初心に戻るぞー!


* 先日のTOEICアンケート、さっき見たら票が増えてました。

  ☆ 改定前に受けておかなくては!(不安) (31票) 42% ■■■■
  ☆ 改定後に受けてみようと思う(肯定的) (21票) 28% ■■■
  ☆ とくに関心がない           (22票) 30% ■■■

  「関心がない」が一気に増えとる・・・!(笑)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:16 | コメント (0)

2005/7/22 vol.155 会議:同意表現【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/22 vol.155 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:同意表現2】

 ■ 本日は 7/19〜7/21の復習号!
  《今回は合計7センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】7/19号


 ◆ 「効果のほどはわからないが、挑戦してみる価値はありますよね」
   と言われて・・・

「確かにそうですね」

 That's (  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】for, sure

  ★ 「彼はすごく優しいよ、それは間違いない」と言ってみましょう!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】He's so kind, that's for sure.


---------------------------------------------------------------------
【2/6】7/19号


 ◆ あきらかに正しいことを言われたら
 
「それについては疑う余地はありません」

 There's ( )(   )(   )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】no, doublt (question), about, it


---------------------------------------------------------------------
【3/6】7/20号


 ◆ 簡単でシンプルなフレーズ

「私も同感です(こっちも同じです)」

 (  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Same, here


---------------------------------------------------------------------
【4/6】7/20号


 ◆ 同じ意見を述べた人をサポートします
 
「私は小野氏の提案を支持します」

 I (    ) Mr. Ono's (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】support / proposal


---------------------------------------------------------------------
【5/6】7/21号


 ◆ 相手の言うことが正しいと思ったら、素直に

「おっしゃるとおりです(=あなたは正しい)」

 (   )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】You're, right (That's, right)


---------------------------------------------------------------------
【6/6】7/21号


 ◆ 相手の意見と自分の意見がおなじときは
 
「私もそう思います」

 I (   )( ), (  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】think, so / too

  ★ では、「そうは思いません」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I don't think so.


---------------------------------------------------------------------
【6/7】7/21号


 ◆ たぶん正しいと思うけど、100%確信が持てないときは
 
「おそらくそうでしょうね」

 I (    ) so.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】suppose


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日、初のクリックアンケートにご協力いただいたみなさま、ありがとう
  ございました〜! だ〜れも投票してくれなかったらどうしよう、と内心
  ドキドキしておりました・・・(笑)

  さて、結果はというと、

  ☆ 改定前に受けておかなくては!(不安) (28票) 52% ■■■■■
  ☆ 改定後に受けてみようと思う(肯定的) (19票) 35% ■■■
  ☆ とくに関心がない (7票) 13%            ■

  このようになりました。
  改定前に受けておこう! という方が一番多いですね。
  これまでの傾向にある程度慣れている方であれば、やはり最後に一度は
  受けておきたいものです。

  あと、これは確実な情報ではないのですが、TOEICは偏差値式にスコ
  アがつきますので、1問まちがえたら−5点、といったものではなく、
  自分と全受験者との相対的な評価になるわけですよね。
  なので、本気モード(やる気満々)の人が多い時期に受けると、点数が下
  がりやすいと言う話を聞いたことがあります。

  具体的には、昇進や昇給、転職にかかわってくる春に向けて【本気モード
  受験者】が増える冬よりも、春や夏に受けるとスコアが上がる確率が高く
  なるとか(笑)
  ということは、現行TOEIC最終回は、・・・本気モード受験者が多く
  て熾烈になるのか、はたまた記念受験者が増えてラクになるのか!?

  ・・・だらだらとくだらないことを書いてすみません・・・( ̄∀ ̄;)


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 17:11 | コメント (0)

2005/7/21 vol.154 会議:同意表現007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/21 vol.154 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:同意表現2】
 ■ 今日のシチュエーション【基本3フレーズ】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ right: 正しい
 ・ suppose: 思う、仮定する、想像する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の言うことが正しいと思ったら、素直に

「おっしゃるとおりです(=あなたは正しい)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 You're right.

 ユ'ァ (ゥ)ラ'イt.


【解説】

 * 相手の言った内容を主語にして“That's right.”でもOKですね!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 相手の意見と自分の意見がおなじときは
 
「私もそう思います」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I think so, too.

 アィティ(th)ンクソゥ,トゥ.


【解説】

 * 「そうは思いません」なら“I don't think so.”


---------------------------------------------------------------------

 ◆ たぶん正しいと思うけど、100%確信が持てないときは
 
「おそらくそうでしょうね」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I suppose so.

 アィ サポ'ウッ ソゥ.


【解説】

 * suppose は [サポ'ウズ] と発音しますが、次の「s」に吸収される
   ような感じです。

 * think に【疑いや自信のなさ】が加わったような単語です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日のメルマガ内容は、本来なら【同意表現】の最初にもってくるべき
  だったような気がしています(爆)

* そうそう、TOEICが来年5月からリニューアルするようですね!
  公式サイト(http://www.toeic.or.jp/)より新傾向の問題をDLして
  みたのですが、私の印象としては、前より若干むずかしくなる気がしま
  す・・・。長文読解力、聴解力が問われますねぇ。逆に、文法や語法に
  関しては、あまり突っ込まれなくなるかな。

  具体的には、

  ☆ リスニングで一番簡単だった【写真問題】が10問減り、
    一番むずかしかった【説明文の聞き取り】が10問増えます。

  ☆ 文法セクションでは、まちがっている部分を選ぶ【正誤判定】が
    なくなって、【長文穴うめ問題】というのができます。

  ☆ ラストの【長文読解】が8問増えます。

  そこで、ちょっと皆さんのご意見を聞かせていただけませんか??
  ↓ポチッと投票おねがいします!

  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  ☆TOEICが新しくなると聞いて、どのように感じますか?

  ◆改定前に受けておかなくては!(不安)
  ┗ http://clickenquete.com/a/a.php?M0001042Q0007344A14ffa
  ◆改定後に受けてみようと思う(肯定的)
  ┗ http://clickenquete.com/a/a.php?M0001042Q0007344A20a7d
  ◆とくに関心がない
  ┗ http://clickenquete.com/a/a.php?M0001042Q0007344A3e469
  ○結果を見る
  ┗ http://clickenquete.com/a/r.php?Q0007344C73d0
  ○コメントボード
  ┗ http://clickenquete.com/a/cb.php?Q0007344P00Cda0a

  締切:2005年07月22日23時00分
  協力:クリックアンケート http://clickenquete.com/
  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ちなみに私の心境としましては、「せっかく現行のTOEICの傾向を
  ばっちりつかんだのに・・・! 変わる前に受けまくってスコアをめい
  っぱい上げておこう!」という感じです(笑)

  どうなんだろう、新傾向になったばかりのテストって、ちょっと動揺し
  ますよね。過去問もあまり出回ってないですし。
  でも、それは他の受験者もみんな同じわけですから、スコアの変動は
  ないかなぁ? とにかく、どんな変化にも動じない実力をつけておく
  ことが大切ではありますね。


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:09 | コメント (0)

2005/7/20 vol.153 会議:同意表現006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/20 vol.153 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:同意表現2】
 ■ 今日のシチュエーション【大勢の中でアピール】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ same: 同じ
 ・ support: 支持する
 ・ proposal: 提案
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 簡単でシンプルなフレーズ

「私も同感です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Same here.

 セ'ィム ヒァ.


【解説】

 * フォーマルな場だけでなく、日常でも使える表現です。直訳すると
   「同じ意見を持った人がここにもいますよ」というニュアンス。
   大勢の人がいる場で注意を引くのに効果的です。

 * 「こっちは〜だ。そっちはどう?」と聞かれて「こっちもそうだよ」
   と答えるときも“Same here.”でOK!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 同じ意見を述べた人をサポートします
 
「私は小野氏の提案を支持します」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I support Mr. Ono's proposal.

 アィサポ'ーt ミスタァオ'ノズ プロポ'ウザォ.


【解説】

 * proposal は propose [プロポ'ウズ] = 提案する、の名詞形。

 * I'm in favor of〜(〜に賛成して、〜を支持して)という類似表現
   もあります。(=I'm in favor of Mr. Ono's proposal.)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* まずはちょっとご報告を。
  昨日の編集後記で以下のようなえらそうことを書きましたが・・・

  > いま、先生に質問メール送ってその返事待ちです。
  > 返事が来たら、自分の発音を録音してメール添付、ってやつもやって
  > みる予定です。“売りっぱなしではありません!”をうたい文句にして
  > いる教材の場合、サポートも大事な要素のひとつですから。←えらそう

  昨日、先生ご本人からものすごくご丁寧な解説メールが届いてました!
  よければ発音を録音して送ってみてください、チェックいたします、
  と書き添えてありました。うう、ちょっと感動。
  サポートは万全だと思います!(TдT)
 
  メールや電話で質問したり、実際に発音をチェックしてもらったり。
  ここまで活用するなら、ものすごくコストパフォーマンスは高いと思い
  ます。遠隔地でレッスンを受けているようなものですね。
  
  【キレイな発音ができるようになるDVD】http://r-net.main.jp/sugis


* ちなみに私の本業では、大人のための【英文法特訓】教材を開発中です。
  ほぼコンテンツはできあがっていて、ネイティブスタッフ数名に校正して
  もらっているところです。

  昨日、とある校正スタッフからのコメントに、こんなことが書いてあり
  ました・・・↓

  > Please shoot me now and put me out of my misery.
  > I'm going nuts.

  (もう僕を撃って、楽にしてくれ。気が狂いそうだ)

  う〜ん、なかなか修羅場感が出ていますね〜(笑)

  なにしろボリュームがすごいのと、資格試験などに出る英語と実際にネイ
  ティブが使うナチュラルな英語との間にちょっとしたギャップがあるのと
  で、けっこう大変な調整作業になっています。 
  試験のポイントを押さえつつ、ネイティブから見ても自然な英文ばかり
  にしたいので、妥協せずにがんばりまーす!

  嗚呼、でも早く楽になりたいかも・・・(笑)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:05 | コメント (0)

2005/7/19 vol.152 会議:同意表現005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/19 vol.152 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:同意表現2】
 ■ 今日のシチュエーション【長●秀和風に“マチガイない!”】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ for sure: 確実に、間違いなく
 ・ There is〜: 〜がある
 ・ doubt: 疑い
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 「効果のほどはわからないが、挑戦してみる価値はありますよね」
   と言われて・・・

「確かにそうですね」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 That's for sure.

 ダ(th)'ーッツフォ シュ'ア.


【解説】

 * It's worth trying, that's for sure.「それは試してみる価値があ
   る、それだけは確かだ」のように、自分で自分の言ったことを念押し
   するような使い方もできます。

   (例文もういっちょう)He's so kind, that's for sure.
              (彼は優しいよ、それは間違いない)


---------------------------------------------------------------------

 ◆ あきらかに正しいことを言われたら
 
「それについては疑う余地はありません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 There's no doubt about it.

 デ(th)'ァズノーダ'ウt アバ'ウティッt.


【解説】

 * There's no question about it.(質問、疑問の余地がない)でも
   同じような意味になります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* えーと、先日、3連休の間に【キレイな発音ができるようになるDVD】の
  PER(Pronounce English Right) http://r-net.main.jp/sugis の体験
  レポートを書くとかなんとか言ってしまったのですが、間に合いませんで
  した・・・_| ̄|○

  そう、試験前にかぎって部屋の掃除をはじめてしまうときのように・・・
  サイトの構成からタイトル画像などいろいろ手直ししはじめてしまって、
  収拾つかなくなりました。一体いつ公開できるのやら(T∀T)

  でも、教材はすべて攻略しましたよ〜!
  で、感想としては・・・「やっぱり発音学習は不可欠だ!」「長年の謎が
  解けたぁ!」という感じでした。

  とくに、better, letter がアメリカ式だと“べ'ダァ”、“レ'ダァ”と
  いった発音になること、そしてなによりずっと苦手だった birthday,
  bird, girl, earth, learn... これらの母音が同じ発音法だったことが
  判明し、トレーニングの後、うまく発音できるようになったときはかなり
  感動しました♪ 何度も何度も girl's birthday とか bird, bird...と
  つぶやいてました(笑)それから、bed, bet の母音の長さの違いなど、
  リスニングに即役立つTipsも満載ですね。
  というわけでおすすめです、これ! http://r-net.main.jp/sugis

  いま、先生に質問メール送ってその返事待ちです。
  返事が来たら、自分の発音を録音してメール添付、ってやつもやってみる
  予定です。“売りっぱなしではありません!”をうたい文句にしている
  教材の場合、サポートも大事な要素のひとつですから。←えらそう


* そうそう、上記ビデオは「母音」に重点を置いていますので、難易度は
  けっこう高い気がします。発音の入門として、これとあわせて「フォニ
  ックス」を勉強されることを強くおすすめします。

  私のお気に入りは、メルマガでも有名なジュミック今井さんのご本です。
  【フォニックス〈発音〉トレーニングBOOK―はじめての大人向けLIVE
   フォニックス! CD book】http://tinyurl.com/dztck
  という本です。(タイトル長いです、ジュミックさん!)

  フォニックスって何? ってことを語りだすとすごい長さになってしまい
  ますので今日は控えますが、アメリカの子供たちがアルファベットと同時
  に学ぶ、とても大切な発音のルールです。私も最近知ったのでえらそうな
  ことは言えませんが・・・(^ー^;)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 17:03 | コメント (0)

2005/7/15 vol.151 会議:同意表現【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/15 vol.151 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:同意表現1】

 ■ 本日は 7/11〜7/14の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】7/11号


 ◆ 完全に意見が一致したときは

「あなたの意見に全面的に賛成です」

 I (    ) agree (  ) you.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】totally / with


---------------------------------------------------------------------
【2/8】7/11号


 ◆ 全面的ではないけれど、一部合意できるポイントがあったときは
 
「その点に関しては、あなたの意見に賛成です」

 I (   )(  ) you ( ) that point.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】agree, with / on

  ★ では、「あなたの提案に同意します」と言ってみてください。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I agree to your proposal.


---------------------------------------------------------------------
【3/8】7/12号


 ◆ 他の人の意見に共感したら

「同感です」

 I (  ) the (  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】feel / same, way


---------------------------------------------------------------------
【4/8】7/12号


 ◆ 相手の言うことがもっともだと思ったら
 
「それに関しては異存ありません」

 I can't (   )(  ) that.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】argue, with


---------------------------------------------------------------------
【5/8】7/13号


 ◆ すごくいいアイディアが飛び出したら

「それは名案ですね!」

 That's a (  )(  )!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】good, idea


---------------------------------------------------------------------
【6/8】7/13号


 ◆ 自分の言いたいことを、的確にズバリと言われたら
 
「私が言いたいのはまさにそれです!」

 That's exactly ( )(   )!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】my, point

  ★ では、「おっしゃりたいことがわかりません」は?
       (=あなたの要点がわかりません)
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I can't see your point.

  ★ ラスト!「そういう問題ではありません」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】That's not the point.


---------------------------------------------------------------------
【7/8】7/14号


 ◆ 自分が言おうとしていたことと全く同じ事を先に言われたら

「今まさに私もそう言おうとしてたんです!」

 I was just (   )( ) say that!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】about, to

  ★ 出かけに電話がかかってきて「今ちょうど出るところなんです」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm just about to leave.


---------------------------------------------------------------------
【8/8】7/14号


 ◆ 自分の言いたいことを、的確にズバリと言われたら
 
「私も同じ事を考えていました!」

 That's just (  )( )(  )(     )!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】what, I, was, thinking

  ★ プレゼントをもらって「まさにこれが欲しかったの!」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】This is just what I wanted!


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今週末は待ちに待った3連休ですね! ここのところハデに遊んでいたの
  で、この3連休のうち2日は家からまったく出ない予定です(笑) 
  出かけたりわいわい騒いだりするのも大好きなんですが、家にひきこもっ
  てるのもけっこう好きなんです。
  家の中でも、やることはいくらでもありますから〜♪♪♪


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 17:00 | コメント (0)

2005/7/14 vol.150 会議:同意表現004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/14 vol.150 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:同意表現1】
 ■ 今日のシチュエーション【そうそうそれが言いたかったの!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ be about to〜: まさに〜しようとしている
 ・ what I was thinking: 私が考えていたこと
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 自分が言おうとしていたことと全く同じ事を先に言われたら

「今まさに私もそう言おうとしてたんです!」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I was just about to say that!

 アィワズジャ'ス アバ'ウットゥ セ'イダーッt!


【おまけ】

 * I was just about to do that. なら「今しようと思ってたんです」
   I'm just about to leave. なら「今ちょうど出るところなんです」


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 自分の言いたいことを、的確にズバリと言われたら
 
「私も同じ事を考えていました!」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 That's just what I was thinking!

 ザ'ッツジャス ワタ'ァイワズティ(th)ンキン!


【解説】

 * 【what+主語+動詞】の語順で「〜する(した)物、こと」という意味の
   名詞節になります。つまり、what I was thinking は「私が考えていた
   こと」。

 * This is just what I wanted! なら「まさにこれが欲しかったの!」
   プレゼントをもらったときに使ってみましょう♪

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 火曜日のメルマガで【きれいな発音ができるようになるDVD】
  http://r-net.main.jp/sugis をご紹介したところ、以下のような
  ご質問メールをいただきました。

  > 「正しい発音で“声に出して”フレーズを覚えるクセをつけておきま
  > しょう! これってものすごく効率的です。」と言われると、
  > 「そうに違いない!」と激しく同意してしまうのですが、
  > PERとSEFの両方やったほうがいいですか?
  > 優先するならどちらでしょうかね?

  > いろんなものに少しずつ手を出して失敗するのは避けたいですし…。
  > でも素人さんは影響されやすく迷走しちゃうんですよね。。私だけ?
 

  うう、なんだか説明が足りなくてすみませんでした(^Д^;)

  サイトには「メルマガがいいのでDVDも気になってます」としか書いて
  いないのですが、実はこの夏のボーナスでPERを購入しました(笑)

  SEFと迷ったのですが、PERの方が基礎みたいなので、そっちを先に
  コンプリートした上で必要性を感じたら、SEFもやってみようと思って
  ます。今のところPERは半ばくらいまでチェック済みです。
  (せっかくなので、先生ご本人に質問メールなどもしてみたいのですが、
   今のところ質問が思いつきません。がーん!)

  今週の3連休で体験レポートをサイトにアップする予定ですので、迷われ
  ている方は参考にしてみてくださいね。

  あと、以前から、具体的な学習方法やおすすめの教材についてもよく
  ご質問をいただきます。私が実際に使って良かったものや、効果のあった
  学習法をちゃんとサイトにまとめたいと思っていますので、もう少しお待
  ちください。
  (メールでご質問いただいた方には個別にお返事しています)


* あと、英語系メルマガ発行者の方で、相互紹介依頼メールをくださった
  方々には、お返事が・・・ご、5月中旬以降から滞っています(爆)
  最近本業が忙しくて、メルマガ本文を書くだけで精一杯なんです(T_T)

  中にはうれしいご感想などを添えてくださってる方もいて、大変心苦しい
  のですが、すでに私が愛読しているメルマガ以外は、相互紹介の受付は
  休止しようと思っています。ご了承くださいませm(_ _)m


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:58 | コメント (0)

2005/7/13 vol.149 会議:同意表現003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/13 vol.149 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:同意表現1】
 ■ 今日のシチュエーション【興奮気味に・・・】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ argue: 口論する、議論する
 ・ point: ポイント、要点、核心
 ・ exactly: 正確に、まさしく
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ すごくいいアイディアが飛び出したら

「それは名案ですね!」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 That's a good idea!

 ザ'ッツァ グ'ッダイディ'ーア!


【おまけ】

 * 他には“That sounds great!”[ザ'ッツサウンズ グ(ゥ)レ'イt!]
   というフレーズもよく使われます。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 自分の言いたいことを、的確にズバリと言われたら
 
「私が言いたいのはまさにそれです!」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 That's exactly my point!

 ザ'ッツ イクザ'ァクチュリーマイ ポ'インt!


【解説】

 * exactly を強調して発音します。

 * I see your point, but… 「おっしゃることはわかりますが・・・」
   I can't see your point. 「おっしゃりたいことがわかりません」
   That's not the point.  「そういう問題ではありません」
   The point is…      「大事なのは・・・」
  
   など、point は議論では頻出単語です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 実はこれを書いてるのは月曜の夜です。
  火&水は、「どういうつながり?」って聞かれるとちょっと説明に困る、
  そんな人たちとオフ会をしている予定です♪(あやしい関係ではありませ
  ん)あえて言うなら、メルマガを発行したおかげで出会えた人たちです。

  ちなみに先週末は、4年前に運営していたサッカーの趣味サイトを通して
  知り合った友達が関東から泊まりに来ていました。
  2人ともサッカーサイトを運営していて、お互いにお互いのサイトのファ
  ンになり(笑)、メールのやりとりをしているうちに、実は同い年でしかも
  彼女の家と私の祖父母宅がめちゃ近所であることが発覚!

  で、2001年の秋に初めて実際に会って以来ずっと、サッカーネタだけじゃ
  なくて仕事や恋話まで何でも話せる仲になりました。

  う〜ん、ネットっていいものですね! 普通に生活してたら絶対に出会え
  ない人と出会えるすごいツールです。というか、普通の生活で出会った友
  達よりディープな話ができたりして、ネット経由の友達の方が深くて長い
  つきあいをしているような気がします・・・。

  ああ、こういうのを世間ではパソヲタと呼ぶのかしら!?Σ( ̄□ ̄;)
  や、でもちゃんとみんな最終的にはお日様の下で会ってますから〜!(笑)

  ・・・まあとにかく、ネット上の付き合いというのはもちろん危険もあり
  ますが、『出会いを加速させるツール』として上手に活用したいものです
  ね。(とキレイにまとめてみる。)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:55 | コメント (0)

2005/7/12 vol.148 会議:同意表現002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/12 vol.148 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:同意表現1】
 ■ 今日のシチュエーション【賛成です!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ the same way:同じやり方、同じ様式
 ・ argue: 口論する、議論する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 他の人の意見に共感したら

「同感です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I feel the same way.

 アィフィ'ーォダ セ'ィムウェ'イ.


【解説】

 * feel は [フィール] と発音しないように注意してくださいね。
           ~~

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 相手の言うことがもっともだと思ったら
 
「それに関しては異存ありません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I can't argue with that.

 アィキャ'ーンt オ'ーギュゥウィズ(th)ダ'ーッt.


【解説】

 * I can't argue with you there. と言うこともできます。直訳すると
   「あなたとはその点で争えない」。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 私のメルマガのカタカナ表記がとっても好評です♪
  なるべくネイティブ音声を、聞こえたまま忠実に再現していますので、
  '(アクセント)の部分でリズムをとりながら読んでもらえると
  「おお! ネイティブっぽい!」って実感してもらえると思います。

  たとえば“What are we supposed to do?(我々はどうすればいい?)”
  これを 
  【ホワット アー ウィー サポーストゥ トゥ ドゥ?】

  このように表記するなら、カタカナ表記はNGです!
  単語をひとつひとつ区切って発音すると、ネイティブに通じにくいばかり
  か、ネイティブの発音が聞き取れない、ということになってしまいます。
  これを
  【(ゥ)ワ'ッターウィー サポ'ウストゥドゥー?】

  単語と単語の合体、イントネーション(アクセントを置く位置など)を
  正しく覚えておけば、ネイティブっぽい発音になって英語を話すのが何倍
  も楽しくなります!! しかも、聞き取りもできるようになる!
 
  これは私が実証済みですw 発音が良くなって英語を話すのが大好きに
  なりました。昔は、日本人のクセに無理して中途半端にネイティブの発音
  をマネするのは恥ずかしい、なんて思ってたのですが(笑)
  
  で、発音練習に特化したおすすめ教材があります。
  発音に関しては、私ではここまで上手に説明することはできないので、
  知り合いに「発音を矯正したいんだけど」って言われたらこれを勧めて
  います。⇒ http://r-net.main.jp/sugis
        【きれいな発音ができるようになるDVD】

  無料メルマガも発行されてますので、メルマガだけでもぜひ読んでみてく
  ださい。本メルマガとダブルで活用してもらえると効果的だと思います。

  ●発音練習、単語&フレーズ暗記で、英語はほとんどカンペキです!
                      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  どうせ覚えるなら、正しい発音で“声に出して”フレーズを覚えるクセを
  つけておきましょう! これってものすごく効率的です。
  ⇒ http://r-net.main.jp/sugis
 【発音はココ、フレーズは私のメルマガでお願いします(笑)】


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:53 | コメント (0)

2005/7/11 vol.147 会議:同意表現001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/11 vol.147 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【会議:同意表現1】
 ■ 今日のシチュエーション【賛成です!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ agree with [人]: [人](の意見)に賛成する
 ・ totally: 完全に
 ・ on that point: その点において
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 完全に意見が一致したときは

「あなたの意見に全面的に賛成です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I totally agree with you.

 アィ ト'ウタリー アグ(ゥ)リ'ー ウィズ(th)ユ.


【解説】

 * 【agree+前置詞】の使い方ですが、主に以下のように使い分けます。

   agree with+≪人(の意見)≫  : I agree with Steve.
                   (スティーブの意見に賛成です)
   agree to+≪先方の提案を受諾≫: I agree to your proposal.
                   (あなたの提案に同意します)
   agree to+動詞の原形≪不定詞≫: I agree to adopt the plan.
                  (計画を採用することに同意します)
   agree on+≪当事者間での合意≫: We've agreed on that point.
                 (その点に関して我々は合意しました)

   ※ agree on〜の場合、主語はたいてい複数になります。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 全面的ではないけれど、一部合意できるポイントがあったときは
 
「その点に関しては、あなたの意見に賛成です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I agree with you on that point.

 アィ アグ(ゥ)リ'ー ウィズ(th)ユー オンダ'ット ポ'インt.


【解説】

 * We agree on that point. と言ってもOKです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今週からは【会議】シリーズをお届けします。同意や反対を表す基本フレ
  ーズから具体的な意見の述べ方など、英語での会議に出席する必要のある
  方のお役に立てる内容にしたいなぁと思っています。「○○なときは英語
  でどう言うの?」といった具体的なご質問も大歓迎です!
  (電話応対シリーズのときもたくさんのご質問をいただきましたw)


* さて、ちょっとお知らせなのですが、私がイラストを描かせていただいた
  恋愛本【コイタツ24】が本日午後4時より値上がりしてしまうそうです。
  購入者の方には、フォローとして特別メルマガの配信、メールやスカイプ
  での個別恋愛相談という特典をつけている関係ですね。
  (個別恋愛相談はかなりオイシイ特典です!)

  告白する勇気が持てずにモヤモヤと一人で悩んでいる方、好きな人にすで
  に恋人がいてどうすることもできない、という方にぜひ読んでもらいたい
  内容です。失敗したっていいや、たとえ1%の可能性でもそれに賭けてみ
  ようって気になってきますよ!⇒ http://r-net/victory

 
* へコんだり傷ついたり、恥かいたりしんどい思いしたり・・・そういうの
  を避けていてはいつまでたっても可能性はゼロのままですよね。英語では

  ★ No pain, no gain.「痛みなくして得るものなし」
  
  と言います。ゴロがいいのでお気に入りのフレーズです(笑)
  恋愛だけでなく、仕事や勉強にも(もちろん英語にも)通ずる言葉ですね!


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:43 | コメント (0)

2005/7/8 vol.146 上司とのやりとり【復習編3】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/8 vol.146 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【上司とのやりとり2】

 ■ 本日は 7/4〜7/7の復習号!
  《今回は合計6センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】7/4号


 ◆ 大きな仕事をまかされたときは、元気いっぱい

「ベストを尽くします!」

 I'll ( )( )(  )!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】do, my, best


---------------------------------------------------------------------
【2/6】7/4号


 ◆ 昇進を言い渡されたら
 
「きっとご期待に応えて見せます(あなたを失望させません)」

 I won't (  ) you (  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】let / down

  ★ では、部下にプレッシャーを与えるフレーズ「期待してるぞ」は…
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Don't let me down.


---------------------------------------------------------------------
【3/6】7/5号


 ◆ 仕事を頼まれたときは

「いつまでにご入用ですか?(いつ欲しいですか?)」

 When (   )(  )(  ) it?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】would, you, like

  ※ When would you like to have it? / When do you need it?
    といった言い方もあります。


---------------------------------------------------------------------
【4/6】7/5号


 ◆ 頼まれた仕事を終えたら
 
「次は何をいたしましょうか?」

 What (   )(  )(  ) me ( )( ) next?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】would, you, like / to, do


---------------------------------------------------------------------
【5/6】7/7号


 ◆ 頼まれていた売上げ報告書を作り終えたら

「売上げ報告書は終わりました」

 I'm (  )(  ) the sales report.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】done, with [ダン ウィズ(th)]


---------------------------------------------------------------------
【6/6】7/7号


 ◆ 頼まれたいろいろな仕事を全部終えたら
 
「いただいた仕事はすべて終わりました」

 I've (    ) all the work (  )(  )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】completed (finished) / you, gave, me


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 夜更かししてもパワフルな人もいますが、私には睡眠不足は大敵のようで
  す。翌日の夕方あたりまでほとんど機能が停止します。ああ、寝なくても
  大丈夫な体だったら一日24時間フルで使えるのに!
  なんだか夜中って異常に目が冴えてしまって、何でもバリバリこなせそう
  な気がしてきませんか・・・?(そして翌朝ガタがくる)


* さて、せっかくの花金(死)の編集後記なのに書くネタがないので、ひさびさ
  におすすめの英語系メルマガをご紹介しますね!
  http://www.mag2.com/m/0000140832.html
  映画から使えるフレーズを学ぼうというもので、平日の木曜配信、日曜日
  に穴埋め式の小テスト号が届くという、・・・私の姉妹紙です(^∀^@)ゞ

  私自身が、映画のセリフ徹底分析100本斬りを果たしてからと言うもの、
  ネイティブとの会話が夢のように弾むようになりましたので(笑)余力の
  ある方はぜひカジュアルな日常フレーズにも触れてみてくださいませ♪
  http://www.mag2.com/m/0000140832.html←バックナンバーも公開してます


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 16:41 | コメント (0)

2005/7/7 vol.145 上司とのやりとり011

.・。*.゜☆・。.゜・ 今日は七夕ですね♪ ・。*.゜☆・。.゜・.・。*.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/7 vol.145 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【上司とのやりとり2】
 ■ 今日のシチュエーション【頼まれた仕事、終わりました!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ be done with〜: 〜を終える
 ・ sales report: 売上げ報告書
 ・ complete: 完了する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 頼まれていた売上げ報告書を作り終えたら

「売上げ報告書は終わりました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm done with the sales report.

 アィムダ'ンウィズ(th)ダ セ'イルス(ゥ)リポーt.


【解説】

 * done with〜 は頻出フレーズですのでぜひ覚えておきましょう!
 * done with の後に人がくると、「〜との関係を断つ、終える」という
   意味になります。(例)I'm done with Taro.(太郎とは終わったの)


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 頼まれたいろいろな仕事を全部終えたら
 
「いただいた仕事はすべて終わりました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I've completed all the work you gave me.

 アイヴコンプリ'ーティッ オ'ーゥダワーク ユーゲ'イヴミー.


【解説】

 * I've は I have の略ですね。I've completed で「完了」をあらわす
   現在完了です。
 * all the work that you gave me で「あなたが私に与えた仕事」。
   関係代名詞(の目的格)は、省略されることが多いです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日はキーボードがおかしくなってメルマガの発行ができませんでした!
  毎朝楽しみにしてくださっている皆さん、すみませんでした〜(>д<)ゞ
  S、N、X、C、」、・、← のキーだけが突然打てなくなったんです。
  中でもこのSとNが致命傷でした・・・(涙)
  これが打てないとどんなに大変なことになるか!
  ↓こんな感じになります。


* おれではみああま、今日もげ きでおうごいくだあい。
   ee you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:39 | コメント (0)

2005/7/5 vol.144 上司とのやりとり010

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/5 vol.144 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【上司とのやりとり2】
 ■ 今日のシチュエーション【上司・先輩・同僚をサポート!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ would like〜: 〜がほしい、〜したい(wantよりていねい)
 ・ would like [人] to〜: [人] に〜してもらいたい
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 仕事を頼まれたときは

「いつまでにご入用ですか?(いつ欲しいですか?)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 When would you like it?

 ウェンウッジュゥ ラ'イキッt?(↓)


【解説】

 * “When would you like me to finish it?”や“When would you like
to have it done?”・・・などと難しく考えてしまいがちですが、
   こんなにシンプルなフレーズでOKなんです。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 頼まれた仕事を終えたら
 
「次は何をいたしましょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 What would you like me to do next?(↓)

 ワッウッジュゥライクミートゥドゥー ネ'ークスt?


【解説】

 * 逆に何か頼むときは“I'd like you to〜. (〜していただきたいので
   すが)”や“Could you〜? (〜していただけますか?)”と言って頼み
   ましょう。(後日扱う予定です)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ここ数日でプリンタが壊れ、マウスが壊れ、キーボードが壊れ・・・
  かなり作業効率が落ちております(TдT)
  暫定的に妹のキーボードをさしているのですが、キーの配列が微妙に違う
  のでがしがし打てなくてもどかしいです(笑)

  それにしても、周辺機器や電化製品ってどうしてこう一度に壊れるんだ
  ろう??? それも忙しい時に限って・・・ _| ̄|○


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:38 | コメント (0)

2005/7/4 vol.143 上司とのやりとり009

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/4 vol.143 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【上司とのやりとり2】
 ■ 今日のシチュエーション【熱意をアピール!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ do one's best: ベストを尽くす
 ・ let [人] down: [人] を失望させる、落ち込ませる
 ・ won't(=will not): 〜する意志はない、〜するものか
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 大きな仕事をまかされたときは、元気いっぱい

「ベストを尽くします!」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll do my best!

 アイォ ドゥーマイベスt!


【おまけ】

 * ちなみに日本語でよく言う「頑張ってね!」は“Do your best!”
   とより“Good luck.”の方がニュアンスが近いと思います。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 昇進を言い渡されたら
 
「きっとご期待に応えて見せます(あなたを失望させません)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I won't let you down.

 アイ ウォ'ウン レッチュー ダウン.


【解説】

 * let [人] down は disappoint [ディサポ'インt] と同じ意味です。
 
   【使いこなしてみよう!】

   ★ 失望させません(頑張ります)
     I won't let you down. / I won't disappoint you.
   ★ 失望させないでくれよ(頑張ってくれよ)
     Don't let me down. / Don't disappoint me.
   ★ 彼を失望させてしまった(期待を裏切ってしまった)
     I let him down. / I disappointed him.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 先週に引き続き『上司とのやり取り』フレーズをお届けします。

  ただ、先週はちょっとネガティブでストレスフルなフレーズが多かった
  ので(笑)、今週はポジティブなシチュエーションでいきますね♪
  
  先週はちょっと自分の状況を反映しすぎたかなぁという気がしてます。

  ★ If he's cut, I'm not going to make the deadline.
    (彼を削られたら締め切りに間に合いません)

  ★ I really need a hand with this project.
    (このプロジェクトに人手が必要です)

  まさにこのフレーズ使いました・・・(日本語ですが)。
  ま、どこの会社でも上司との会話はだいたいこんな感じのはずだ!(笑)


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:36 | コメント (0)

2005/7/1 vol.142 上司とのやりとり【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/7/1 vol.142 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【上司とのやりとり】

 ■ 本日は 6/27〜6/30復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】6/27号


 ◆ 上司に確認しておきたいことがあるときは

「2,3確認したいことがあるのですが」

 I'd like to (    ) a (   )( ) things.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】confirm / couple, of


---------------------------------------------------------------------
【2/8】6/27号


 ◆ 上司に一度にたくさんのことを言われたときは、念のため・・・
 
「確認のため復唱させてください」

 Let me (   ) that for (      ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】repeat / confirmation


---------------------------------------------------------------------
【3/8】6/28号


 ◆ あまりにキッツイ納期を言い渡されたら、やんわりと

「スケジュールが少しきつすぎるようです」

 The schedule (   )( )( ) a little too (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】seems, to, be / tight


---------------------------------------------------------------------
【4/8】6/28号


 ◆ 無茶な仕事を任せられたら
 
「〆切に間に合いそうにありません」

 I'm not going to ( )(  )( )(  ) the (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】be, able, to, make / deadline


---------------------------------------------------------------------
【5/8】6/29号


 ◆ 深刻な人手不足に悩んでいるときは

「このプロジェクトに人手が必要なんです」

 I (  )( )(  ) with this project.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】need, a, hand


---------------------------------------------------------------------
【6/8】6/29号


 ◆ 納期をどうしても延ばせないなら、せめて
 
「このプロジェクトの人員を増やすべきです」

 We should (    )(     ) on this project.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】increase, personnel

  ★ では、「このプロジェクトの人員を削減するべきです」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】We should cut (decrease, reduce) personnel on this project.


---------------------------------------------------------------------
【7/8】6/30号


 ◆ だいぶ前に出した企画書に関して、何も音沙汰がないときは

「企画書を見ていただけましたか?」

 Did you see my (    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】proposal


---------------------------------------------------------------------
【8/8】6/30号


 ◆ 何か提案したことや提出したことに関して、意見を伺いたいときは
 
「それに関してご意見をいただけますか?」

 Could you (  )( )(  )(    ) on it?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】give, me, your, opinion


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


 ネガティブなフレーズが多いのは“上司との会話”だから...('∀';)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ will と be going to〜 のニュアンスの違いとは!?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 この2つのちょっとした違いについてお話しますね!
 
 will と be going to〜 の主な違いは何かと言うと、will は話している
 ときにその場で決めたこと、100%実現するかはわからないけど、とりあえ
 ず決めたことに使います。約束や提案、お願い、予測などがそうです。
 
 対して be going to〜は、もう前々からすでに決定していて、ほとんど確定
 していることに対して使います。なので、「今夜の予定は?」といった、
 すでに決まっている(であろう)ことに関する質問は

 ★ What are you going to do tonight?
   (今夜は何する予定?)

 と言うのが一般的。もちろんその答えも

 ★ I'm going to go out for dinner with Fumiko.
   (フミコさんと食事に行くの♪)

 と言うのが一般的です。


 そして、下のような会話では will を使うのが普通です。

 ★ I'll be throwing a party tomorrow. Will you come?
   (明日パーティーを開くの。来てくれる?)

 ★ Of course, I will!
   (もちろん、行くよ!)


 また、will の否定形 won't [ウォ'ゥンt] は、単なる未来形の否定では
 なく、“拒否、拒絶”を表すことがあります。


 ★ He won't see me. (彼は私に会おうとしない)
 ★ I won't lose!   (負けてたまるかぁ!)


 ・・・ちょっとややこしいですが、頭の片隅に留めておいてくださいませ!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日はついに声がほとんど出なくなりました。
  風邪がぶりかえしたようです(TДT)声がガラガラ、じゃなくて、
  もう、ほとんど出ないんです! これってすごくツライことですねぇ。

  人の話を、ただうなずいたりニコニコしながら聞いているだけ。
  たまにどうしても発言したいときでも、小声でか細くささやくことしか
  できず、「ん?」って何度も聞き返されてしまう。

  ・・・なんだか一瞬、自分がと〜ってもかよわい、おとなしいキャラで
  あるかのような錯覚を覚えました・・・(爆)

  で、そんな弱りきった体でもライブはめちゃめちゃエンジョイしてきまし
  たぁぁ! 飛んで、跳ねて、歌って、踊って、叫んで(←ムリヤリ)。

  ・・・会場を後にするころには、野獣のような恐ろしい声になっており
  ました。自分の声がきもくて思わず吹き出してしまい、その声がまた
  裏返っておっそろしーことに! のどに激痛走りまくり!

  そんなわけで今日は有休をとっちゃいました。今から二度寝します。
  そして夜までには余裕で復活する予定です(笑)。三宮行きますから!


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!
  クーラー風邪にはくれぐれもご注意ください。

投稿者 romy0310 : 16:34 | コメント (0)

2005/6/30 vol.141 上司とのやりとり008

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/30 vol.141 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【上司とのやりとり】
 ■ 今日のシチュエーション【私の企画書・・・】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ proposal: 企画案、提案
 ・ Could you〜?: 〜していただけますか?
 ・ opinion: 意見
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ だいぶ前に出した企画書に関して、何も音沙汰がないときは

「企画書を見ていただけましたか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Did you see my proposal?

 ディッジュースィーマイ プロポ'ゥザォ?(↑)


【おまけ】

 * proposal は propose [プロポ'ゥズ] = 提案するの名詞形でしたね!
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 何か提案したことや提出したことに関して、意見を伺いたいときは
 
「それに関してご意見をいただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you give me your opinion on it?

 クッジューギ'ヴミーヨァ オピ'ーニオノニッt?(↑)


【解説】

 * opinion on it の発音ですが、つながってつながってこのようになって
   しまいます(笑) opiniononit=[オピ'ーニオノニッt]

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日はいつもとちょっと違う点があるのにお気づきですか?
  実は読者さんから以下のようなメールをいただいたのです(一部披露!)

  > 欲を言えば、疑問形でも語尾を上げないでいう時など、
  > 英文をカタカナでとても的確に表記していただいてるみたいに
  > 表してもらえるといいなとおもいます。ブツブツ文章を言葉に
  > 出しながら覚えるのでアレレ?上げる?下げる?と迷って
  > しまうので。(私だけでしょうか?レベルが低くてすみません。。。)
  > ご検討ください。

  というわけで、疑問文の語尾に(↑)(↓)マークをつけることにしました!
  ルールとしては一応、yes/noで答えられる疑問文は語尾を上げ(↑)、
  yes/noでは答えられない疑問文は語尾を下げます(↓)。つまり、

  ★ Are you free tomorrow?(明日ヒマ?) は 語尾を上げます。
  ★ What do you think?  (どう思う?) は 語尾を下げます。

  あと、or の入った文の場合

  ★ Do you like French food (↑) or Italian food (↓)?

  最後だけ下げて、文の真ん中は上げます。

  sさん、うれしいメール&貴重なご質問をありがとうございました!


* さてさて、今夜は同僚とライブに行ってきます!

  Going Under Ground(http://www.aquamusic.co.jp/going/)@厚生年金
  会館でございます。Going はビジュアル的にはいまいち冴えないかも知
  れませんが(爆)、歌詞が青臭くて甘酸っぱくてだいすきなんです・・・
  (うわぁ、自分で言っててこっぱずかしー!)
  今回のアルバムでは『ロールアンドロール』という歌がイチオシですね。
  ちょっと自分の心境とシンクロするところがあるのです(・∀・)


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:30 | コメント (0)

2005/6/29 vol.140 上司とのやりとり007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/29 vol.140 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【上司とのやりとり】
 ■ 今日のシチュエーション【人員を増やしてもらうよう交渉!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ project: プロジェクト、計画
 ・ increase: 増やす
 ・ personnel: 人員、(人事課)
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 深刻な人手不足に悩んでいるときは

「このプロジェクトに人手が必要なんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I need a hand with this project.

 アイニーダ ヘァ'ーンd ウィズディス プロ'ージェクt.


【おまけ】

 * 「手伝おうか?」は“Do you need a hand?”
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 納期をどうしても延ばせないなら、せめて
 
「このプロジェクトの人員を増やすべきです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 We should increase personnel on this project.

 ウィーシュd インク(ゥ)リ'ース パーソネ'ォ オンディス
 プロ'ージェクt.


【解説】

 * increase には自動詞(増える)と他動詞(増やす)両方あります。
 * 反対に「人員を削減する」は decrease, reduce, cut などを使います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 寝冷えして風邪を引いてしまいました〜。だるいのは治りましたが、声が
  ガラガラになって自分でもびっくりしています。とっさにしゃべろうとす
  ると声が出ない! もどかしぃぃぃ!

  睡眠中のクーラーのつけっぱなし&夜更かしには気をつけなければいけま
  せんね。夏風邪の何がつらいって、暑いのにあたたかくしなければならな
  いところです(T∀T)
  

* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:27 | コメント (0)

2005/6/28 vol.139 上司とのやりとり006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/28 vol.139 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【上司とのやりとり】
 ■ 今日のシチュエーション【できないことはできないと上手に言う】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ seem to〜: 〜のようだ
 ・ tight: きつい
 ・ be going to〜: 〜だろう
 ・ be able to〜: 〜できる
 ・ make: 間に合う
 ・ deadline: 〆切
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ あまりにキッツイ納期を言い渡されたら、やんわりと

「スケジュールが少しきつすぎるようです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 The schedule seems to be a little too tight.

 ダ スケ'ジューォ スィ'ームズトゥビー アリ'ロゥトゥ タ'イt.


【解説】

 * 伝えたい核となる内容は
   ★ The schedule is too tight. (スケジュールがきつすぎです)

   これにフィルタをかけて
   ★ The schedule is <a little> too tight.
     <少し>きつすぎです
   ★ The schedule <seems to> be a little too tight.
     少しきつすぎる<ようです>
  
   こういうインダイレクトな言い方もコミュニケーションには必須です
   ね! 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 無茶な仕事を任せられたら
 
「〆切に間に合いそうにありません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm not going to be able to make the deadline.

 アィムナッ ゴーイントゥビーエイボゥトゥメイクダ デ'ッライン.


【解説】

 * 舌を噛みそうなフレーズですが頑張って発音してみてくださいね…!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 近所にご夫婦で経営しているマッサージやさんを発見しました。
  後さえつかえていなければ、30分料金でたっぷり1時間くらいしてくれ
  るんです。忙しいときでも35〜40分くらいはやってくれます。

  ・・・正直経営が成り立つのか心配になるくらい安いです(^_^;)
  しかも、これまでに試したどこよりも効く! ツボ直撃です!!

  本気で治したい、なんとかしてあげたいという気持ちが、指先からひし
  ひしと伝わってくるんですよねぇ・・・(TvT)
  個人だからこそできるきめ細かいサービス、ご夫婦の愛情を感じるサービ
  スですね。昨日もまるで実の娘のように可愛がっていただきました(笑)

  阪神エリアにお住まいの方でマッサージ行きたい方にはかなりおすすめ!
  (めちゃめちゃ局所的や!)ご興味のある方はメールくださいませ。
  折り返し詳細をメールいたします☆


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:24 | コメント (0)

2005/6/27 vol.138 上司とのやりとり005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/27 vol.138 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【上司とのやりとり】
 ■ 今日のシチュエーション【確認をする】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ confirm: 確認する
 ・ confirmation: 確認
 ・ a couple of〜: 2,3の〜
 ・ repeat: 繰り返す、復唱する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 上司に確認しておきたいことがあるときは

「2,3確認したいことがあるのですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'd like to confirm a couple of things.

 アイdラ'イクトゥ コンファ'ームァ カ'ポゥオヴ ティ(th)ングズ.


【おまけ】

 * 飛行機の予約を再確認する“reconfirm (リコンファーム)”は
   re(再び)+ confirm(確認する)ということです。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 上司に一度にたくさんのことを言われたときは、念のため・・・
 
「確認のため復唱させてください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let me repeat that for confirmation.

 レッミーリピーダッフォー コンファメ'イシュン.


【解説】

 * 電話応対で伝言や注文を承ったときにも便利なフレーズです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 最近足のほてり&むくみがすごいです(T∀T)
  ちょっとゼイタクですが冷却ジェルや足爽快シートが手放せません。
  運動しないから血液の巡りがわるくなっているのでしょうか・・・。
  D●Cの“メリロート”とやらを飲んでみたけど効かなかったしなぁ。

  現在はドクターシー●ボの“イソフラボン”を飲んでます。
  ・・・もしかしてこうやってすぐ乗り換えるから効かないのかも!?
  じつは美容系の広告にはけっこう煽られやすい私なのでした(爆)
  宣伝文句がうますぎるんだよぅ!! まあ大金は使いませんけどね。

  ・・・そういえば去年買った足やせマッサージ器どこいったんやろう?

  とふと思い出して実家の物置をあさってみたら、母親に使い倒されてほと
  んど廃品になってました。でも母、ぜんぜん痩せてね〜!Σ(T□T)


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:07 | コメント (0)

2005/6/24 vol.137 上司とのやりとり【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/24 vol.137 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【オフィス日常会話1】

 ■ 本日は 6/20〜6/23復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】6/20号


 ◆ 声をかけるときは、相手の都合を確認しましょう

「今、よろしいですか?」

 Are you (     ) now?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】available

  ★ では、「すみません、今手が離せないんです」と言ってみましょう。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Sorry, I'm not available now. / Sorry, I'm tied up right now.


---------------------------------------------------------------------
【2/8】6/20号


 ◆ 忙しそうな人に頼み事をするときは
 
「お忙しいところ申し訳ありません(お手数をおかけします)」

 I'm sorry to (   ) you.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】bother あるいは trouble


---------------------------------------------------------------------
【3/8】6/21号


 ◆ 忙しそうな人に頼みごとがあるときは

「少しお時間を割いていただけますか?」

 Could you (   ) me a moment?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】spare


---------------------------------------------------------------------
【4/8】6/21号


 ◆ 忙しそうな人に話があるときは
 
「少しお話してもよろしいでしょうか?」

 (  ) I talk to you (  )( )(   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May / for, a, minute


---------------------------------------------------------------------
【5/8】6/22号


 ◆ 企画書を上司に見てもらいます

「私の企画書に目を通していただけますか?」

 Could you (  )(  ) my (    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】look, over / proposal


---------------------------------------------------------------------
【6/8】6/22号


 ◆ 緊急でないときは
 
「お手すきのときに、これをチェックしていただけますか?」

 Could you check this (  )(  )(  )( )(   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】when, you, have, a, chance / when, you, get, a, minute


---------------------------------------------------------------------
【7/8】6/23号


 ◆ 上司の承認が必要な書類を提出します

「この書類に承認をいただけますか?」

 May I have your (    )( ) this document?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】approval, on


---------------------------------------------------------------------
【8/8】6/23号


 ◆ 一番言いづらいお願いをします
 
「明日お休みをいただいてもいいですか?」

 May I (  )( )(  )(  ) tomorrow?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】take, a, day, off

  ★  では、「5日間休暇をとったんです」と言ってみましょう。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I took five days off.


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 〜TOEIC対策について〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今週末はTOEICですね! 私は今回は受験しませんが、受験される
  皆様、がんばってくださいませ!!

  とりあえず時間内に全問解き切るための一番のコツは、【考えてもわから
  ない問題をさっさと捨てる勇気】に尽きる気がします・・・(笑)

  TOEICって、全体を通して難しい問題と基本的な問題が混ざってます
  から、最後までやり切って、その中で自分が解けるレベルの問題をひとつ
  残らず解くことが大切なんです。とくにリスニング!
  聞き逃したものはいくら考えてもわからないですからね(笑)

  “Now read question ○○ and mark your answer...”とか何とか言って
  るときにはすでにマークは終えて、次の設問に目を通しておくくらいでな
  いとね。問題に置いていかれるな! 問題を追い越せ!! です。

  過去問を解いたことのない方でも、各設問の出題形式だけはおさえておき
  ましょう! インストラクション(英語)を聞かなくて済む分、設問に目
  を通す余裕が生まれます。【捨てる勇気】と【問題先読み】が大切です。

  それからリスニングに関してですが、どこかの攻略本に「長めのリスニン
  グ問題の場合、ポイントは前半で、後半はひっかけであることが多い」と
  書いてあったんです。これ、実際に受験を繰り返しているうちに「ほんま
  やぁ!」と思いました。

  ★ たとえばですよ・・・

  「昨日は5時から会議が始まったんだ。本当は4時の予定だったんだけ
  ど、メアリーが2時からアポが入っていて、それが長引きそうだから
  予定を1時間延ばしてくれと言ってきたんだ」ときて、

  問題が「会議は何時から始まりましたか?」

  <A:2時 B:1時 C:4時 D:5時>

  ・・・という具合です。

  人間って、最後の方に聞こえたものが設問の最初に出てくると(A:2時)
  心理的にそこに飛びつきたくなるんだそうです。お気をつけください(笑)
  そして前半からしっかり聞くためにも【捨てる勇気】と【問題先読み】
  が大切です。


* 読者の方よりうれしいメールをいただきましたので、一部ご紹介させて
  いただきますね。

  > ROMYさんこんにちは。メルマガがスタートした頃からずっと愛読させて
  > いただいております。(カタカナの発音表記がとってもお気に入りなん
  > です!)いつもありがとうございます!!

  スタートした頃からというのはやっぱりうれしいです! 涙出そうです。

  > 英語はずーっと何もしていなかったので現在TOEICは510点ですが、
  > できれば730点まで持って行きたいので、TOEICの問題集とテクニック本
  > の反復を行なっています。

  TOEIC本の反復、これが一番だと思います。

  その際できればきっちり時間を計ること、答えあわせに時間をかけること
  (まぐれ当たりした問題でも、解説をじっくり読む)が大切ですよね。

  > でもですね、やっぱりちょっと違和感もありまして。というのはTOEIC
  > で730点取ってから考えれば良いのかもしれませんが、文法とか全然解
  > らないんですけど文法的にもしっかりした英語を話したりできるように
  > なった結果、自然と730点もクリアできた、というのを目指したいん
  > です。

  そうそう! 
  私がいつも感じていることです。TOEICのために英語を勉強するので
  はなくて、英語を勉強していたらTOEICのスコアも上がってた、とい
  うのが理想だと思うんです、本来は。ただ、知っておくと得するコツや
  クセもいっぱいありますので、小手先のテクニックも知っていないと損で
  すよね。普段の勉強+直前の過去問、という感じでいいと思います。

  > そんな考えもあってROMYさんのメルマガも読み始めたのですが、
  > English Factoryとか今製作中のソフトはこんな私の望みに合います
  > でしょうかね?

  English Factory(パソコンソフト)で一番TOEICに近いのは『しご
  との英語』です。これは、会社から「TOEIC対策ソフトを作ってく
  れ」と言われたときに、「いやいや、ビジネス英会話ができるようになっ
  たらいつのまにかTOEIC対策にもなっていた、というのがいい!」と
  いう思いで作ったソフトです。http://www.romyscafe.com/material/ef/2.htm

  英文のレベルはこのメルマガと同等(正直かぶってるのもあります)、
  収録センテンスは880、コラムを90くらい書いてます。
  タイピングが好きな人にはおすすめです。(逆にタイピング嫌いだと苦痛
  だと思います・・・)とりあえず、画面イメージやユーザーの声などを
  ごらんになってみてくださいね! http://www.romyscafe.com/material/ef/2.htm
  (TOEIC直前対策ではなく、普段使いの教材という位置づけです)

  そして現在開発中のソフトですが、これは、文法をきっちり勉強してもら
  うソフトです。ただ、どうせ文法をやり直すなら、中学や高校の文法書
  に沿って勉強するよりは、TOEICの出題傾向に沿って勉強してみませ
  んか? という感じです。あまり詳しくはかけませんが・・・(^_^;)
  一日も早くお手元にお届けできるよう頑張ります。
  tomoさん、励みになるメールをありがとうございました〜!!


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 16:04 | コメント (0)

2005/6/23 vol.136 上司とのやりとり004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/23 vol.136 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【オフィス日常会話1】
 ■ 今日のシチュエーション【許可を求める】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ May I〜?
 ・ approval: 承認、approve(承認する)の名詞形 
 ・ document: 書類
 ・ take a day off: 休みを取る
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 上司の承認が必要な書類を提出します

「この書類に承認をいただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I have your approval on this document?

 メイアイハ'ヴヨァ アプル'ーヴァゥ オンディスド'キュメンt?


【解説】

 * get an approval of〜(〜の承認を得る)、get〜approved(〜を承認
   してもらう)、もよく使うフレーズです。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 一番言いづらいお願いをします
 
「明日お休みをいただいてもいいですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I take a day off tomorrow?

 メイアイテイカ デ'イオフトゥモ'ロゥ?


【解説】

 * 「休みを取る」は take [日数] day(s) off となります。
   ▲ take two days off : 2日休みを取る
   ▲ take a few days off: 数日休みを取る
   ▲ take a week off  : 1週間の休みを取る

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日はリアルタイム配信です!!! さっきまでブラジル戦観てました!
  最後の一瞬までめちゃめちゃおもしろいゲームでしたぁぁ!!

  決勝進出はなりませんでしたが、同点でも十分すごいですよね。
  ブラジルの選手の個人技はほんとすごかったし、ファインセーブ連発の
  川口もすごかったし、大黒様に俊輔のシュートもすごかったですねぇ!
  前半の終わりくらいからしか観てないのですが、早起きした甲斐があった
  というものです。なんだかすがすがしいですね〜!(@´∀`@)
  ・・・ちょっと眠いけど。


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 16:01 | コメント (0)

2005/6/22 vol.135 上司とのやりとり003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/22 vol.135 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【オフィス日常会話1】
 ■ 今日のシチュエーション【具体的なお願いに入る】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Could you〜?: 〜していただけますか?
 ・ look over: ざっと目を通す
 ・ proposal: 企画案、提案
 ・ when you have a chance: 暇があれば、お手すきのときに
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 企画書を上司に見てもらいます

「私の企画書に目を通していただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you look over my proposal?

 ク'ッジュゥ ルックオ'ーヴァーマイ プロポ'ゥザゥ?


【解説】

 * proposal は propose [プロポ'ゥズ] = 提案する の名詞形です。
   “結婚の申し込み”も proposal です。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 緊急でないときは
 
「お手すきのときに、これをチェックしていただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you check this when you have a chance?

 クッジュゥ チェ'ックディス ウェンニューハヴァ チェア'ンス?


【おまけ】

 * when you have a chance の変わりに when you get a minute という
   言い方もできます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* さてさて今日は、読者のMさんからのご質問を取り上げさせていただき
  たいと思います! 6/15号の【仕事後の付き合い】フレーズ、

  ◎ Please eat it before it gets cold.
    (冷めないうちにお召し上がりください)

  ◎ If you don't like it, you don't have to eat it.
    (お口に合わなければ召し上がらなくてもいいですよ)

  に関してのご質問です。

  > ところで、件名のVOL.130で質問なのですが、
  > 以前"eat"という単語は直接的なので
  > 丁寧な表現としては代りに"have"を使うと聞いた記憶があるのですが、
  > 例えばvol.130でいえば、
  > Please HAVE it before it gets cold.
  > If you don't like it, you don't have to HAVE it.
  > となるのでしょうが、実際の所どうなのでしょうか?

  eat と have の違いなら、ご指摘のように have の方が多少ていねいに
  なりますね。(※eatを使ったからといって失礼にあたるということは
  ありませんが・・・)

  また、さらにていねいさを追求するなら、before it gets cold という
  よりも while it's warm (暖かいうちに) の方がいいかも知れませんね。
  eat, before it gets cold は若干カジュアルになります。

  こういった違いはさほど神経質になるほどのことではありませんが、ぜひ
  頭の片隅に留めておいてくださいませ! Mさん、うれしいメッセージ&
  大変有益なご質問をありがとうございました☆


* 昨日はひさびさに昔の仕事仲間(そしてワ○ピ仲間ジャ○プ仲間以下略)
  から「どうしてる〜?」と連絡がきたので、急遽ごはんを一緒してきまし
  た。一見可愛らしいお嬢様タイプなのですが、かなりチャレンジャーな人
  なので、デザートに【わさびソフトクリーム】を注文していました!

  ひとくち味見させてもらうと、ほんとに【わさび】でしたぁ(T∀T)
  かなりビミョーです。見た目が抹茶ソフトみたいなので、わかっていても
  つい味とのギャップに動揺してしまうんです(笑)
  面白い体験でしたが次回からはノーセンキュゥという感じです。
  やっぱり食べ物はオーソドックスなのが一番ですね(^ー^;)


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:59 | コメント (0)

2005/6/21 vol.134 上司とのやりとり002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/21 vol.134 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【オフィス日常会話1】
 ■ 今日のシチュエーション【ちょっとだけ時間をください!と頼む】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ spare: (時間などを) 割く
 ・ moment: 瞬間、短時間 
 ・ minute: 分、ちょっとの時間(=moment)

 ・ Could you〜?: 〜していただけますか?
 ・ May I〜?: 〜してもよろしいですか?
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 忙しそうな人に頼みごとがあるときは

「少しお時間を割いていただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you spare me a moment?

 ク'ッジュゥ スペ'アミィア モ'ゥメンt?


【おまけ】

 * Could you spare me a moment, please? もしくは
   Could you please spare me a moment? など、please を入れると
   さらに丁寧になります。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 忙しそうな人に話があるときは
 
「少しお話してもよろしいでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I talk to you for a minute?

 メイアィ トークトゥユーフォァラ ミ'ニッt?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 読者さんからのメールコーナー ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ひさびさに独立したコーナーを設けてみました。かなり長いですので、
  お忙しい方、昔からの読者さんは読み飛ばしてもOKです。

  今週のテーマをリクエストしてくださったK子さんからのメールです!
  (すみませんが今回はメルマガ上でお返事させてくださいね)

  > 英語は会話するよりもメールベースでやりとりを
  > することが多いのですが、 bother をよく使って
  > しまって、こっちまでうざったい気分になってしまうのは
  > 私だけでしょうか。。。

  > 今度は interrupt や 手が空いたときにお願いしますー
  > って感じで available も使ってみようと思いますー!

  もうね、このメールめっちゃウケました(爆笑)bother を使うとこっち
  までウザい気分になる・・・そんなん私だけやと思ってたぁ!(爆)
  たぶん [バ'ザ(th)ァ] という発音のせいもあると思います。

  というわけでもうひとつ代理になる単語をご紹介します。それは動詞の
  trouble [チュ'ラボゥ] です。(くれぐれも“トラブル”って言わないよ
  うに!)。「手数をかける、面倒をかける」といった意味です。

  ★ I'm sorry to trouble you, but... (お手数をおかけしますが…)

  私はこれをよくメールで使っています。
  それから、メールで言う「手が空いたときにお願いします」つまり
  「お手すきのときに」は、だいぶ前にメルマガで扱ったのですが、

  ★ when you have a chance(お手すきのときに)

  と言います。ちなみに急ぎのときで、丁寧に急かしたいときは

  ★ at your earliest (possible) convenience(都合がつき次第)

  直訳すると「都合の良い、もっとも早い(可能な)時に」という感じです。
  それよりはもうちょっと強めで、オーソドックスな急かしフレーズは

  ★ as soon as possible(できるだけ早く)=略して asap

  です。そして怠惰な相手に怒りを隠せないときは、私は

  ★ immediately [イミ'ーディエッリィ](直ちに)

  を使っています。ぜひ状況に応じて使いわけてみてくださいね!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 読者のMさんよりこんなメールをいただきました!
  (ご質問にはのちほど答えさせていただきますね)

  > ROMYさんのメルマガは広告だらけのメルマガがほとんどと言って良い
  > 中でシンプルで読み易くてぴか一ですね。
  > 私の一番のお気に入りです。

  とってもうれしいです♪ ありがとうございます!

  なぜ広告をめったに入れないのかというと、広告だらけのメルマガは私も
  大嫌いなのと、シンプルなレイアウトを保ちたいのと、英語教材を発掘し
  て実際に自分で試してみる時間がないのと、いまは自分が作る教材がいち
  ばん良いと思っているからです・・・(爆)ああ、ひかないで〜!

  現在、ひぃひぃ言いながら文法の鬼みたいなソフトを開発中です。
  たぶん「ソフト」という形で教材を作るのはこれで最後になると思いま
  すので頑張ってます。秋には出るといいなぁ・・・(T_T)


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:56 | コメント (0)

2005/6/20 vol.133 上司とのやりとり001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/20 vol.133 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【オフィス日常会話1】
 ■ 今日のシチュエーション【上司に声をかける】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ available: (物が) 利用・入手できる、
         (人が) 手があいている、会うことができる 
 ・ bother:  迷惑をかける、邪魔する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 声をかけるときは、相手の都合を確認しましょう

「今、よろしいですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Are you available now?

 アーユー アヴェ'イラボゥナウ?


【おまけ】

 * available は過去に何度か登場していますが、1/12号でくわしく
   ご説明しましたので、もう一度その部分を抜粋しますね!


  <availableを使った例文> 意味を推測してみてください。

  ◎ 忙しいときに用事をたのまれて Sorry, I'm not available now.
  ◎ 忙しそうな人に声をかけるとき Are you available now?
  ◎ ホテルにて Are there any single rooms available tonight?
  ◎ 海外で気に入った香水を見つけて Is this available in Japan?
  ◎ 可愛い新人の女の子に関して Do you think she's available?

    ↓ ↓ ↓

  <日本語訳の例>

  ◎ すみません、今手が離せないんです。
  ◎ 今よろしいでしょうか?
  ◎ 今夜シングルルームは空いてますか?
  ◎ これって日本で手に入りますか?
  ◎ 彼女ってフリーかなぁ?


  ※ 「入手可能である、手が空いている」という意味はもちろん、
    「付き合うことが可能な状態である」ということで「恋人募集中」
    という意味にもなるわけです。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 忙しそうな人に頼み事をするときは
 
「お忙しいところ申し訳ありません(お手数をおかけします)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry to bother you.

 アィムソ'ー(ゥ)リートゥ バ'ザ(th)ァ ユゥ.


【おまけ】

 * “I'm sorry to interrupt you.”という言い方もあります。
   interrupt [インタラ'プt] は「遮る、中断する」という意味です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 以前、読者のK子さんより以下のようなメールをいただきました。

  > 人にお願いをするときのフレーズのバリエーション
  > を増やしたいと思っています。

  > 「忙しいところ申し訳ありませんが・・・をしていただけませんか。」
  > 「・・・について教えていただけませんでしょうか。」
  > など、いつも決まった言い方しかできなくて、
  > もう少し言い方を変えたりできないかと思っています。

  そんなわけで、今週は「お願いフレーズ」を取り上げたいと思います。
  でも私が紹介するフレーズがK子さんの『決まった言い方』だったり
  してね・・・(笑)K子さん、そのときはご一報くださいませ〜!


* 先週の金曜日は、読者のEさん&Mさんと飲みに行ってきました。
  前々から知り合いだったかのようにリラックスして、べらべらしゃべって
  おなかの底から笑いました! 時間を忘れて何時間も居座ってしまったの
  で、店員にわざとらしいデザートの勧められ方をしてしまいました(爆)
  Eさん&Mさん、楽しいお話&大変参考になるご意見をありがとう!
  これからもこういったオフ会をして、英語学習仲間の輪をどんどん広げて
  いきたいなぁと思っています☆


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:52 | コメント (0)

2005/6/17 vol.132 仕事後のつきあい(接待)【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/17 vol.132 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【仕事後の付き合い2】

 ■ 本日は 6/14〜6/15の復習号!
  《今回は合計6センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

 * バックナンバーはこちらからどうぞ *
   http://backno.mag2.com/reader/Back?id=0000142753


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】6/14号


 ◆ おすすめを聞かれたら

「個人的には、ここのトマトパスタが好きです」

 (     ), I like the Tomato Pasta (  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Personally / here

  ※ もちろん“I recommend the〜”と答えてもOKです。


---------------------------------------------------------------------
【2/6】6/14号


 ◆ おすすめを聞かれたら その2
 
「この店の名物はパスタです」

 The house (     ) is pasta.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】specialty

  ★ では店員さんに「このお店の名物は何ですか?」と聞きたいときは?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】What is the house specialty?

  ★「地元の名物料理はうどんです」と言ってみましょう。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】The local specialty is Udon (Japanese wheat noodle).


---------------------------------------------------------------------
【3/6】6/15号


 ◆ 相手の料理が先に来てしまい、相手が料理に手をつけないときは

「さめないうちにお召し上がりください」

 Please eat it (   ) it (  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】before / gets, cold

  ※ “Please, go ahead.”でもOK!


---------------------------------------------------------------------
【4/6】6/15号


 ◆ 相手が外国人で、独特の日本料理が出てきたときは
 
「お口に合わなければ召し上がらなくてもいいですからね」

 ( ) you don't (  ) it, you (   )(  )( ) eat it.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】If / like / don't, have, to


---------------------------------------------------------------------
【5/6】6/16号


 ◆ 食事が終わってしばらくたったら

「そろそろ行きましょうか?」

 (   )( )( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Shall, we, go, now

  ※ “Why don't we go now?”でもOKです。Why don't we〜? は
    「〜しませんか?」という意味。


---------------------------------------------------------------------
【6/6】6/16号


 ◆ 席を立つときは、すみやかに伝票に手を伸ばし
 
「これは私が」

 I'll (  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】get, this


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日の編集後記で、5年前の自分&友人からのメッセージが届いたエピソ
  ードを書きましたら、とってもうれしいメールをいただきました♪

  > 毎日忙しく生活をしていると余裕がなくなり、
  > 日々が流れてしまって、こういった出来事があると
  > 「あ、そういえば・・・」なんて事を思い出させてくれますよね。
  > 今回の記事は自分にとってひと息つくきっかけになった気がします。
  > 今日は大きく「深呼吸」してから始めようと思います。

  > 素敵なエピソード、ありがとうございました(^^)

  Kさんありがとう! 私はこのメールによってまた癒されました(笑)

  実はここのところ、いろいろあってものすごい焦りと苛立ちを感じていた
  んです。でもまあ、焦ったからといって何か変わるわけじゃないし、むし
  ろ体力を消耗するだけですしね。いい意味でハードルを少し下げようと思
  いました。少なくとも5年前に実現したいと思ってたことは、もう十二分
  にやり遂げたことですし・・・(笑) 
  時には立ち止まって、Relaxすることも大切ですよね。

  また数年後の自分に宛てて、手紙を書いてみようかなぁなんて気になって
  きました。とりあえずまずは『メルマガちゃんと続いてる?』かな。
  少なくとも2年継続することが密かな目標なのです。(密かじゃねぇ!)


* 前半だけ観て寝ようと思っていたコンフィデ・・・じゃない、コンフェデ
  杯、結局最後まで観てしまいました。まあ、イナの強烈なミドルシュート
  が観れたので良しとします。やはりメキシコは強かった!!
  4時間くらいしか寝てないのでちょっとツラいですが、あと1日なので
  気合でがんばります(笑) 今日は読者さんズとディナーです〜♪


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 15:49 | コメント (0)

2005/6/16 vol.131 仕事後のつきあい(接待)007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/16 vol.131 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【仕事後の付き合い2】
 ■ 今日のシチュエーション【食べ終わったら・・・】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Shall we〜?: 〜しましょうか? 
 ・ get: 自分の物にする
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 食事が終わってしばらくたったら

「そろそろ行きましょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Shall we go now?

 シャ'ォウィー ゴ'ーナゥ?


【おまけ】

 * “Why don't we go now?”でもOKです。Why don't we〜? は
   「〜しませんか?」という意味。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 席を立つときは、すみやかに伝票に手を伸ばし
 
「これは私が」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll get this.

 ア'イォ ゲッディス.


【おまけ】

 * 昨日、『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』のDVDを見ていた
   ら、たまたま“I'll get this.”が出てきました!
   バスの運転手がハリーの荷物に手をかけてこう言っていました。
   すごく簡単ですが便利なフレーズです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 使えるフレーズほど短くてシンプルなものです。えーっとえーっと…
  と考え込むよりも、短いフレーズを畳み掛けるように言いましょう!
  考えてから言うのではなく、言いながら考える、という感覚です。


* なんと! 5年前に大学の友達と旅行に行ったときのホテルの企画で、
  “5年後の私に手紙を書こう”というものがあったのですが、それが
  昨日の夜ポストに届いていました(笑)。5年前の私と、友人4名による
  寄せ書きです。すごく可笑しくて思わず笑ってしまいました。

  就職活動中に書いたものなので、主に就職活動大変だね、とか、頑張っ
  たね、仕事決まってるといいね、どんな仕事してるのかなぁ、ステキな
  仲間に囲まれているかなぁ、といったことが書かれていました。
  ちなみに5年前の自分からのメッセージは、『まあ、私のことだから
  何だかんだ言って就職できてそう。尊敬できる仲間に囲まれて、インタ
  ーナショナルもしくはクリエイティブな仕事ができてたらいいな〜』
  でした(笑) 前半は可愛げがないですが、当時の夢はとりあえず叶って
  いるので良かったです♪ 


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:45 | コメント (0)

2005/6/15 vol.130 仕事後のつきあい(接待)006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/15 vol.130 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【仕事後の付き合い2】
 ■ 今日のシチュエーション【気を遣わせない一言】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ before [接] : 〜する前に 
 ・ get+ [形容詞] : 〜になる
 ・ don't have to〜: 〜しなくてもよい
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の料理が先に来てしまい、相手が料理に手をつけないときは

「さめないうちにお召し上がりください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Please eat it before it gets cold.

 プリーズ イ'ーディッt ビフォ'ァ イッゲッツコ'ーゥd.


【おまけ】

 * “Please, go ahead.”でもOK!
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 相手が外国人で、独特の日本料理が出てきたときは
 
「お口に合わなければ召し上がらなくてもいいですからね」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 If you don't like it, you don't have to eat it.

 イフユードンラ'イキッ, ユード'ーンハフトゥ イ'ーディッt.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* そうそう、クレアと食事に行った夜ですが、この【仕事後の付き合い】
  シリーズのフレーズをたくさん使いました(笑)
  まだよく知らない相手とご飯を食べに行くとき、本当に使えるフレーズ
  です。先週の“Is there anything you'd like to eat?”
  “Is there anything you don't like to eat?”と今日のフレーズ、
  どちらもシンプルですし、ぜひ口をついて出るようにしておきましょう!

  ちなみに初めは“Anything is OK with me. (私は何でもいいよ)”
  と言っていたクレアちゃんでしたが、“Is there anything you can't
  eat? (食べれない物はある?)”と聞いたら、遠慮がちにけっこう色々
  出てきました(笑)ちなみに「好き嫌いが多い」は picky と言います。
  発音は [ピ'キィ]。動詞の pick(選ぶ)からきています。

  好き嫌いの多い友達にはこう言ってみましょう・・・

  ★ You're so picky! 【好き嫌いが多いなぁ!】

  食べ物だけでなく、異性の好みにうるさい人なんかにも使えます。
  あと、細かいことにいちいち口うるさいひとにもどうぞ(笑)


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:44 | コメント (0)

2005/6/14 vol.129 仕事後のつきあい(接待)005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/14 vol.129 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【仕事後の付き合い2】
 ■ 今日のシチュエーション【レストランにてオススメを聞かれたら】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ personally: 個人的には
 ・ house specialty: 店の名物料理
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ おすすめを聞かれたら

「個人的には、ここのトマトパスタが好きです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Personally, I like the Tomato Pasta here.

 パ'ースナリィ, アイライクダ トメ'イトゥパ'ァスタ ヒヤ.


【おまけ】

 * もちろん“I recommend the〜”と答えてもOKです。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ おすすめを聞かれたら その2
 
「この店の名物はパスタです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 The house specialty is pasta.

 ダ ハウススペシャ'ォティ イズ パ'ァスタ.


【おまけ】

 * 疑問文は“What is the house specialty?”

 * 地元の名物料理、郷土料理は local specialty と言います。
   (例)The local specialty is Takoyaki.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日はお休みしてしまいました、すみません! 

  先週末にいろいろとやってて疲れてしまいました。おもに英語漬けで
  した(笑) 自分の英語力が最近横ばいのような気がして、もっとレベル
  アップしたいなぁと思ったんです。で、思いつきで英検1級という目標
  を掲げてしまいました。なので土曜と試験当日の午前中はあわてて予想
  問題集をやってたんです。一回分だけ!(爆)

  まあそんな一夜漬けが通用するはずもなく・・・読解やリスニングは
  いいとして、語彙問題、四択のうち4つとも知らねぇ! というのが
  けっこうあって泣きそうでした。・・・この感覚、ひさしぶり(笑)

  英語って、勉強しても勉強しても終わりがない気がしますね〜。
  でも、よく考えると日本語もそうですよね。日本語だって知らない単語
  や読めない漢字、書けない漢字がきっとまだいっぱいありますし(笑)
  マニアックになりだすとキリがないです。


* そして、昨日はクレアちゃんとデートでした。キュートなだけでなく、
  知的で、夢があって、その夢に向かってすごく努力している子でした。
  また、途中から駆けつけてくれた読者のCさんも、明日から新ビジネスの
  立ち上げの為に渡英するそうです。うらやますぃ!
  とりあえずお二人さんには Good luck! とエールを送りたいです☆


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:41 | コメント (0)

2005/6/10 vol.128 仕事後のつきあい(接待)【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/10 vol.128 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【仕事後の付き合い】

 ■ 本日は 6/6〜6/9の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】6/6号


 ◆ ビジネスパートナーに、ちょっと砕けた感じで誘ってみましょう

「仕事の後一杯いかがですか?」

 (  )(   ) a drink (  )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】How, about / after, work


---------------------------------------------------------------------
【2/8】6/6号


 ◆ たたみかけるように誘ってみましょう
 
「この近くにいいワインバーがあるんですよ」

 (    ) a good wine bar (  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】There's / near, here

  ★ では、「この辺にいいワインバーはありますか?」と聞きたいときは?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Are there any good wine bars near here?


---------------------------------------------------------------------
【3/8】6/7号


 ◆ サッカー日本代表戦の日にお誘いを受けてしまったら

「残念ながら、今夜は予定があるんです」

 (       ), I have (   ) tonight.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Unfortunately / plans


---------------------------------------------------------------------
【4/8】6/7号


 ◆ 上手に断りたいときは
 
「ぜひ行きたいのですが、仕事がありまして」

 (  )(  )( ) but I've got (  )( )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'd, love, to / work, to, do

  ※I'd love to! だけなら「喜んで!」という意味に☆


---------------------------------------------------------------------
【5/8】6/8号


 ◆ 相手のリクエストを聞きましょう

「なにか召し上がりたいものはありますか?」

 Is there anything you'd (  )( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】like, to, eat


---------------------------------------------------------------------
【6/8】6/8号


 ◆ 何でもいいですと言われたら
 
「あまりお好きでないものはありますか?」

 Is there (    )(  )(  )(  ) so much?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】anything, you, don't, like


---------------------------------------------------------------------
【7/8】6/9号


 ◆ 相手のリクエストを聞きましょう@レストラン

「お飲み物は何にされますか?」

 What (   )(  )(  ) to drink?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】would, you, like


---------------------------------------------------------------------
【8/8】6/9号


 ◆ 何にします? と聞かれても、メニューがよくわからないときは
 
「何がお勧めですか?」

 What do you (     )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】recommend


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ちょうど一週間前に読者さん5名と参加したインターナショナルパーティ
  ーですが、参加してくださった方々と仲良くなれたのはもちろん、キュー
  トなオーストラリア人の女の子クレアちゃんというお友達もできました!
  来週月曜にデートしてきます。でへへ♪(なんて書くとまた男とまちがわ
  れるかな? 笑)

  そして、読者さん同士でも交流がはじまったようですよ。
  Wさんより頂いたメールの一部です:

  > 私は、Eちゃんとすっかり意気投合して来週木曜に2人で
  > 飲みに行く事に♪
  > 素敵なお友達が出来てよかったわん(^^)

  うわぁ、良かったですねぇ! やっぱり趣味が同じだとすぐ友達になれて
  しまいますね☆

  ・・・でも、次回は私も誘ってください・・・(T∀T)


* そうそう、サッカー、やりましたねぇぇぇぇえ!
  あまりにうれしかったので、北朝鮮戦直後の感想&それを英語で言うと
  どうなるか? という試みをブログの方でやってみました★
  ぜひコメントなど残していってくださいませ〜!
  
  【英語でサッカーを語りたい人、必見!(笑)】
   ⇒ http://blog.r-net.main.jp/?eid=230133


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 15:36 | コメント (0)

2005/6/9 vol.127 仕事後のつきあい(接待)004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/9 vol.127 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【仕事後の付き合い】
 ■ 今日のシチュエーション【注文するときのフレーズ】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ would like to〜: 〜したい(wantよりていねい、大人向け)
 ・ recommend: 勧める
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手のリクエストを聞きましょう@レストラン

「お飲み物は何にされますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 What would you like to drink?

 ワ'ッウッジュゥライクトゥ ジュ'リンク?


【解説】

 * What would you like to eat? 「何を召し上がりたいですか?」
   What would you like for dessert? 「デザートは何がいいですか?」
   などなど、すぐに言えるようにしておきましょう☆
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 何にします? と聞かれても、メニューがよくわからないときは
 
「何がお勧めですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 What do you recommend?

 ワッドゥーユー (ゥ)リコメ'ンd?


【解説】

 * 回答は I like〜. や I recommend〜. でOK!
   ↑お店の人に聞いてみてもいいですね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* やったぁぁぁぁぁ! サッカー! 決めましたね!!
  めっちゃ嬉しいです! ヤナギと大黒のシュートには惚れ惚れしました。
  (といってもリアルタイムでのシュートの瞬間は、たまたま目をそらし
  てしまって見れなかったのですが。運悪すぎや・・・)

  そうそう、読者のA子さんよりこんなメールをいただきました。

  > あ、編集後記でW杯予選にちなんだ英会話の紹介なんて
  > いかがでしょう?!サポーター同士が『やられたな〜!』
  > 『そっちもナイスファイトだったよ!』…などと称え合う、みたいな。
  > でも、ビジネス英語には直接的には関係ないですね(苦笑)

  うおお楽しそう♪

  とりあえず今日は “Japan finally got a ticket to the World Cup!!
  What a relief!” とだけ叫ばせてください・・・(笑)
  What a relief! は「ほっとした、安心したぁ!」という感じです。


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:34 | コメント (0)

2005/6/8 vol.126 仕事後のつきあい(接待)003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/8 vol.126 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【仕事後の付き合い】
 ■ 今日のシチュエーション【誘いを受けてもらえたら♪】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Is there anything〜?: 何か〜なものはありますか?
 ・ would like to〜: 〜したい(wantよりていねい、大人向け)
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手のリクエストを聞きましょう

「なにか召し上がりたいものはありますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Is there anything you'd like to eat?

 イズデ'アrエニティ(th)ン ユーdラ'イクトゥ イ'ーt?


【解説】

 * you'd は you would の短縮形。会話では短縮することが多いです。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 何でもいいですと言われたら
 
「あまりお好きでないものはありますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Is there anything you don't like so much?

 イズデ'アrエニティ(th)ン ユードンラ'イクソーマッチ?


【解説】

 * don't like〜so much で「あまり好きではない」となります。
   部分否定というやつです。(so much は別になくてもかまいません)
   完全否定で「全く嫌い」なら don't like〜at all になります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* さぁて! 今日はいよいよ北朝鮮戦ですね!!!o(≧□≦)o
  し〜んとなってるスタジアムでの試合ってどんなんだろう・・・。
  平日ですが、今日もわいわい応援頑張ります!
  

* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:33 | コメント (0)

2005/6/7 vol.125 仕事後のつきあい(接待)002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/7 vol.125 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【仕事後の付き合い】
 ■ 今日のシチュエーション【上手にお誘いをお断りする(爆)】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ unfortunately: あいにく、不運なことに
 ・ work to do: するべき仕事
 ・ would love to〜: ぜひとも〜したい
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ サッカー日本代表戦の日にお誘いを受けてしまったら

「残念ながら、今夜は予定があるんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Unfortunately, I have plans tonight.

 アンフォ'ーチュネッリィ, アイハヴ プレァ'ンズ トゥナイt.


【解説】

 * 反意語は Fortunately(幸運なことに)です。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 上手に断りたいときは
 
「ぜひ行きたいのですが、仕事がありまして」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'd love to but I've got work to do.

 アイd ラ'ヴトゥ バッ アイヴガッt ワ'ークトゥドゥ.


【解説】

 * I'd love to! だけなら「喜んで!」という意味に☆
 * I'd like to〜(〜したいです)よりもっと強い意味になります。
 * I've got〜 は I have〜 と同じです。口語でよく使われます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日はとある理由で相当寝不足です・・・。
  会社員が自由人と張り合うと疲れますなぁ(爆)
  でもRさんFさん、頑張ってメルマガ出しましたよんw


* 昨日なぜ私が男にまちがわれるのかということをぼやきましたら(笑)
  素敵なメールを3通もいただいてしまいましたのでご紹介します☆
  メールをくださった方々、ありがとうございましたっ!

  (Tさん)

  > 私もはじめ,男の方だとおもってたです。
  > なんでだろう・・・?
  > 女の人だってわかってからは,「うん,女の人の文章やんな〜」
  > って思うのですが。
  > たぶん,ROMYっていう名前が,男の人っぽい感じがしたのと,
  > レイアウトがすっきりしていて先入観をもってしまったのかも。

  (T子さん)

  > 私も最初、男性と間違えていましたよね。
  > ズバリその理由は・・・名前ですね。
  > 「ROMY」って良い名前ですね。
  > でも、男性のイメージが強かったです。
  > 後でよく考えたら女性の名前かなって思ったのですが。

  おおおおお! というわけで私の名前が悪かったと判明いたしました!
  すっきりです(笑)
  めちゃめちゃgirlyな名前をつけたつもりだったんですが・・・(笑)
  ロミー・シュナイダーという女優さんもいたみたいですし。
  でも【ROMY】で検索したら出張ホストさんもいらっしゃいました
  ・・・(^_^;)名前って面白いですね。

  > 決してメルマガが、男性っぽいのではないです。
  > 文章は、すごく女性らしく素晴らしいですよ。

  うわぁ、ありがとうございますっ♪


* 最後にちょっとハイテンションなメールをご紹介します:

  > え〜!!!!!!!!!!!!
  > ろみーちゃんみたいな、とっても美しい女性をみて、
  > 男性と間違える人は、頭が悪いと決まっています(笑)

  > いっつもすっごく楽しみにしています〜

  > それから、このタイトルばっつぐ〜んだよね!!!
  > もう、OLの欲しいものここにあり〜って感じ!
  > どきどきしちゃった。

  このメール、ひとりで大爆笑してしまいました・・・。
  いやいやいや、外見を見た上で【男性】と間違われたことはさすがに
  ありませんからぁ!(爆笑)

  そして『仕事後のお付き合い』というタイトルにどきどきしてくださって
  ありがとうございます・・・(ぷぷ!)

  こーんな楽しいメールをくださったのは『げんきママ』さんw
  ほんとに明るくてほがらかで素敵なママさんなんです。
  子育ての合間にパン教室に通ったり、ネットでお小遣いを稼いだり・・・
  私の理想の奥様像です♪

  で、そのげんきママさんが出しているメルマガがこちら☆
  子育てに追われているママさんたちには特にオススメです!
  (私はママではないけど読んでます☆)
  日々のスキマ時間を利用して、ちょっぴりRICHになりたい方へ♪

  【子育てしながらネットでゲット!稼ぐための毎日15分】
  ⇒ http://www015.upp.so-net.ne.jp/genkimama/
  

* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:31 | コメント (0)

2005/6/6 vol.124 仕事後のつきあい(接待)001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/6 vol.124 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【仕事後の付き合い】
 ■ 今日のシチュエーション【飲みに誘ってみる】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ How about〜?: 〜はいかがですか?
 ・ There is (There's)〜: 〜がある
 ・ near: 〜の近くに
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ ビジネスパートナーに、ちょっと砕けた感じで誘ってみましょう

「仕事の後一杯いかがですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 How about a drink after work?

 ハ'ウアバウタ ジュ'リンク アフタァワーク?


【解説】

 * How about〜? に続くのは名詞か動名詞。簡単便利なフレーズです!
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ たたみかけるように誘ってみましょう
 
「この近くにいいワインバーがあるんですよ」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 There's a good wine bar near here.

 デ'アーズア グッ ワインバァ ニァヒァ.


【おまけ】

 * 逆に「この辺にいい〜はありますか?」と聞きたいときは、
   Are there any good〜? と言います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 先週末のインターナショナルパーティーですが、本当に楽しい時間を
  過ごすことができました。とりあえずこの場を借りて、来てくださった
  Tさん、Hさん、Wさん、Iさん、Fさんにありがとう♪ みなさん、
  今回の企画にものすごく感謝してくださいましたが、私だってひとりで
  は参加する勇気がありませんでした。メルマガやってて本当に良かった
  です! パーティーの詳しい感想は、後ほどサイトにアップしますね♪

  それにしても、今回もまた5人中2人の方に男性と間違われていました。
  一体私のどこがそう思わせるんだぁぁ!(ノT∀T)ノ
  男らしさって一体 どんなことだろう・・・(byミスチル)


* パーティーからの帰宅後は、バーレーン戦でめちゃめちゃ盛り上がり
  ました〜! 家にひとりのくせにばっちりユニフォームも着こみ、
  ミクシィの住人達と朝までワーワー応援してました。
  やっぱりミクシィっていいなぁ(*´∀`*)中毒者続出ですが(爆)
  

* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:28 | コメント (0)

2005/6/3 vol.123 接客フレーズ【復習編3】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/3 vol.123 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ3】

 ■ 本日は 5/30〜6/2の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】5/30号


 ◆ 会議室の場所をご案内します

「会議室はつきあたりにございます」

 The conference room is ( )(  )(  )( )(  )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】at, the, end, of, the ,corridor(hallway)


---------------------------------------------------------------------
【2/8】5/30号


 ◆ “Where's the rest room? (お手洗いはどこですか?)”と聞かれたら
 
「会議室のとなりです」

 It's (  )( ) the conference room.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】next, to

  ★ 個人宅で「お手洗い貸りていい?」と言いたいときは?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May I use the bathroom?

  ※ rest room=公共の場のトイレ、bathroom=個人宅のトイレ です。


---------------------------------------------------------------------
【3/8】5/31号


 ◆ 来てくださったお客様に感謝の一言を

「今日はお時間をいただきありがとうございました」

 Thank you very much (  )(  )(  ) today.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】for, your, time

  ★ さらにていねいに「貴重なお時間を〜」と言いたいときは?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Thank you very much for your precious time today.


---------------------------------------------------------------------
【4/8】5/31号


 ◆ 来てくださったお客様に、気遣いの一言を
 
「お気をつけてお帰りください」

 (  )(  ) on (  )(  ) back.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Take, care / your, way


---------------------------------------------------------------------
【5/8】6/1号


 ◆ すてきなお客様には

「またお越しください」

 Please (  )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】come, again


---------------------------------------------------------------------
【6/8】6/1号


 ◆ 来てくださったお客様に、気遣いの一言を
 
「タクシーをお呼びしましょうか?」

 Shall I (  )( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】call, a, taxi


---------------------------------------------------------------------
【7/8】6/2号


 ◆ 仕事が終わった後

「今夜ご予定はありますか?」

 Do you have any (   )(  )(    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】plans, for, tonight

  ※ Do you have some time tonight? や Are you free tonight?
    Are you busy tonight? ・・・などと言ってもOKです。


---------------------------------------------------------------------
【8/8】6/2号


 ◆ 接待ディナーにお誘いします
 
「今夜夕食にお招きしたいのですが」

 I'd like to (   )(  )( ) dinner tonight.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】invite, you, to

  ★ パーティーにお呼ばれして「お招きありがとう」と言うときは?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Thank you for inviting me.


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* いよいよ週末ですね! バーレーン戦も非常〜に気になりますが、今日は
  国際交流に行ってきます♪ いま(ある意味早朝)からソワソワしていま
  す・・・。また月曜日に結果をレポートしますね。

  また、土日にオフ会してくださいって言ってくださってる方が2〜3名
  いらっしゃるんですが、開催したらホントにきてくださいますか?(笑)

  実は姉妹紙の方ではお茶会をやったことがあるんです。英国式ティー
  ルームで優雅にアフタヌーンティーしながら映画や英語についてまったり
  おしゃべりする、という、男性が非常に参加しにくい会を!(名づけて
  Woolly Sheepの会♪)
  夏あたりに第二回をやりたいなぁと思ってます。役立つセミナーとか講座
  とはちょっと程遠いですが(^д^;)次回からはこのメルマガでも告知し
  ますね!

* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 15:11 | コメント (0)

2005/6/2 vol.122 接客フレーズ011

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/2 vol.122 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ3】
 ■ 今日のシチュエーション【仕事の後、晩ごはんにお誘いする】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ plan for〜: 〜の計画 [名詞]、〜のために計画を立てる [動詞]
 ・ invite [人] to〜: 〜に [人] を招く
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 仕事が終わった後

「今夜ご予定はありますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Do you have any plans for tonight?

 ドゥユーハヴ エニィ プラ'ンズ フォートゥナイt?


【おまけ】

 * Do you have some time tonight? とか Are you free tonight?
   Are you busy tonight? ・・・などと言ってもOKです。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 接待ディナーにお誘いします
 
「今夜夕食にお招きしたいのですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'd like to invite you to dinner tonight.

 アイd ラ'イクトゥ インヴァ'イチュゥ トゥ ディ'ナー トゥナイt.


【おまけ】

 * パーティーにお呼ばれして「お招きありがとう」と言うときは
   Thank you for inviting me. と言います。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 今日はお知らせがあります!
  ついに! 恋の達人・ジェリーさんこと佐藤ヨシアキさんのEブック
  【恋の達人 24時間恋する魔法♪】が発売されましたー!
   ⇒ http://tinyurl.com/8b6n8

  実は私がイラストを描かせていただいたんです。なんと6点も!
  ある程度のテーマは決まっていたものの、自由にイメージを膨らませて
  描かせてもらったので楽しかったです♪(まだまだつたないですが…)

  ジェリーさんは元プロミュージシャンということで、ちょっと外見が
  派手めで、あやしいんです。(ご本人が見てたらどうしよう…笑)
  しかも【恋の達人】なんて名乗ってるんですよ! 絶対口がうまくて
  軽いんやろうなぁと思って、初めは警戒してしまったわけです。

  それが、メールや電話などのやりとりを重ねるうちに、ものすごく心を
  開いている自分に驚きましたね〜。仕事のことだけでなく、プライベー
  トな悩みみたいなものをポロリと漏らしてしまったり。この私が(爆)

  口がうまいどころか、どっちかというとむしろ口数は少なめで、誠実で
  優しいタイプの人ですね。外見とは裏腹に…(笑) 絶妙なタイミングで
  暖かい言葉をかけることのできる人です。

  Eブックの内容も、モテまくり遍歴みたいな派手な物ではありません。 
  現・奥様にも、じつは最初に告ったときはハデにフラれたというエピソ
  ードも。(やはり外見や肩書きが誤解を生んだのでしょうね〜)

  まあ悪く言えば略奪愛ですけれども、この逆転劇の過程がまた強引なも
  のではなく、非常に誠実なステップを踏んでいらっしゃいます。
  読んでいると恋がしたくなるかも…。 
  ぜひチェックしてみてくださいませ♪⇒ http://tinyurl.com/8b6n8
  ジェリーさんの似顔絵も描きましたので見てみてください(笑)


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:08 | コメント (0)

2005/6/1 vol.121 接客フレーズ010

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/1 vol.121 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ3】
 ■ 今日のシチュエーション【お客様の帰り際の最後の最後のひとこと!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Shall I〜?: 〜しましょうか?
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ すてきなお客様には

「またお越しください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Please come again.

 プリーズ カムアゲ'ーン.


【解説】

 * 解説するまでもないくらい簡単ですか・・・?
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 来てくださったお客様に、気遣いの一言を
 
「タクシーをお呼びしましょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Shall I call a taxi?

 シャラ'イ コールァ タ'ークスィ?


【解説】

 * 人を呼ぶときもタクシーを呼ぶときも「call」でOK!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 今日は簡単すぎかもしれませんね。日によってレベルが上下してしまい
  ますな・・・。たまには息抜きしましょう(笑) 週の真ん中ですし。


* 先日の誤配信に関して、「映画の英語も面白そうなので登録しちゃいま
  した」というメールをいくつかいただいてしまいました!! しかも、
  読者様20名増えました。登録してくださった方ありがとう!(T∀T)
  なんだかもう映画&英語が好きでたまらない、そんな気持ちをめいっぱ
  い込めて書いてますので、楽しんで読んでいただけると嬉しいです。
  http://www.mag2.com/m/0000140832.htm
  でも誤配信はもうしませんから・・・m(_ _)m


* 今週金曜にせまったインターナショナルパーティー@大阪ですが、
  やはり平日の夕方であるせいか、行けなくなってしまった方が数名いて
  ちょっと残念です。(参加される皆様、プロフィールつきの最終メール
  もうちょっとお待ちくださいね!)

  現在総勢5名でございます。そこで、今度こそ最終告知!
  ご興味のある方はいますぐメールくださいませ!

  ★ 詳細: http://www.eigotown.com/party/party.shtml

  日時: 2005年6月3日(金)7:00-9:30pm
  場所: 毎日コミュニケーションズ大阪支社カンファレンスルーム

  ※ 参加費は、団体で使えるparty passを購入しましたので、正規料金
    より最低1000円引きになる計算です。

  ほとんど全員が初対面ですので、はずかしがらずにぜひ!(笑)

  私も初参加なのでパーティーの内容に関しては保証できませんが、
  つまんなかったら私が責任を持ってあの手この手で盛り上げます(爆)
  でもホントにつまんなかったらどうしよう・・・(^_^;)

  楽しかったら東京にも進出してみたいですね。


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:06 | コメント (0)

2005/5/31 vol.120 接客フレーズ009

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/31 vol.120 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ3】
 ■ 今日のシチュエーション【お客様の帰り際に一言!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ take care: 気をつける
 ・ on one's way back: 帰り道に
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 来てくださったお客様に感謝の一言を

「今日はお時間をいただきありがとうございました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Thank you very much for your time today.

 セ(th)'ンキュウ ヴェ'リマーッチ フォーユァ タ'ーイム トゥデイ.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 来てくださったお客様に、気遣いの一言を
 
「お気をつけてお帰りください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Take care on your way back.

 テイッケ'ァ オンニュア ウェ'イバック.


【解説】

 * 友達同士、家族でも別れ際にはよく“Take care!”と言います。

 * Have a safe trip back! という言い方もあります。trip は「旅」
   という大げさな意味だけでなく、「外出」という意味もあるんです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* ものすご〜く久々に、コンビニで【週刊少年ジャ●プ】を立ち読みして
  みたら、全く話の展開が見えなくなっていてちょっと寂しくなりました。
  death note という漫画が大好きだったのですが、Lの姿が見えないのが
  とっても気になります・・・(>д<)


* 昨日の誤配信に関して、お叱りのメールどころか「これはこれでとても  
  ためになる生きた表現で楽しめました。間違い配信でもよく復習して
  アタマに入れますね!」というメールをいただいてとても感激しました。
  他にも、体調を心配してくださる方や励ましてくださる方々がいて、
  メルマガを書くエネルギーになってます! Thank you soooo much!
  ちょっぴり読者数が減ってしまいましたが気にしません!(T∀T)


* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 15:04 | コメント (0)

2005/5/30 vol.119 接客フレーズ008

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/30 vol.119 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ3】
 ■ 今日のシチュエーション【場所を案内する】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ conference room: 会議室
 ・ rest room: [公共の場所での] お手洗い

 ・ at the end of〜: 〜の終わりに
 ・ corridor [コ'ーリドァ]: ろうか
 ・ next to〜: 〜のとなりに
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 会議室の場所をご案内します

「会議室はつきあたりにございます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 The conference room is at the end of the corridor.

 ダ カ'ンファレンス(ゥ)ル'ーム イズ アッジ エ'ンドーヴダ
 コ'ーリドァ.


【解説】

 * 直訳すると「廊下の終わり、廊下の端」。外での「つきあたり」は
   at the end of the street(通りの終わり)となります。

 * corridor(廊下)は hallway [ホ'ーゥウェイ] とも言います。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ “Where's the rest room? (お手洗いはどこですか?)”と聞かれたら
 
「会議室のとなりです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 It's next to the conference room.

 イッツ ネ'クストゥーダ カ'ンファレンス(ゥ)ル'ーム.


【おまけ】

 * 公共の場所での「トイレ」は rest room(休憩室)と言いますが、
   個人のお宅での「トイレ」は bathroom(バスルーム)と言います。 

   友達の家で「トイレ貸してもらえる?」は May I use the bathroom?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 5月ってやっぱり、なんとなくしんどいですね。

  その理由を考えてみたのですが、GWがかえって悪影響を及ぼしている
  のではないかと・・・(^-^;)
  GWに遊びすぎた分の疲れを微妙に引きずったまま、気温が変化しやす
  く変な陽気のこの時季を乗り越えなければならないわけです。
  しかもGWが終わってしまうと、当分祝日のない日々が続きます・・・。
  季節はこれから梅雨へと向かうし、う〜ん、気が滅入りますね。
  心身ともに疲れがたまりやすい時期ですが、なんとか乗り越えましょう!


* 私はとりあえず、今週末のインターナショナルパーティーを心の支えに
  今日から一週間がんばりまーす(笑) See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 12:02 | コメント (0)

2005/5/27 vol.118 接客フレーズ【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/27 vol.118 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ2】

 ■ 本日は 5/23〜5/25の復習号!
  《今回は合計6センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】5/23号


 ◆ 駅や空港までお客様を迎えに行って

「お荷物をお持ちしましょう」

 (  )( )(  ) your luggage.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Let, me, take

  ※ そうそう、luggage や baggage(手荷物)っていう単語は、bag と
    違って不可算名詞なんです。かたまりとして捉えるみたいですね。
    つまり、TOEICの正誤問題で luggages / baggages となっていたら
    そこが答え! furniture(家具)などと並んでよく出る単語です。


---------------------------------------------------------------------
【2/6】5/23号


 ◆ 取引先や関連会社などからいらっしゃった方には
 
「弊社をご案内しましょう」

 (  )( )(  ) you a (  ) of our company.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Let, me, give / tour

  ★ では、「弊社を見学なさいますか?」と言いたいときは?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Would you like (to take) a tour of our company?


---------------------------------------------------------------------
【3/6】5/24号


 ◆ アポイントメントでいらっしゃったお客様には

「(彼を)呼んで参ります」

 I'll (  )(  )(  ) you.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】call, him, for


---------------------------------------------------------------------
【4/6】5/24号


 ◆ 本人を呼び出したら
 
「(彼は)すぐに参ります」

 He'll ( )(  )(  ) soon.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】be, with, you

  ★ では、お客様に呼ばれて「ただ今参ります」
    電話を受けて「彼女は接客中です」はそれぞれ何と言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'll be right with you. / I'll be with you soon.
    She's with someone right now.


---------------------------------------------------------------------
【5/6】5/25号


 ◆ 応接室、あるいはお食事やパーティなどにご招待したときは

「どうぞおくつろぎください」

 Please (  )(    )(      ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】make, yourself, comfortable

  ※ make yourself at home でもOK!


---------------------------------------------------------------------
【6/6】5/25号


 ◆ セルフサービスでいろいろな飲み物が用意してあるときは
 
「ドリンクはご自由にお召し上がりください」

 (  )(    )( ) drinks.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Help, yourself, to


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日は、朝方まで慣れない仕事に四苦八苦しておりまして、メルマガを
  お休みしてしまいました。来週は大丈夫だと思いますので…!(^_^;)
  
* 今週の内容について、読者の方からのご質問メールをご紹介いたします。
  (ご質問ありがとうございました!)

  > いつモメルマガありがとうございます。あまりに初歩的な質問なんです
  > が、よろしいでしょうか?

  > He'll be with you soon. と言うように I'll be right with you.
  > は I'll be with you right. でもいいのでしょうか?副詞の位置が
  > いつもわからないことが多くて困っています。

  いやいや、副詞の位置は初歩的なことではありません! とってもやや
  こしいと思います。なぜなら文末にきたり文頭にきたり、主語と動詞の
  間やbe動詞の直後にはさまっていたりするからです・・・(TーT)

  とりあえず、soon は多くの副詞と同じように、文末、文頭、主語動詞の
  間、これらのどこでもくることができます。なので、
  He'll be soon with you. あるいは Soon he'll be with you.
  と言っても大丈夫。

  ただ、私の知る限り、副詞の right は文末に来ることはありません。
  (You're right! のときの right は形容詞です)

  なので、He'll be with you right. とはいえません。
  ただし、He'll be with you right away. ならOKなんです。
  理由はわからないのですが、とにかく right が単体で文末に来るとなん
  だかおかしいんです。同じ意味の副詞なのにね・・・。  

  こういうことは理屈よりも、ふだんから数多くの英文に触れて感覚を
  つかむのが一番だと思っています。たくさんの英文に触れているうちに、
  だんだん「この語順でないと気持ち悪いな」と感じられるようになって
  くるものです。コツコツ頑張っていきましょう〜!


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

投稿者 romy0310 : 11:41 | コメント (0)

2005/5/25 vol.117 接客フレーズ007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/25 vol.117 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ2】
 ■ 今日のシチュエーション【お客様をもてなす】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ make+人+状態: 人を〜の状態にする
 ・ comfortable: くつろいだ、快適な 
 ・ help yourself to〜: 自由に〜してください、
             〜自由にとって食べて(飲んで)ください
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 応接室、あるいはお食事やパーティなどにご招待したときは

「どうぞおくつろぎください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Please make yourself comfortable.

 プリ'ーズ メイキュアセォフ カ'ンファタボゥ.


【解説】

 * 直訳すると、「どうぞあなたを快適な状態にしてください」という
   こと。Please make yourself at home. ということもあります。
   直訳すると「どうぞ家にいるときのような状態にしてください」。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ セルフサービスでいろいろな飲み物が用意してあるときは
 
「ドリンクはご自由にお召し上がりください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Help yourself to drinks.

 ヘ'ォプユアセォフ トゥ ジュ'リンクス.


【おまけ】

 * その他の例: Help yourself to these cakes.
          Help yourself to anything on the table. 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 一般的に、英語学習にカタカナ表記はよくない! と言われていますが
  (私も以前はそう思っていましたが)、本メルマガのカタカナはとても
  わかりやすいと評判です♪ ありがとうございます!
  しつこいくらい言っていますが、英語って塊を意識してメリハリをつけ
  て話すことが大切なんですよね。

  今日の例文でも、ヘルプ ユアセルフ トゥー ドリンクス。
  って発音したらなかなか通じないと思います。カタカナ表記がよくない
  というのは、こういう表記のことなんですね。
  ヘ'ォプユアセォフ トゥ ジュ'リンクス. ⇒「'」マークのところ、
  机を軽く指で叩くなどして意識して読んでみてくださいね!

  ちなみにLはLでも「ル」と発音しないL、これを「ダークL」という
  そうです。これを意識していると、発音がぐっとネイティブっぽくなり
  ますよね! そういうコツが満載の教材&無料メルマガのサイトがこち
  ら! 私はここで発音の大切さを認識しました。
  ⇒ http://tinyurl.com/crl3p【スギーズの英語発音法】

  いままでも何度か紹介していますが、やっぱりいいなぁ、と今日もしみ
  じみと思ったので(笑)、もう一度紹介しておきますね。
  無料メルマガだけでも役に立ちますよ〜! キレイな発音を身につけて、
  英語に自信をつけましょう☆


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。 See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 11:39 | コメント (0)

2005/5/24 vol.116 接客フレーズ006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/24 vol.116 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ2】
 ■ 今日のシチュエーション【社員を呼んでくる】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 今日はとくにありません。
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ アポイントメントでいらっしゃったお客様には

「(彼を)呼んで参ります」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll call him for you.

 アイォ コ'ォーヒム フォーユ.


【解説】

 * 解答を見ると簡単ですが、意外と出てこないフレーズです。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 本人を呼び出したら
 
「(彼は)すぐに参ります」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 He'll be with you soon.

 ヒーォビー ウィズ(th)ユー スーン.


【解説】

 * with はとても便利な単語です!
   他の使用例もチェックしておきましょう。

   ★ I'll be right with you.    「すぐに参ります」
   ★ She's with someone right now. 「彼女は接客中です」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 読者のA子さんよりご質問メールをいただきましたので、その一部を
  ご紹介いたします! とても役立つ内容だと思います。

  > 「お久しぶりです」の「Long time no see.」は、実際に会う時
  > だけでなく、電話口で話す時にも使えるのでしょうか?

  > 「see」とつくからには、実際にお会いする時に使うフレーズで
  > あって、電話でのやり取りのみの場合は、やはり別の表現が
  > あるのかなぁ、と思いまして。

  人によっては、Long time no see. や See you. は、とても一般的な
  フレーズなので、実際に会っていなくても使ってもよいと言いますが、
  通常、やはりちょっと違和感があります。
  (チャットやBBSでは問題ナシ)

  電話の場合、

  ★ Long time no talk. あるいは Long time no hear.

  と言います。覚えやすいですね〜!
  そして See you. の代わりに Talk to you later. です。

  ただ、この【Long time no〜】シリーズはカジュアルな表現ですので、
  仲の良い人にしか使いません。
  フォーマルでもカジュアルでも使えるフレーズは・・・

  ★ It's been a long time.

  これなら実際に会ったときでも電話口の会話のみのときでも使えるので
  便利ですね! ぜひこれを覚えてみてください。

  ★ It's been a long time since we last talked.
                  I saw you last.

  と後に詳細を続けてもOKです。
  他にも「お久しぶり」の言い方はありますが、ややこしくなるので
  この辺で・・・(笑)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。 See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 11:37 | コメント (0)

2005/5/23 vol.115 接客フレーズ005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/23 vol.115 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ2】
 ■ 今日のシチュエーション【感じよく申し出る】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Let me〜: 〜させてください 
 ・ tour: ツアー、見学
 ・ luggage: 手荷物(=baggage)
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 駅や空港までお客様を迎えに行って

「お荷物をお持ちしましょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let me take your luggage.

 レ'ッミー テ'イキュア ラ'ゲッジ.


【解説】

 * 話し手の意志をあらわす I'll〜(〜します)より、Let me〜(〜させ
   てください)の方が控えめな表現になります。
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 取引先や関連会社などからいらっしゃった方には
 
「弊社をご案内しましょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let me give you a tour of our company?

 レ'ッミー ギヴユーァ トゥ'ァr オヴアワ カ'ンパニィ.


【おまけ】

 ★先週の復習です!「弊社を見学なさいますか?」は?

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Would you like (to take) a tour of our company?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 実はこれ、日曜日の夕方に書いているのですが、近所でまたまただんじ
  り祭をやってます。男衆の「へいっ!」とも「いえぃ!」ともつかない
  掛け声が一日中飛び交っている週末でした(笑)
  元気だなぁ。GW中もほぼ毎日やってたんですよ。こんな地域だとは思
  わなかったです。なんだかほほえましいです。(岸和田のだんじり祭ほ
  ど激しくはないようです。笑)


* それでは皆様、今週も元気でがんばりましょう。 See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 11:31 | コメント (0)

2005/5/20 vol.114 接客フレーズ【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/20 vol.114 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ】

 ■ 本日は 5/16〜5/19の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】5/16号


 ◆ お客様が社に見えたら

「当社へようこそ」

 (    )( )(  )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】welcome, to, our, company


---------------------------------------------------------------------
【2/6】5/16号


 ◆ 遠方から来てくださったお客様には
 
「はるばるお越しいただきありがとうございました」

 Thank you very much for (   )(  )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】coming, all, this, way


---------------------------------------------------------------------
【3/6】5/17号


 ◆ 応接室にてお客様と対面! 時間どおりだったとしても

「お待たせいたしました(直訳=お待ちいただきありがとうございます)」

 (   )(  )(  )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Thank you for waiting.

  ★ 抜き打ちテスト! 2005/2/2号より、予定通り、あるいはほぼ予定通
    りに到着した相手に対して「お待ちしておりました」は何て言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I've been expecting you.

  ※ I've been waiting for you. と言ってしまうと、文字通り「待って
    ましたよ、待ちかねましたよ」といったニュアンスになり、遅れて
    きた人に対するフレーズになります。注意してくださいね!!


---------------------------------------------------------------------
【4/6】5/17号


 ◆ 応接室にてお客様と対面! 約束の時間より遅れてしまったら
 
「お待たせして申し訳ありませんでした」

 I'm sorry to (  )(  )(  )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】have, kept, you, waiting


---------------------------------------------------------------------
【5/6】5/18号


 ◆ 初対面の相手には・・・

「お会いできて嬉しいです」

 It's a (    ) to meet you.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】pleasure


---------------------------------------------------------------------
【6/8】5/18号


 ◆ 初対面の相手には・・・ その2
 
「お噂はかねがね伺っております」

 I've (   )( )(  ) about you.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】heard, a, lot


---------------------------------------------------------------------
【7/8】5/19号


 ◆ お客様にお飲み物をお出しします。

「コーヒーはいかがですか?」

 (   )(  )(  )(  ) coffee?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Would, you, like, some


---------------------------------------------------------------------
【8/8】5/19号


 ◆ 取引先や関連会社などからいらっしゃった方には
 
「弊社を見学なさいますか?」

 Would you like a (  )( )(  )(    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】tour, of, our, company

  ★ 動詞(不定詞)を使ってさらに丁寧に言うと?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Would you like to take a tour of our company?


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今週はめずらしく、月〜木まで毎晩外で食事をする約束が入っていたの
  で、けっこうお疲れです(^_^;)そして肝心の花金(古いですか!?)
  にはなーんにも予定が入っておりません。早く帰ってやりたいことを片
  づけよう・・・。最近ひとりの時間が大好きです(爆)
  や、毎日ひとりはイヤですけどね〜!


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next Monday!!

                               (ROMY)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ TOEIC耳より情報!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEIC初心者、もしくはスコア500以下の方で、手っ取り早くスコア 
 アップしたい方へ。リスニングで点を稼ぐ裏技が満載です!

----------------------------------------------------------------------

【TOEICビギナーでも1週間の勉強でスコアアップできた方法】

 ご存知ですか?
 TOEICでは「言い換え」がでたら、ほぼ、正解。
 それだけで、得点できることが多いんです。

 で、「言い換え」を徹底的にまとめた教材はというと・・・

 ご興味のある方はコチラからどうぞ。
 http://tinyurl.com/9pwxu
 業界初!?一生涯サポート付き!!

----------------------------------------------------------------------

 TOEICではたいてい「言い換え」が正解であるというのはホントです。
 逆に問題文中と同じ単語が選択肢に出てきたら、それはひっかけの可能性が
 高いんです。(実は同音異義語だったり、類似音だったりする)

 そういうコツがわかっていれば必要以上にあがることもなくなりますし、
 答えのポイントとなる部分だけをしっかり聞く、そんな余裕も生まれます。

 とにかく手っ取り早くスコアを上げたい方にはオススメです!
 ⇒ http://tinyurl.com/9pwxu

投稿者 romy0310 : 10:59 | コメント (0)

2005/5/19 vol.113 接客フレーズ004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/19 vol.113 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ】
 ■ 今日のシチュエーション【モノを勧める】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Would you like〜?: 〜はいかがですか? 
 ・ tour: ツアー、見学
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

  □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ お客様にお飲み物をお出しします。

「コーヒーはいかがですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Would you like some coffee?

 ウ'ッジュゥ ライクサム カ'フィ?

【解説】

 * 人に何か(食べ物など)を勧めるときには、疑問文でも any は使いませ
   ん。any には「どんな物でも」という意味があるからです(笑)
 

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 取引先や関連会社などからいらっしゃった方には
 
「弊社を見学なさいますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Would you like a tour of our company?

 ウ'ッジュゥ ライカ トゥ'ァr オヴアワ カ'ンパニィ?


【解説】

 * 動詞を使って、Would you like to take a tour of our company?
   と言うとさらに丁寧です。   ~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 『英語タウン』の国際交流パーティー@大阪に関してたくさんのメールを
  いただいています! そのすべてが必ずしも「参加できます」というもの
  ではありませんが、たくさんの反応をいただいてとても嬉しいです♪
 
  国際交流パーティーといっても、ヘタをすると以前私が行ったような、
  お見合いパーティーの様相を呈した物になってしまう可能性もありますの
  で、ちょっと不安と言えば不安なのですが、今回のは主催がしっかりして
  いることと、場所がカンファレンスルーム、ということで大丈夫かなぁと
  思ってます。(つまんなかったら抜け出してオフ会しましょう。笑)
  4人以上で行くとかなり安くなるpassもあるみたいです。

  そこで、最終告知! ご興味のある方はお気軽にメールくださいね♪

  ★ 詳細: http://www.eigotown.com/party/party.shtml

  日時:2005年6月3日(金)7:00-9:30pm
  場所: 毎日コミュニケーションズ大阪支社カンファレンスルーム


* 今日はひさびさに会社の人たちと飲み会です。
  最近会社の人とはほとんど口をきく機会がなく、もくもくと一人の世界に
  閉じこもってたので(笑)ひさびさに交流してこようと思います☆


* それでは皆様、今日も元気にがんばりましょう。 See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 10:57 | コメント (0)

2005/5/18 vol.112 接客フレーズ003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/18 vol.112 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ】
 ■ 今日のシチュエーション【初対面のお客様に】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ pleasure: 喜び
 ・ I've heard〜: 〜をこれまでに聞いた【現在完了】
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 初対面の相手には・・・

「お会いできて嬉しいです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 It's a pleasure to meet you.

 イッツァ プレ'ジャー トゥ ミ'ーチュゥ.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 初対面の相手には・・・ その2
 
「お噂はかねがね伺っております」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I've heard a lot about you.

 アイヴハ'ーダ ラ'ーッt アバ'ウチュゥ.


【解説】

 * 直訳すると「あなたのことはいろいろ(たくさん)お聞きしています」
   という意味になります。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* さて、その復習号の編集後記にて、さりげな〜く、『英語タウン』の国際
  交流パーティー@大阪がめちゃめちゃ気になっている、ということを書き
  ましたら、なんと3名の読者さんから「一緒に行きませんか?」というお
  誘いメールをいただいてしまいました。嬉しいです! 心強いです!
  なんだかちょっとしたオフ会(実践練習会?)も兼ねたような形になり、
  今からワクワクしています♪

  そこで、他にももし国際交流パーティーに興味があって、でも「ひとり
  ではちょっと・・・」と躊躇されている読者さんがいらっしゃいました
  ら、ぜひ一緒に行ってみませんか?
  ★ 詳細: http://www.eigotown.com/party/party.shtml

  日時:2005年6月3日(金)7:00-9:30pm
  場所: 毎日コミュニケーションズ大阪支社カンファレンスルーム

  このビルの前で、5〜10分くらい前に待ち合わせて、おたがいかるく
  自己紹介したのち、一緒に会場へ向かいましょう(笑)

  ちなみにこのパーティー、私自身参加するのは初めてですので、内容に
  ついては保証できません。あしからず・・・。


* それでは皆様、今日も元気にがんばりましょう。 See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 10:55 | コメント (0)

2005/5/17 vol.111 接客フレーズ002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/17 vol.111 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ】
 ■ 今日のシチュエーション【お客様と対面】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ keep [人] 〜ing: [人] を〜したままにしておく
 ・ to have+[過去分詞]
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 応接室にてお客様と対面! 時間どおりだったとしても

「お待たせいたしました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Thank you for waiting.

 テ(th)'ンキュウ フォー ウェ'イディン.


【解説】

 * アメリカ英語発音だと、t の発音は d に近くなることが多いんです。 


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 応接室にてお客様と対面! 約束の時間より遅れてしまったら
 
「お待たせして申し訳ありませんでした」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry to have kept you waiting.

 アイムソ'ー(ゥ)リー トゥーハヴ ケプチュー ウェ'イディン.


【解説】

 * to(不定詞)+ have + 過去分詞で【完了不定詞】になります。

   to have kept (完了不定詞)と to keep (単純不定詞)の違いは
   【時制】です。単純不定詞は、述語動詞の「時」(ここでは I'm sorry
   と謝っている時点)と【同じ時】を表すのに対し、完了不定詞は
   【それよりも前の時点】を表します。 つまり、

   ■I'm sorry to keep you waiting. だと、
   <=I'm sorry と謝っている時点と待たせているのが同時>で、
   「今、待たせっぱなしですみません」という意味になります。

   ■I'm sorry to have kept you waiting. なら、
   <=I'm sorry と謝っている時点より、待たせているのは前>で、
   「待たせてすみませんでした(今はもう待たせていない)」

   という意味になります。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 読者のarikoさんから以下のようなご質問メールをいただきました。

  > 実は電話でのやり取りの中で、疑問に思っていたことがあります。
  > 当社には、本社の他に東京にも事務所があるのですが、そちらの
  > 事務所の電話番号を海外の方に伝える場合、どのように伝えれば
  > 良いのか、ということです(特に市外局番)。

             (中略)

  > なので、海外の方に東京事務所の電話番号を教える場合、
  > 81-3-○○○○-△△△△  と伝えれば良いのでしょうか?

  > それとも、国番号は相手の方もわかりきってることなので、市外局番の
  >「0」を省いた「3-○○○○-△△△△」で伝えれば良いのでしょうか?


  ・・・私の回答ですが、私はいつも、念のため
  "Country code 81-3-XXXX-XXXX."
  という言い方をしています。(ハイフンでポーズを置く)

  相手がすでに海外からかけていることから、国番号は必要ないとは
  思うのですが、相手がメモした番号にそのままかけることができるので、
  言ってあげると親切かな〜と思います。
  あるいは、"Do you need the country code?"と聞いてみるのも
  いいかもしれませんね。

  こういう、はっきりしたルールがないことを伝えるときっていろいろと
  迷いますよね・・・。「私はこうしてます!」っていうご意見などあり
  ましたら、ぜひお聞かせくださいませ☆
  (このメルマガへ普通に返信していただくと私に届きます。)


* ホントは編集後記にいっぱい書きたいことがあるんですが、今日は力尽き
  たので、これくらいでガマンしておきます・・・(笑)

  それでは皆様、今日も元気にがんばりましょう。 See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 10:51 | コメント (0)

2005/5/16 vol.110 接客フレーズ001

当メルマガも創刊より半年を迎えました! 1年目指してがんばります!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/16 vol.110 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【接客フレーズ】
 ■ 今日のシチュエーション【お客様を会社に迎える】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ welcome to〜: 〜へようこそ
 ・ all this way: はるばる、わざわざ
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ お客様が社に見えたら

「当社へようこそ」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Welcome to our company.

 ウェ'ォカム トゥアワ カ'ンパニィ.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 遠方から来てくださったお客様には
 
「はるばるお越しいただきありがとうございました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Thank you very much for coming all this way.

 テ(th)'ンキュウ ヴェ'(ゥ)リィ マーッチ フォー カ'ミン 
 オーディスウェ'イ.


【解説】

 * Thank you very much for coming. だけだと「お越しいただきありが
   とうございます」という意味です。

 * all the way to〜「〜まではるばる」という言い方も覚えておくと
   便利です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 金曜の夜行バスで東京へ行き、日曜の深夜に新幹線で帰宅しました。

  何をしに行ったのかというと・・・

  メルマガ【脱力晩御飯 〜働く母のテキトー晩御飯〜】の発行者しまっち
  さんのおうちで小規模なOFF会をするためでした☆
  http://www.mag2.com/m/0000134564.html

  このメルマガ、めちゃ面白いのでおすすめです。勝手に抜粋しちゃうと

  ◆昨日の晩御飯 2005/4/18(月)
  ------------------------------------------------------------
  カレーライス

  ↑先週私が作ったカレーライスを覚えていますか?あれです(笑)
  冷蔵庫に入れてあったのをあっためて食べてみたらまだおいしかった
  ので出してみました。
  ------------------------------------------------------------
  ◆昨日の晩御飯 2005/4/19(火)

  うどん
  からあげ
  ポテト

  ↑コンビニ飯に手を染めてしまった・・・・ガクッ
  ------------------------------------------------------------
  ◆昨日の晩御飯 2005/4/20(水)

  豆ご飯
  納豆
  玉子焼き(おいおいおいおいおいおい!火使っちまったよ)
  ヨーグルト

  いちご


  ↑チンしていないぃぃぃぃぃ!火を使っているぅぅぅぅぅ!
  ------------------------------------------------------------

  なんかこの、日々のメニュー見てるだけでも面白いでしょ?(笑)

  日記の部分では、しまっちさんのお仕事のことや家族のほのぼのエピソ
  ードが綴られてます。げらげら笑える日もあれば、ホロリとさせてくれ
  る日もあって、なんかそのさじ加減が絶妙なんですよねぇ。
  う〜ん、しまっちさん文章うまいなぁ!

  そんなしまっちさんの密かな悩み(?)は、晩御飯に少しでも気合を入れち
  ゃうと読者数が微妙に減ってしまうことだとか。これって、ホ●ジャマカ
  の石塚が痩せたら人気がなくなる、みたいな原理か?(笑)

  とくに働くお母さん方は何かと共感を抱ける部分が多いと思うので、ぜひ
  チェックしてみてくださいね☆
  【脱力晩御飯 〜働く母のテキトー晩御飯〜】
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000134564.html

  ・・・ちなみにしまっちさんちに2日間たっぷりいさせてもらって感じた
  のは、家事も子育ても「適度に脱力」にかぎるね! お子さんがめっちゃ
  たくましく、まっすぐ育っていて素敵でした☆(笑)


* それでは皆様、今週も元気にがんばりましょう! See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 10:50 | コメント (0)

2005/5/13 vol.109 対セールスマニュアル【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/13 vol.109 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル2】

 ■ 本日は 5/9〜5/12の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】5/9号


 ◆ 直通番号は教えられない規則のときは

「直通ではなく、代表番号をご案内します」

 I'll give you the (  )(   ), not the (   )(  ) number.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】main, number / direct, line

 ★ 「これは私の直通の電話番号です」と言って電話番号を教えるときは?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】This is my direct line number. あるいは
    This number is for my direct line.


---------------------------------------------------------------------
【2/6】5/9号


 ◆ 「これは直通の番号ですか?」と聞かれたけれど
 
「いいえ、これは代表番号です」

 No, (  )( )(  )(  )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】this, is, the, main, number


---------------------------------------------------------------------
【3/6】5/10号


 ◆ 直通番号は教えられない規則のときは

「あいにく直通番号はご案内できないことになっておりまして」

 I'm afraid I'm not (    )( )(  )(  ) the direct line
 number.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】supposed, to, give, out

  ★「担当者は席をはずしています」と伝えた後、担当者名を教えてくれ、
    と言われ、「あいにくそれはご案内できないことになっております」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm afraid I'm not supposed to give it out.

  ※ 目的語が it などの代名詞の場合、間にサンドします。


---------------------------------------------------------------------
【4/6】5/10号


 ◆ それでもしつこく聞かれたら
 
「社の方針に反しますので」

 It's (    ) the company's (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】against / policy


---------------------------------------------------------------------
【5/6】5/11号


 ◆ 明らかにセールスで、社長名も知らず「社長につないで」と言う人に

「(彼は)あなたからの電話を待っていますか?
 (=お約束はしていらっしゃいますか?)」

 Is he (     ) your call?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】expecting

  ★ 受付に誰か来て「お約束していらっしゃいますか?」と聞くときは
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Is he(she) expecting you? 


---------------------------------------------------------------------
【6/8】5/11号


 ◆ ↑のつづき
 
「社長が名前を存じない方は、おつなぎすることができません」

 I can't (  )(  )(    ) if he (    )(  )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】put, you, through / doesn't, know, your, name


---------------------------------------------------------------------
【7/8】5/12号


 ◆ つなげない、と言っているのに食い下がられたら

「ご用件を伺ってもよろしいですか?」

 May I ask the (    ) of your (  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】purpose, call

  ★では、訪問を受けて「どういったご用件でしょうか?」という場合は何
   と言うでしょう?
  |
  |
  |
  |
  ↓    
 【答】May I ask the purpose of your visit? 


---------------------------------------------------------------------
【8/8】5/12号


 ◆ ↑のつづき
 
「(彼に)伝えておきます」

 I'll (  )(  )(  )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】give, him, your, message


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 実は最近けっこうがんばってブログを更新しています。
  よろしければ遊びに来てくださいね! http://blog.r-net.main.jp/
  姉妹紙【映画で学ぶナマの英語】のバックナンバーと日々のできごとを
  交互に書いています。写メ日記のような感じです☆


* 私は「英語タウン」という会社(?)の携帯メルマガを毎朝読んでいるの
  ですが、そこがいつも東京で行っている国際交流パーティーを、ついに
  大阪でも開催するとのお知らせが載っていました!
  ★詳細: http://www.eigotown.com/party/party.shtml
  これ、今めちゃめちゃ気になってるんですけど・・・(笑)
  どなたか行かれる方いらっしゃいませんか??


* 今週はメルマガを書くのがとても楽しかったです。
  読者の方からご質問をいただいて、それに答える形で書いたからかな。
  このパターンだと、読者の方々の存在を実感できて嬉しいですね☆

  はじめにご質問をいただいたM美さんから、ふたたびうれしいメールを
  いただきました!

  > 今日(vol.107)の表現も、怪しいセールス電話がかかってきたとき
  > に、かなりお役立ちのフレーズですね!
  > いざというときに口からスラスラ出てくるように、
  > 慣らしておかないといけませんね。

  やっぱり、読者さんの質問メールは他の読者さんの役にも立つことが多
  いと思います。というわけで、日ごろ「これは何ていうんだろう?」
  という疑問がわいてきたら、あるいは、「このフレーズは使える!!」
  というおすすめフレーズなどがございましたら、どしどしメールをお寄せ
  くださいませ!
  (あまり特殊なものは誌上ではとりあげられませんが・・・。)


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend!!

投稿者 romy0310 : 10:47 | コメント (0)

2005/5/12 vol.108 対セールスマニュアル007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/12 vol.108 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル2】
 ■ 今日のシチュエーション【食い下がってくる相手には】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム・・・今日もすべて既出単語です。

 ・ May I ask〜?: 〜を伺ってもよろしいですか?
 ・ purpose [プァ'ーパス]: 目的(2005/4/25)
 ・ give one's message: 〜の伝言を伝える(2005/2/17)
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ つなげない、と言っているのに食い下がられたら

「ご用件を伺ってもよろしいですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I ask the purpose of your call?

 メイアイア'ースクダ プァ'ーパス オヴユアコ'ー?


【解説】

 * the purpose of〜で「〜の目的」となります。


 ≪復習!≫

 ★では、訪問を受けて「どういったご用件でしょうか?」という場合は何
  と言うでしょう?
  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I ask the purpose of your visit?


---------------------------------------------------------------------

 ◆ ↑のつづき
 
「(彼に)伝えておきます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll give him your message.

 アイォ ギ'ヴィム ユア メ'セッジ.


【解説】

 * しつこいくらい登場していますが、
   May I leave a message?  「伝言をお願いしてもいいですか?」
   Shall I take a message? 「ご伝言を承りましょうか?」
   もあわせて覚えておきましょう。 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* (ライブドアセミナー情報削除)

  なんだか特典いっぱいでくやしいです(笑)
  私もせめて関東圏に住んでいれば、有休とって行ったのになぁ(>_<)
  If only I lived near Tokyo!


* それでは皆様、今日も元気にがんばりましょう。 See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 10:44 | コメント (0)

2005/5/11 vol.107 対セールスマニュアル006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/11 vol.107 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル2】
 ■ 今日のシチュエーション【社長につないでくれと言われても】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム・・・今日はすべて既出単語です。

 ・ expect: 予期する、期待する、待つ(2005/2/2)
 ・ put A through (to B):(電話で)Aを(Bに)つなぐ
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 明らかにセールスで、社長名も知らず「社長につないで」と言う人に

「(彼は)あなたからの電話を待っていますか?
 (=お約束はしていらっしゃいますか?)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Is he expecting your call?

 イズヒー イクスペ'クティンュアコ'ー?


【おまけ】

 * 受付に誰か来て「お約束していらっしゃいますか?」と聞くときは
   Is he expecting you? となります。

   もちろん Do you have an appointment? でもOK!

 * expectはほぼ確実に起こる未来、確定した未来に対して使う動詞です。
   wait for〜(〜を待つ)との違いや expect の使用例については、
   2005/2/2の号にかなり詳しく書いていますので、気になる方はどうぞ!
   ⇒ http://backno.mag2.com/reader/Back?id=0000142753


---------------------------------------------------------------------

 ◆ ↑のつづき
 
「社長が名前を存じない方は、おつなぎすることができません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

  I can't put you through if he doesn't know your name.

 アイ キャ'ーンt プッチュース(th)ルー
 イフィー ダ'ズンt ノーユァ ネ'ィム. 


【おまけ】

 * I can't connect you でもOKです。 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* GW明けに風邪を引くというはずかしいことになってしまいました。
  遊びすぎって思われる・・・(TдT)

  でも今週末は夜行バスでまたまた東京へ繰り出すので、それまでにはなん
  としても治さねば! たまっている副業(イラストのお仕事)も一気に
  片付けな! ってことで・・・昨日は会社を休んでしまいました。

  その分今日にしわ寄せが来そうですががんばります(>_<)
  なにもかも全部欲張るからこういうことになるんだと思います。


* それでは皆様、今日も元気にがんばりましょう。 See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 10:40 | コメント (0)

2005/5/10 vol.106 対セールスマニュアル005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/10 vol.106 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル2】
 ■ 今日のシチュエーション【昨日の続き〜責任は私でなく会社にアリ〜】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ be supposed to〜:(義務・規則・運命などにより)
            〜することになっている、〜するはずである
 ・ give out: 公開する、公表する
 ・ against : 〜に反して
 ・ policy : 方針
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 直通番号は教えられない規則のときは

「あいにく直通番号はご案内できないことになっておりまして」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid I'm not supposed to give out the direct line number.

 アイムアフ(ゥ)レ'イd アイム ナ'ッt サポ'ゥストゥ ギヴア'ウt
 ダ ディ(ゥ)レ'クtライン ナ'ンバァ.


【解説】

 * I can't〜(〜できません)との違いは、本人の意思とは関係なく
   「規則なので仕方ないんです」といったニュアンスが出る点です。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ それでもしつこく聞かれたら
 
「社の方針に反しますので」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 It's against the company's policy.

 イッツ アゲ'インスt ダ カ'ンパニィズ パ'リスィ. 


【おまけ】

 * I'm for〜. / I'm against〜. 「〜に賛成です/反対です」という
   言い方も覚えておくと便利です。 

  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 先日、美容院のアシスタントの若い男の子が薄毛に真剣に悩んでいること
  を知ってびっくりしました。どう見ても茶髪でふさふさ・・・でもそう言
  われてよく見ると確かに、根元から思いっきり立ててごまかしているよう
  な・・・。(^_^;)

  そりゃ、パーマやブリーチを繰り返していたら早くからはげてしまうのも
  仕方ないかもしれませんね。で、すかさずその子にすすめたのがこちらの
  サイト【よみがえるドットコム】⇒ http://tinyurl.com/dy468

  オスギさんには何度かお会いしているので、その誠実さは自信を持って保
  証します。はっきり言って、私はこのEブックを読んでちょっと怖くなり
  ました。ふだん使ってるシャンプーとかね・・・(T_T)
  生活習慣レベルから医学的・薬学的な知識までかなり内容の濃いEブック
  です。巷に溢れるあやしい療法やヘアケア製品にだまされないために。
  ⇒ http://tinyurl.com/dy468


* それでは皆様、今日も適度にがんばりましょう。 See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 10:32 | コメント (0)

2005/5/9 vol.105 対セールスマニュアル004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/9 vol.105 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル2】
 ■ 今日のシチュエーション【読者Oさんの場合】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ main number: 主番号、代表番号
 ・ direct line number: 直通電話番号
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 直通番号は教えられない規則のときは

「直通ではなく、代表番号をご案内します」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll give you the main number, not the direct line number.

 アイォ ギ'ヴユーダ メ'インナンバァ, ナ'ッダ ディ(ゥ)レ'クtライン
 ナ'ンバァ.


【おまけ】

 * 「これは私の直通の電話番号です」と言って電話番号を教えるときは、
   This is my direct line number. あるいは
   This number is for my direct line. でOKですね!   


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 「これは直通の番号ですか?」と聞かれたけれど
 
「いいえ、これは代表番号です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 No, this is the main number.

 ノー, ディ'スィーズダ メ'インナンバァ.  

  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* ついにGWが終わってしまいましたね・・・。
  皆様いかがお過ごしでしたか?
 
  私はというと、間に2日出勤日があったのでとぎれとぎれではありました
  が、合計8日間のお休み、めいっぱい遊びました。
  今年のGWのテーマは【近場(=国内)でプチぜいたく! グルメ&美容&
  ショッピング♪】でした。(実は今決めました。爆)
  ブログにつれづれ写メ日記を載せてます。食べ物の写真がいつもおいしそ
  うだねって内輪ではいつも大好評だったりします(笑)
  ⇒ http://blog.r-net.main.jp/?eid=193145


* さて、読者のM美さんに続き、Oさんからもリアルなご質問をいくつか
  いただいたので、今週はOさんのシチュエーションをそのまま扱いたいと
  思います。(Oさん、こちらこそ貴重なネタのご提供、感謝してます!)
  きっと同じフレーズを言わなければならない状況の方が、他にもいらっ
  しゃるのではないかと思いまして。

  以下、Oさんからのご質問メールの一部です。

  > 英語のセールスで、いつもこまってしまうのは、
  > 『直通ではなく代表番号をご案内します』
  > の”代表”なんですが、いつもよく分からず、representative number
  > ・・とか言ってしまいます。

  > しかも、発音がよく分からずレプリゼン・・ゴニョゴニョ・・と
  > もごもごしてしまい Sorry? と聞き返されて、伝わったためしが
  > ありません(笑)

  実はこれを読んで私、めちゃ共感を覚えてしまいました(笑)
  私も、字面だけで丸暗記していた単語を、いざ話そうとしたら発音がわか
  らなくて、ごにょごにょとごまかした経験が何度かあるのですが、そんな
  時って、まずほとんど通じないんですよね! それよりは、でっかい声で
  はきはきと何通りもの発音を試してみるのがいいみたいです(笑)

  ちなみに私が最近ごにょごにょした単語は【起業家=entrepreneur】。
  日本語英語発音では「アントレプレナー」なんですが、これじゃ全然通じ
  ませんでした・・・。正しくは [アンチョラプナ'ー] って感じでした。
  http://tinyurl.com/dz2no ⇒ネイティブ発音はコチラ!

  そしてOさんがおっしゃっている単語 representative [(ゥ)リプレゼ'ン
  タティヴ] ですが、これは代表は代表でも「人間」を指すので、回線には
  使いません(笑)でもこれも、ビジネスで必須の単語です。
  このように使います↓

  ★ sales representative=「営業マン、販売員」
  ★ customer service representative=「顧客サービス係、顧客窓口」

  ※sales representative は、略して sales rep と言うことも多いです。
  

* それでは、しばらく祝日なしの日々が続きますが、五月病になりがちな
  この季節、適度に relax していきましょう! See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 10:18 | コメント (0)

2005年09月06日

2005/4/28 vol.104 対セールスマニュアル【復習編1】

※明日から本メルマガもGWに入ります。次回の配信は5月9日(月)です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/28 vol.104 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル】

 ■ 本日は 4/25〜4/26の復習号!
  《今回は合計6センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】4/25号


 ◆ 怪しげな人が入り口でうろうろしていたら

「お名前とご用件をお聞かせいただますか?」

 (  )( )(  ) your name and the (    ) of your visit?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May, I, ask / purpose

 ★では、電話を受けて「どういったご用件でしょうか?」という場合は何
  と言うでしょう?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May I ask the purpose of your call?


---------------------------------------------------------------------
【2/6】4/25号


 ◆ 不要な物のセールスだったら
 
「あいにくただ今手の離せるものがおりません」

 I'm afraid no one is (     ) now.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】available


---------------------------------------------------------------------
【3/6】4/26号


 ◆ 検討の余地もないとき その1

「すみませんが、すでに決まった供給業者がおりますので」

 I'm sorry, but we already have a (    )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】regular, supplier

  ★「すみませんが、すでに決まった銀行がありますので」は何という?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm sorry, but we already have a regular bank.


---------------------------------------------------------------------
【4/6】4/26号


 ◆ 検討の余地もないとき その2
 
「すみませんが、外注には興味がないんです」


 I'm sorry, but we're not (     )( )(      ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】interested, in, outsourcing


---------------------------------------------------------------------
【5/6】4/27号


 ◆ 今後一切のつながりを絶ちたいときは(おおげさ?)

「すみませんが、うちは外注する予定はありません」

 I'm sorry, but we (   )(  )(  )(  ) to (      ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】don't, have, any, plans / subcontract

  ★「供給業者を変更する予定はありません」はどう言えばいいでしょう?
  |
  |
  |
  |
  ↓    
 【答】We don't have any plans to change our regular supplier. 


---------------------------------------------------------------------
【6/6】4/27号


 ◆ 担当者に「適当に追い返してくれ」と頼まれたら
 
「すみませんが、担当の者はただいま外出しております」

 I'm sorry, but (  )(   )( )(   ) is out right now.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】the, person, in, charge

  ★「担当の者はただいま席を外しております」は?
  |
  |
  |
  |
  ↓    
 【答】The person in charge is not at his(her) desk right now. 


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* M美さんに続いて読者のO野さんより、またまた面白くてタメになりそう
  なご質問(リクエスト)メールをいただきましたので、次回(9日)は再び
  【対セールスマニュアル】をお届けしたいと思います。

  けっこう皆さん電話応対で苦労されてるんですね(笑)
  ご質問いただいた方にはメルマガより早くフレーズをご紹介しているの
  ですが、それに対して嬉しいメールをいただきました。

  > 早く新しい表現を使いたいので、英語の電話が待ち遠しい!です。
  > 今後とも宜しくお願い致します!
  > 本当に嬉しかったです。勉強頑張ります!

  ⇒ 最近涙もろいので、感動してじわーんとなっちゃいました(笑)
  “英語の電話が待ち遠しいです”って、こう思えたら最高じゃないです
  か! そのお手伝いが少しでもできたなら、メルマガ発行者としてこんな
  に嬉しいことはありません♪


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  少し間があきますが、Have a great vacation! Take care!!

投稿者 romy0310 : 18:26 | コメント (0)

2005/4/27 vol.103 対セールスマニュアル003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/27 vol.103 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル】
 ■ 今日のシチュエーション【きっぱり or 遠まわしにお断り?】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ we don't have any plans to〜: 〜する予定はありません

 <昨日の復習!>
 ・ regular supplier: 決まった供給業者(出入り業者)
 ・ subcontract [サブカ'ントラクt]: 下請け契約を結ぶ、外注する

 <だいぶ前の復習>
 ・ person in charge (of〜): (〜の)担当者
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 今後一切のつながりを絶ちたいときは(おおげさ?)

「すみませんが、うちは外注する予定はありません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry, but we don't have any plans to subcontract.

 アイムソ'ー(ゥ)リー, バッウィ ド'ーンハヴ エニィプラ'ーンズ
 トゥ サブカ'ントラクt.


【おまけ】

 ★「供給業者を変更する予定はありません」はどう言えばいいでしょう?
  |
  |
  |
  |
  ↓    
 【答】We don't have any plans to change our regular supplier.   


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 担当者に「適当に追い返してくれ」と頼まれたら
 
「すみませんが、担当の者はただいま外出しております」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry, but the person in charge is out right now.

 アイムソ'ー(ゥ)リー, バッダ パ'ースン インチャ'ージ イズ 
 ア'ウッ (ゥ)ライナウ.


【おまけ】

 * 「席をはずしています」なら
   The person in charge is not at his desk right now.

   「手が離せません」なら
   The person in charge is not available right now.

   ≪関連フレーズ≫ 11/30日号【電話応対完全マニュアル】窓口編
   http://backno.mag2.com/reader/Back?id=0000142753
  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* さて、読者のM美さんより、お礼メールをいただいたのですが
  (ありがとうございます!)ちょっと面白かったので再びご紹介します。

  > Romyさんに教えていただいたフレーズを使って、今度、
  > アヤシイ電話が来たときには、ドきっぱり断ってみたいと思います。
  >「私は社長に聞きたいんであって、あなたに聞いてんじゃないわよ」
  > なんて言われないことをいのりつつ・・・(笑)。

  もしも、「あんたに聞いてんじゃないわよ!」なんて言われたら!(笑)

  ≪昨日のフレーズから≫
  ●I'm sorry, but we're not interested in outsourcing.
   ↓
  ●He says he's not interested in outsourcing.
   「彼は、外注には興味がないと申しております」

  ≪今日のフレーズから≫
  ●I'm sorry, but we don't have any plans to subcontract.
   ↓
  ●He says he doesn't have any plans to subcontract.
   「彼は、外注する(下請けに出す)予定はないと申しております」

  ・・・と、主語を変えてみる(笑)こんな手も使ってみてくださいね。
  ご検討を祈ります。 Good luck!!


* ところで、英語を覚えるのに、カタカナ表記はダメだと言われていた方も
  いると思うのですが、最近、うまく使えば発音記号よりも効果があるなぁ
  と感じています。単語の塊がわかりやすくなるからです。

  正しく発音することの大切さ、わかりやすい表記法など、私がかなり影響
  を受けている先生がいます。そのサイトがこちら!
  http://r-net.main.jp/sugis
  有料教材&無料メルマガがありますが、どちらもクオリティ高いです。
  かなりおすすめですよ!


* それでは今日も一日がんばっていきましょう! Have a great day♪

投稿者 romy0310 : 18:24 | コメント (0)

2005/4/26 vol.102 対セールスマニュアル002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/26 vol.102 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル】
 ■ 今日のシチュエーション【きっぱりお断り!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ regular: 正規の、定まった
 ・ supplier: 供給業者
 ・ already: すでに、もう
 ・ be interested in〜: 〜に興味がある
 ・ outsourcing: アウトソーシング、外注
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 検討の余地もないとき その1

「すみませんが、すでに決まった供給業者がおりますので」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry, but we already have a regular supplier.

 アイムソ'ー(ゥ)リー, バッ ウィーオー(ゥ)レ'ディ ハヴァ 
 (ゥ)レ'ギュラー サプラ'イヤー.


【解説】

 * supplier の代わりに bank(銀行)、subcontractor(下請け先)など
   を入れてもOK!!        [サブカ'ントラクター]

 ★ I'm sorry, but we already have a regular...をマスターしましょう!
   

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 検討の余地もないとき その2
 
「すみませんが、外注には興味がないんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry, but we're not interested in outsourcing.

 アイムソ'ー(ゥ)リー, バッ ウィアーナ'ッt イ'ンタレスティッd イン
 ア'ウトソースィン.


【解説】

 * outsourcing を他の単語に変えてももちろんOK。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 今日のシチュエーション【きっぱりお断り!】は読者のM美さんより
  いただいたメールで思いつきました。メールの一部をご紹介しますね。

  > 私の会社では、ときどき社長宛にセールスと思われる電話が
  > かかってきます。
  > 社長に聞いても知らない人だと言いますし、
  > 第一、社長はあまり英語を話しません。

  >「いないと言ってくれ」「知らない人だから断っておいて」
  > などと言われますが、「席をはずしています」だとか、
  >「出張です」などと言っても、日を改めてかかってくるだけのこと
  > ですし、かといって、「あなたのことなんて知らないと言っています
  > のでつなげません」と言うのもどうかと思い、いつもどうしたらよいか
  > 悩んでしまいます。

  > 結局、「出張してます」などと言って、その場だけは乗り切るの
  > ですが・・・。こんなときに、通常、なんて言えばよいのでしょうか?

  ⇒その場しのぎの口実では、また日を改めて電話がかかってくることも
  あるんですね(笑)まあ、当然といえば当然かもしれません。

  「あなたのことなんて知らないと言っていますのでつなげません」は
  He says he doesn't know you, so I can't connect you.
  とでもなるのでしょうが、絶対言えませんな・・・(笑)

  というわけで、ひさびさに読者さんのニーズから生まれた今日のお題。
  このような、現場の声、現場からの要望、大歓迎です!!
  どしどしメールくださいませ〜。


* それでは今日も一日がんばっていきましょう! Have a great day♪

投稿者 romy0310 : 18:20 | コメント (0)

2005/4/25 vol.101 対セールスマニュアル001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/25 vol.101 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル】
 ■ 今日のシチュエーション【あやしいセールスの場合】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ May I ask〜?: 〜を伺ってもよろしいですか?
 ・ purpose [プァ'ーパス]: 目的
 ・ visit [名]: 訪問
 ≪復習≫
 ・ I'm afraid〜: 残念ながら〜です
 ・ available [アヴェ'イラボゥ]: 手があいている、利用できる
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 怪しげな人が入り口でうろうろしていたら

「お名前とご用件をお聞かせいただますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I ask your name and the purpose of your visit?

 メイアイア'ースキュア ネ'イム エンダ プァ'ーパス オヴユア 
 ヴィ'ズィッt?


【解説】

 * the purpose of〜で「〜の目的」となります。

 ≪復習!≫

 ★では、電話を受けて「どういったご用件でしょうか?」という場合は何
  と言うでしょう?
  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I ask the purpse of your call?


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 不要な物のセールスだったら
 
「あいにくただ今手の離せるものがおりません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid no one is available now.

 アイムアフ(ゥ)レ'イd ノ'ーワンイズ アヴェ'イラボゥ ナウ.


【解説】

 * 電話応対マニュアルでもでてきたフレーズですね。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* May I ask the purpse of your call? が何日の号で出てきたのか、調べ
  ようと思ってバックナンバーを何度も見ましたが、みつかりませんでし
  た。でも、フレーズのストックノートには『済』と書いてあるので、どこ
  かでご紹介したはずなんです(笑)

  ・・・というわけで、バックナンバーからフレーズを探すのってすごい
  大変(とわかった)。

  よく「バックナンバーにすでに出ていたら申し訳ありません」といった
  書き出しのご質問メールをいただくのですが、ちゃんとお探しくださっ
  た上でのご質問は、まったく問題ありません。というか、探させてしま
  ってすみませんでしたという気分になりますね・・・(^_^;)

* 今週末からいよいよGWです! GW中はカレンダーどおりに本メル
  マガもお休みする予定です。(今週は月〜木まで配信します)
  
  それでは今日も一日がんばっていきましょう! Have a great day♪

投稿者 romy0310 : 18:17 | コメント (0)

2005/4/22 vol.100 受付フレーズ【復習編】

記念すべき100号目です(笑)次は200号を目指して頑張りまーす!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/22 vol.100 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【受付フレーズ】

 ■ 本日は 4/18〜4/21の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】4/18号


 ◆ 受付にて お客様(?)が見えたら

「どういったご用件でしょうか?」

 (  )( )(  )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May, I, help, you

 ★では、電話を受けて「どういったご用件でしょうか?」という場合は
  何と言うでしょう?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】How can I help you? / What can I do for you?


---------------------------------------------------------------------
【2/8】4/18号


 ◆ まずはお名前を伺いましょう
 
「お名前をお願いできますか?」

 (  )( )(  ) your name, please?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May, I, have


---------------------------------------------------------------------
【3/8】4/19号


 ◆ 受付にて お客様(?)が見えたら

「お約束していらっしゃいますか?」

 Do you have ( )(      )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】an, appointment

  ★では、ホテルやレストランで「ご予約はされていますか?」と聞かれる
   場合は何と言われるでしょう?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Do you have a reservation?


---------------------------------------------------------------------
【4/8】4/19号


 ◆ アポありのお客様だと判明したら
 
「彼を呼んでまいります」

 I'll (  ) him (  ) you.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】call / for


---------------------------------------------------------------------
【5/8】4/20号


 ◆ お客様にイスをすすめます

「どうぞおかけください」

 Please (  )( )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】have, a, seat

  * Please be seated. でもOK!


---------------------------------------------------------------------
【6/8】4/20号


 ◆ ちょっと上級編
 
「おかけになって少々お待ちください」

 Please (  )( )(  ) and wait (  )( )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】have, a, seat / for, a, moment


---------------------------------------------------------------------
【7/8】4/21号


 ◆ お客様を会議室にお連れします。

「会議室にご案内いたします」

 I'll (  ) you ( ) our (     )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】take / to / conference, room

 ★ おまけ問題!「軽く打ち合わせしましょう」を英語で言うと?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Let's have a brief meeting.


---------------------------------------------------------------------
【8/8】4/21号


 ◆ 道案内しましょう
 
「どうぞ、こちらになります」

 (  )(  ), please.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】This, way

 * Follow me, please.(私についてきてください)でもOK。


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 皆さんは、『ショーシャンクの空に』という映画をご存知ですか?
  日本人が選ぶ「マイベスト映画」の第一位を歴代獲得している映画です。
  アメリカではそこまでもてはやされなかったようですが・・・。
  日本人の(とくに男性の)気質にあっているのかもしれませんね。

  で、昨日、姉妹紙『映画で学ぶナマの英語』でついにショーシャンクを
  とりあげました! 実は多くの人にとって思い入れの強い映画なので、
  ずっと避けていたのですが、やっぱり名作だしなぁと思って。

  すると、発行直後に読者の方から以下のようなメールをいただきました。

  > 今回のショーシャンクの空は、ご指摘の通りマイベスト映画です。
  > スラングが多いし、アンディがあまりしゃべらないので
  > ネタになることはないと諦めていたのですが
  > 採用されて、感激しています。

  > 解説が、映画のムードを壊すものになりかねないと思って
  > 身構えて読みましたが、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
  > お見事です。

  > 先生、映画が本当に好きなんでしょうね、と思って嬉しかったので
  > 一言感想を送らせていただきました。

  もう、嬉しくてたまりません(笑)
  メルマガやっててよかった! と思える瞬間ですね☆

  この『毎朝10秒』は、これはこれで、皆様のお役に立てれば・・・と
  思って心を込めて書いてますが、『ナマの英語』の方は週刊で分量が多い
  ので、より魂込めて書いています。けっこう推敲も重ねてます。

  よろしければバックナンバーをのぞいてみてくださいね!
  (ついでにご登録してくださるととっても嬉しいです。笑)

  ⇒ http://blog.r-net.main.jp/?eid=173018『ショーシャンクの空に』


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next week!

投稿者 romy0310 : 18:15 | コメント (0)

2005/4/21 vol.99 受付フレーズ004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/21 vol.99 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【受付フレーズ】
 ■ 今日のシチュエーション【会議室にお通しする】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ take [人] to [場所]: [人] を [場所] に連れて行く
 ・ conference room: 会議室
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ お客様を会議室にお連れします。

「会議室にご案内いたします」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll take you to our conference room.

 アイォ テ'イクユートゥーアワ カ'ンファレンス (ゥ)ル'ーム.


【解説】

 * conference は meeting よりもかしこまった「会議」を指します。

   ★『Oxford 英英辞典』で conference を引いてみると、
   a formal meeting for discussion or debate.
   「議論や討論のための、フォーマルな meeting」とあります。

 * たとえば、「軽く打ち合わせしよう」と言うとき、
   ★ Let's have a brief meeting.  と言いますが、
   ★ Let's have a brief conference. とは言えないということですね。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 道案内しましょう
 
「どうぞ、こちらになります」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 This way, please.

 ディ'スウェイ, プリーズ.


【解説】

 * とても簡単ですが使えるフレーズです!
   Follow me, please.(私についてきてください)でもOK。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 昨日はわけあって夜更かししてしまい、あまり寝ていません・・・。
  その理由は↓こちら(笑)

  ※オフ会の詳細削除

* それでは皆様今日も一日がんばっていきましょう! Have a great day♪

投稿者 romy0310 : 18:14 | コメント (0)

2005/4/20 vol.98 受付フレーズ003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/20 vol.98 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【受付フレーズ】
 ■ 今日のシチュエーション【いすをすすめる】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ have a seat: 座る、着席する
 ・ for a moment: 少しの間
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ お客様にイスをすすめます

「どうぞおかけください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Please have a seat.

 プリーズ ハヴァ スィ'ーt.


【おまけ】

 * Please be seated. という言い方もあります。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ ちょっと上級編
 
「おかけになって少々お待ちください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Please have a seat and wait for a moment.

 プリーズ ハヴァ スィ'ーt エン ウェ'イt フォアラモーメンt.


【解説】

 * 「少々お待ちください」は、Just a moment, please. でももちろん
   OKです。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ TOEIC耳より情報!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 TOEIC初心者、もしくはスコア500以下の方で、手っ取り早くスコア 
 アップしたい方へ。リスニングで点を稼ぐ裏技が満載です!

----------------------------------------------------------------------

【TOEICビギナーでも1週間の勉強でスコアアップできた方法】

 ご存知ですか?
 TOEICでは「言い換え」がでたら、ほぼ、正解。
 それだけで、得点できることが多いんです。

 で、「言い換え」を徹底的にまとめた教材はというと・・・

 ご興味のある方はコチラからどうぞ。
 http://tinyurl.com/9pwxu
 業界初!?一生涯サポート付き!!

----------------------------------------------------------------------

 TOEICではたいてい「言い換え」が正解であるというのはホントです。
 逆に問題文中と同じ単語が選択肢に出てきたら、それはひっかけの可能性が
 高いんです。(実は同音異義語だったり、類似音だったりする)

 そういうコツがわかっていれば必要以上にあがることもなくなりますし、
 答えのポイントとなる部分だけをしっかり聞く、そんな余裕も生まれます。

 とにかく手っ取り早くスコアを上げたい方にはオススメです!
 ⇒ http://tinyurl.com/9pwxu


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* TOEICですが、もう何度か受けているので、さすがに問題のクセや
  解き方のコツが解ってきました。私は一応プロとして英語教材を企画制作
  していますので、最近は解きながら「なるほど、これはあのパターンか」
  「あ、この単語また出た!」などと分析するのがクセになっています(笑)

  TOEICはビジネス英会話を意識した問題ばかりですので、当メルマガ
  中でもTOEICに出やすいイディオムや構文が出てきたときには、
  「TOEICで狙われやすいですよ!」と強調するようにしています。

  上↑でご紹介した裏技なんてのもいっぱいありますし(笑)、必ずしも
  【TOEICのスコア=英語力】と言えないとは思うのですが、少なくとも
  スコアが高い方がなにかと有利ですよね。できるだけたくさんの問題集に
  あたって、コツをつかんでしまいましょう!

* それでは皆様、Have a great day♪

投稿者 romy0310 : 18:11 | コメント (0)

2005/4/19 vol.97 受付フレーズ002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/19 vol.97 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【受付フレーズ】
 ■ 今日のシチュエーション【アポありのお客様だと判明!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ appointment: アポイントメント
 ・ call: 〜を呼ぶ、呼び出す
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 受付にて お客様(?)が見えたら

「お約束していらっしゃいますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Do you have an appointment?

 ドゥーユーハヴアナ ポ'インメンt?


【おまけ】

 * reservation(予約)との違いを覚えていらっしゃるでしょうか?
   もう一度復習しておきます!「予約をしたいのですが」フレーズ↓

   I'd like to make an appointment. ⇒ 「時間」を予約するとき。
                      ★医者や美容院、仕事のアポ

   I'd like to make a reservation.  ⇒ 「場所」を予約するとき。
                      ★レストランやホテル

 * ちなみに reservation は、イギリスでは booking と言います。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ アポありのお客様だと判明したら
 
「彼を呼んでまいります」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll call him for you.

 アイォ コ'ーォヒム フォーユー.


【解説】

 * 直訳すると、「あなたのために彼を呼び出します」。


【おまけ】
 
 * 電話での会話のときは、「おつなぎいたします」でした。
   I'll connect you. / I'll put you through. / I'll transfer you.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* お礼を言うのが遅くなってしまいましたが、先週のまぐまぐ『読者さん
  の本棚』で本メルマガを推薦していただきました!!

   ★ まきのさん、本当〜〜〜にありがとうございました!! ★

  メルマガ発行者にとって、「読者さんに」選ばれると言うのは最高の栄誉
  なんですよ〜! あのコーナーは、メルマガ発行者達のひとつの目標なん
  です。お金を払って載せてもらえるコーナーではないですからね。

  読者さんから評価されると言うのは、読者さんが思っている以上に発行者
  の励みになります。普段、おもしろいなぁと思っているメルマガ、とても
  役立っているメルマガがあったら、ぜひ「読者さんの本棚」で推薦してみ
  てはいかがでしょうか? 最高に嬉しいプレゼントになると思いますよ。
  ⇒ http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html(投稿フォーム)

* それでは、今日もがんばっていきましょう! Have a great day♪

投稿者 romy0310 : 18:09 | コメント (0)

2005/4/18 vol.96 受付フレーズ001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/18 vol.96 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【受付フレーズ】
 ■ 今日のシチュエーション【会社にお客様?が見えたら】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ May I〜?: 〜してもよろしいですか?
 ・ May I have〜, please?: 〜をお願いできますか?
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 受付にて お客様(?)が見えたら

「どういったご用件でしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I help you?

 メイアイ ヘ'ォプユ?


【解説】

 * ショップの店員が May I help you? と言う場合、日本語ではたいてい
   「いらっしゃいませ」と訳しますよね。厳密に言うと、「お手伝いさせ
   ていただいていいですか?」というニュアンスです。

 ≪復習!≫

 ★では、電話を受けて「どういったご用件でしょうか?」という場合は何
  と言うでしょう?
  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 How can I help you? / What can I do for you?

 ※ 店頭や受付でこちらから声をかけるのとは違い、相手から声をかけて
   くださっているので、「何をいたしましょう?」「私に何ができます
   か?」となるわけですね。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ まずはお名前を伺いましょう
 
「お名前をお願いできますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I have your name, please?

 メイアイハ'ヴユァ ネ'ーム, プリーズ?


【解説】

 * your name を your company's name, your phone number,
   your address などいろいろ変えて応用可能です。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* もうすぐゴールデンウィークですね!(あれ、気が早いですか!?)

  私&高校時代の仲間は、もうすっかり行動に若さが感じられなくなって
  きました。前回はみんなで年末に温泉&エステツアーに行ったのですが、
  今回は愛知万博? ディズニーランド? 韓国? グァム?
  ・・・と考えているうちに、考えているだけで疲れてしまい、近場でいい
  からゼイタクなホテルにとまって、またエステしようよ! という結論に
  達しました(−_−;)

  観光は疲れるからヤダ、とか、歩きたくない・・・とかそんな意見ばっか
  り出てくるんです。(もちろん私もゴロゴロしたい派です)
  というわけで、私たちはモロ地元・大阪のリッチなホテルに宿泊し、
  バリエステを堪能することにしました☆

  まあ、たまにはこういうGWもいい・・・かな?

* それでは今週もがんばっていきましょう! Have a great day♪

投稿者 romy0310 : 18:07 | コメント (0)

2005/4/15 vol.95 電話をかける【復習編3】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/15 vol.95 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話をかける3】

 ■ 本日は 4/11〜4/14の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】4/11号


 ◆ 電話を切った後で大切なことを言い忘れていたことに気がついた!
   すかさずかけ直して

「先ほどお電話した大黒ですが」

 (  )( ) Oguro. I called (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】This, is / earlier

 ★ おまけ問題!4月5日号から…
  「先ほどお電話した者ですが、電話が切れてしまいまして」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I called earlier but I was cut off(the line was dead).


---------------------------------------------------------------------
【2/8】4/11号


 ◆ こちらの不手際でかけ直したときは
 
「たびたび申し訳ございません(直訳:再び煩わせてごめんなさい)」

 I'm sorry to (    )(  ) again.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】trouble(bother), you


---------------------------------------------------------------------
【3/8】4/12号


 ◆ 不在中に電話があったとの伝言を聞いて電話をかけたときは

「高原です、お電話をいただいたとのことでご連絡しました」

 This is Takahara (     ) your call.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】returning


---------------------------------------------------------------------
【4/8】4/12号


 ◆ どうやら間違い電話らしい? そんなときは・・・ 

「123-4567にかけているのですが」

 I'm (   )( )(   ) 123-4567.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】trying, to, reach(call)


---------------------------------------------------------------------
【5/8】4/13号


 ◆ 「Our number is XXX-XXXX.(こちらの電話番号はXXX-XXXXです)」と
   言われた番号が、自分がかけたつもりの番号と違っていたら

「すみません、間違えました」

 I'm sorry, I have (  )(   )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】the, wrong, number


---------------------------------------------------------------------
【6/8】4/13号


 ◆ おかしいなぁ、合ってるはずなんだけどな…というときは、とりあえず
   電話を切りましょう。
 
「すみません、もう一度番号を確認してみます」


 I'm sorry, I'll (   )(  )(   ) again.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】check, the, number


---------------------------------------------------------------------
【7/8】4/14号


 ◆ 「○○(担当者)はただいま休暇をいただいておりまして…」なんて
   言われても、すぐに対処してもらいたいことがあるときは

「誰か他の担当者の方をお願いできますか?」

 May I talk to someone else ( )(   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】in, charge

 ★ おまけ問題!12月14日号から…
  「人事ご担当の方をお願いできますか?」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May I talk to someone in charge of personnel affairs?


---------------------------------------------------------------------
【8/8】4/14号


 ◆ 「He's in a meeting now.(○○はただいま会議中です)」と言われたら
 
「会議が何時に終わるかご存知ですか?」


 Do you know what time (  )(    )(  )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】the, meeting, will, end ←※語順に注意です!

 ★ おまけ問題!「彼が何時に戻るかご存知ですか?」と聞いてみましょう。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Do you know what time he'll be back?


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ おすすめ無料メルマガのご紹介!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 本日ご紹介するのは、初の恋愛系メルマガ、その名も

【ブサイクがかわいい女とやる技術】 略して【ブサヤリ】!

 ・・・すごい直接的なタイトルですよね(笑)

 思えば私も、「なんて生々しいタイトルなの!」と思い、興味本位に
 バックナンバーをのぞいてみたのが始まりでした。
 ところが読んでみると、その内容の濃さ、文章力、そして誠実さに心を
 わしづかみにされ、即登録。書かれていることが毎回あまりに的を射て
 いて、思わず夢中になって読んでしまうのです。


◆◇━━━━━◆ブサイクがかわいい女とやる技術◆━━━━━━◇◆

    ブサイクがかわいい女、20人とやる秘訣とは・・・?
 【あなたがブサイクというメリットをどう生かすか】にかかってます
  ブサイクだからこそできるモテるコミュニケーションスキルを公開
  
 雑草が高嶺の花を落とすために徹底的に研究したその成果を披露します

 かわいい女がブサイクに魅了され続ける、そのコツはなんなのか

 当メルマガはメルマガ界初のブサイク男専門の恋愛系メルマガです

  現在、バックナンバー公開中。バックナンバー、登録はこちら
       http://busayari.client.jp/index.html


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* さて、本日ご紹介した私の愛読メルマガ【ブサヤリ】ですが、これ、
  女ともだち数名に勧めてみたのですが、みんな最初は「何でそんなん
  読んでんのよ〜(笑)」と言いますが、その後もれなくハマってます。
  で、口をそろえて「本当に女心をわかっているよね・・・」とか、
  「世の男性がみんなこんな風になればいいのに」って言う(笑)。

  世の中には有料で役に立たない恋愛本がいっぱい並んでいるのに、
  これだけの内容が毎週無料で読めちゃうなんてすごくお得だと思います。

  人間の心理をよく捉えた誠実なメルマガなので、女性が読んでも面白い
  ですね。(発行者の横山さんいわく、女性読者もけっこういるみたい)
  ご登録はこちら!⇒ http://busayari.client.jp/index.html

* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next week!

投稿者 romy0310 : 18:05 | コメント (0)

2005/4/14 vol.94 電話をかける011

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/14 vol.94 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話をかける3】
 ■ 今日のシチュエーション【話したい相手が出られないとき】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ someone else: 誰か他の人
 ・ in charge: 担当の
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 「○○(担当者)はただいま休暇をいただいておりまして…」なんて
   言われても、すぐに対処してもらいたいことがあるときは

「誰か他の担当者の方をお願いできますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I talk to someone else in charge?

 メイアイト'ークトゥ サムワンネ'ルス インチャ'ージ?


【解説】

 * May I talk(speak) to〜? 「〜さんお願いできますか?」と
   in charge (of〜)「(〜の)担当で」は、かなり前にもご紹介したこと
   のあるフレーズです。

   どちらもかなり定番なので、ぜひ覚えておいてくださいね!

   ≪2004年12月14日のフレーズをプレイバック≫

    ■「営業部の北川さまをお願いできますか?」
      May I talk to Mr. Kitagawa in sales?

    ■「人事ご担当の方をお願いできますか?」
      May I talk to someone in charge of personnel affairs?


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 「He's in a meeting now.(○○はただいま会議中です)」と言われたら
 
「会議が何時に終わるかご存知ですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Do you know what time the meeting will end?

 ドゥユウノー ワッタ'ーイムダ ミ'ーディンウィォ エ'ンd?


【解説】

 * Do you know〜?    「〜をご存知ですか?」
   I don't know〜.   「〜は知りません」
   I wonder〜.     「〜なのかしら」
   Will you tell me〜? 「〜を教えていただけますか?」

   …これらに続く文は、疑問文でも【主語+動詞】の語順になることに
   注意!

   ■「彼が何時に戻るかご存知ですか?」
     Do you know what time he'll be back? (×will he be back)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* ようやく週の終わりが見えてきましたね♪ 毎週木曜は仲間と外でランチ
  すると決めているので、今から何を食べようかとワクワクしています。
  週末までがんばった自分へのごほうびです(笑)

  800円くらいのランチでも、毎日続くと1ヶ月あたり800円×20日
  =16000円ですからね。毎日外メシはちょっと痛い。

  では、私は毎日お昼に何を食べているのかというと…
  http://www.acecook.co.jp/product/h_nudle/h_nudle.html
  ↑今はコレ! イチオシ! めっちゃハマってます(笑)

  カロリーが低いわりに満腹感があるし、なによりおいしいんですよ〜。
  コンビニか薬局に置いてますので、ダイエット中の方はとくに、ぜひ試し
  てみてください♪ 以前はオ○ビスのちょっとこじゃれたダイエットフー
  ズにハマっていた私ですが、コレを知ってからは食べられなくなってしま
  い、全部捨てちゃいました…。それくらいおいしいんです!
  (※私はエー○コックの回し者ではありません)

* それでは今日も一日がんばっていきましょう! Have a great day♪

投稿者 romy0310 : 18:04 | コメント (0)

2005/4/13 vol.93 電話をかける010

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/13 vol.93 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話をかける3】
 ■ 今日のシチュエーション【まちがい電話をかけてしまったら】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ the wrong number: 間違った番号
 ・ check: 確認する、チェックする
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 「Our number is XXX-XXXX.(こちらの電話番号はXXX-XXXXです)」と
   言われた番号が、自分がかけたつもりの番号と違っていたら

「すみません、間違えました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry, I have the wrong number.

 アィムソ'ーリー,アイハヴダ ゥロ'ーング ナ'ンバァ. 


【だいぶ前の復習です】

 * 逆の立場で「電話番号が間違っているようです」と言いたいときは、
   I'm afraid you have the wrong number.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ おかしいなぁ、合ってるはずなんだけどな…というときは、とりあえず
   電話を切りましょう。
 
「すみません、もう一度番号を確認してみます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry, I'll check the number again.

 アィムソ'ーリー,アイォチェ'ックダ ナ'ンバァラゲ'イン. 


【おまけ】

 * 自分の持っている電話番号が正しいのかを確認するとき、あるいは、
   在庫状況などを確認する、というときは check を使いますが、
   注文や伝言、承った電話番号が正しいかどうか「確認する」と言うとき
   は confirm を使います。

   ≪2月16日号のフレーズを復習します≫

   ★Let me confirm your name and phone number.
    レッミー コンファ'ームユア ネ'イムエン フォ'ンナンバァ.

    「お名前とお電話番号の確認をさせてください」


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ おすすめ無料メルマガのご紹介!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ◆知りたい!あそこのバイト事情〜みんな知ってるアノ店の裏側〜◆
   ◆まぐまぐスタッフのお勧めメルマガにも選ばれました!◆

 いつも行ってるアノ店。いつも使ってるあのサービス。
 そこで働いている人の生の声(投稿)を聞きませんか!
 実際に働いている人の投稿を毎回1人ずつ大公開!
 あの店の別の顔がみえるかも?!

 投稿者には2千円分の図書券かギフトカードをプレゼント。
 http://baito.sinsinmaru.com/?sou
 --------------------------------------------------------------

 ↑バイトを探している人はもちろんですが、そうでない方にもぜひおすすめ
 したいメルマガです。なぜかというと・・・
 たま〜に、「これ、知らない方が多いんですけど、○○くださいって言うと
 タダでもらえるんですよ」なんていうお得情報が聞けたりするから!(笑)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* バイトと言えば、私は海外旅行が大好きなので、大学時代はその資金集め
  のためにいろんなバイトをかけもちしていました。

  メインは塾講師&家庭教師でしたが、在宅ワープロ打ち、デパ地下の
  お弁当屋さん、エキ○ポランドのお姉さんなんかもやってました。

  …でも、人って向き不向きがありますよね…。

  どんくさい私は、エ○スポのバイトはぜんぜんダメでしたね〜。
  乗り物を上手に扱い切れないんです。たとえば観覧車、一定距離内で
  「お客さんを降ろして⇒次の人を乗せる」という一連の作業をしなくては
  ならないのですが、ドアがなかなか閉まらなくてモタモタしているうち
  に乗り物がどんどん上がっていってしまい、お客さんが真っ青になって
  ました。私もひたすら「すみません!」を連発しながら、何度もドアに
  体当たりして…。まあ、なんとか間に合いましたけどね(笑)

  あ、でも場内アナウンスは大好きでした♪「ご飲食、おタバコは〜」って
  ヤツ。あと、修学旅行生たちに「一緒に写真に入ってください」って頼ま
  れたときも気分よかったなぁ(笑)

  みなさんにも、印象に残っているバイト経験ってありますか?

* それでは今日も一日がんばっていきましょう! Have a great day♪

投稿者 romy0310 : 18:02 | コメント (0)

2005/4/12 vol.92 電話をかける009

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/12 vol.92 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話をかける3】
 ■ 今日のシチュエーション【伝言を聞いて電話する】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ return: 返す、答える
 ・ try to〜: 〜しようと試みる
 ・ reach: 〜に到達する、連絡する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 不在中に電話があったとの伝言を聞いて電話をかけたときは

「高原です、お電話をいただいたとのことでご連絡しました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 This is Takahara returning your call.

 ディ'スィズ タカハラ リトゥ'ーニン ユアコ'ー. 


【解説】

 * 直訳すると「あなたの電話に返事しています」。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ どうやら間違い電話らしい? そんなときは・・・ 
「123-4567にかけているのですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm trying to reach 123-4567.

 アィム チュ'ライン トゥリーチ ワントゥスリー 
 フォーファイヴスィックスセヴン.


【おまけ】

 * try は不定詞も動名詞もとる動詞ですが、意味がちがうので注意しま
   しょう!
   try to〜: 〜しようと試みる
   try〜ing: 試しに〜してみる

   ≪例文でチェック≫
   ・I tried to eat that. 「それを食べようと試みた」
   ・I tried eating that. 「それを試しに食べてみた」


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* いろいろやっていたら朝の4時になってしまいました・・・。
  今から2〜3時間だけでも寝ようと思います。(T□T)

* それでは皆様、Have a nice day and see you tomorrow morning♪

投稿者 romy0310 : 18:00 | コメント (0)

2005/4/11 vol.91 電話をかける008

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/11 vol.91 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話をかける3】
 ■ 今日のシチュエーション【言い忘れたことがあって再び電話する!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ trouble [動]: 面倒をかける、わずらわせる、騒がせる
 <先週の復習>
 ・ earlier: 先ほど、先立って(earlyの比較級)
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 電話を切った後で大切なことを言い忘れていたことに気がついた!
   すかさずかけ直して

「先ほどお電話した大黒ですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 This is Oguro. I called earlier.

 ディスィズ オーグ'ロ. アイコ'ーゥd ア'ーリアー.


【おまけ】4月5日にご紹介したフレーズを簡単に復習しておきましょう!

 * I called earlier but I was cut off.
   「先ほどお電話した者ですが、電話が切れてしまいまして」

 * You called earlier, how can I help you?
   「お電話いただいたようですが、どうされました(ご用件は)?」


---------------------------------------------------------------------

 ◆ こちらの不手際でかけ直したときは
 
「たびたび申し訳ございません(直訳:再び煩わせてごめんなさい)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry to trouble you again.

 アィムソ'ーリー トゥ チュ'ラボゥユゥ アゲ'イン.


【おまけ】

 * trouble の代わりに bother [バ'ダ(th)ー] を使ってもOK。 
   (ネイティブ発音はコチラから聞けます:http://tinyurl.com/46mdz)
   「悩ませる、邪魔をする、手を焼かせる」という意味です。

 * 上司に声をかけるときなども I'm sorry to bother you, but...
   (お忙しいところすみませんが…)と切り出します。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 今日は花見に行ってきたのでとても疲れました(+_+)
  日記はココで書いてます★⇒ http://blog.r-net.main.jp/

  あと、帽子を持っていかなかったので日焼けして顔が赤くなってしまい
  ました…! 肌が弱いのですぐ赤くなってしまうんです(-_-;)
  その割には不注意で無防備な私。あかんやん! ダメじゃん!(…)
  そろそろ日焼け止め対策が必要な季節ですね。

* それでは皆様、Have a nice day and see you tomorrow morning♪

投稿者 romy0310 : 17:58 | コメント (0)

2005/4/8 vol.90 携帯電話特有フレーズ【復習編】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/8 vol.90 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【携帯電話トラブル】

 ■ 本日は 4/4〜4/7の復習号!
  《今回は合計8センテンス出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】4/4号


 ◆ 相手の声が途切れがちなときは

「電波が悪いようですね」

 The (     ) seems to be bad.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】reception

  * You seem to have bad reception./I seem to have bad reception.
    という言い方もできます。


---------------------------------------------------------------------
【2/8】4/4号


 ◆ 圏外のため途中で切れてしまったら、かけなおして・・・
 
「すみません。圏外だったんです」

 I'm sorry. I was (  )( )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】out, of, range


---------------------------------------------------------------------
【3/8】4/5号


 ◆ 電話が切れてしまったのでかけ直します。

「先ほどお電話した者ですが、電話が切れてしまいまして」

 I called (    ) but I was (  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】earlier / cut, off

  * The line was dead. という言い方もあります。


---------------------------------------------------------------------
【4/8】4/5号


 ◆ 着信履歴が残っていたら、こちらからかけて
 
「お電話いただいたようですが、どうされました(ご用件は)?」

 You called (    ), how can I (  ) you?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】earlier / help

  * 「ご用件は?」というフレーズは What can I do for you? でもOK。


---------------------------------------------------------------------
【5/8】4/6号


 ◆ マナーには気を使う私。

「電車の中ではいつもマナーモードにしています」

 I always (  ) my cell phone ( ) manner mode (   ) on the train.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】put / on / while


---------------------------------------------------------------------
【6/8】4/6号


 ◆ 会議中でも、大切な電話がかかってくるかもしれないので
 
「会議中はいつも留守電をオンにしています」

 I always (  )( ) the answering machine (   ) a meeting.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】turn, on / during


---------------------------------------------------------------------
【7/8】4/7号


 ◆ 自分では言わないけど、聞き取れたほうがいい携帯電話フレーズ

「おかけになった電話は、電源が入っていないか、電波の届かないところに
  あります。」

 The phone (  )(  )(   ) is turned (  ) or out of (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】you, have, called(reached) / off / range


---------------------------------------------------------------------
【8/8】4/7号


 ◆ 電車で流れるアナウンス
 
「電車内では携帯電話の電源をお切りください」


 Please (  )(  ) your cell phone (   ) on the train.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】turn, off / while


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ おすすめ無料メルマガのご紹介!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ■となりの給与明細!〜みんな知りたいアイツのふところ〜■
  ■「まぐまぐメルマガ大賞2004」ノミネートメルマガ!■

 他人の給料・ボーナス・勤務実態等々が知りたければココ!
 このメルマガは、そんなアナタの興味に真正面から答えます!
 週2回、、毎回1人づつ大公開し、絶対期待を裏切りません。
 登録はコチラから↓↓↓転職・就活にも役立ちますよ!
 http://kyuuyo.sinsinmaru.com/?sou
 --------------------------------------------------------

 このメルマガ、ほぼ創刊時からずっと読んでいるのですが、めちゃくちゃ
 面白いんです! とくに「アナタは自分を勝ち組と思うか負け組と思うか」
 という質問項目とか。給料が驚くほど低くても、好きなことをやっているか
 ら「勝ち組です!」と言い切れる人、逆にいくらたくさんお給料をもらって
 いても、ボロぞうきんのようにこき使われ、「負け組だ」と感じている人。
 あるいは、お金も時間もすべて手にしている人。(←うらやましい…)

 世の中、本当にいろんな人がいるものです…。
 バックナンバーをチェックしてみてください。きっとハマると思います!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日の夜は、新入社員の歓迎会があるんです。
  といっても今年はたったの1名。しかもなんと、弱冠ハタチの男の子!!
  …若っ! どう見ても学生さんにしか見えません(笑)

  しかし彼のプログラミングの腕はすごいらしいです。なにしろ彼のサイト
  を見て惚れた社長が、直々にスカウトして採用したらしいのです。
  なんか、一体どんな仕事をするのか非常に楽しみですよね…。
  (や、別にイジワルな目or好奇の目で見たりはしませんよ!笑)

* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next week!

投稿者 romy0310 : 17:55 | コメント (0)

2005/4/7 vol.89 携帯電話特有フレーズ004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/7 vol.89 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【携帯電話トラブル】
 ■ 今日のシチュエーション【よくあるアナウンスの巻】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ turn off   : オフにする、電源を切る
 <復習フレーズ>
 ・ cell phone : 携帯電話
 ・ out of range: 圏外で
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 自分では言わないけど、聞き取れたほうがいい携帯電話フレーズ

「おかけになった電話は、電源が入っていないか、電波の届かないところに
  あります。」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 The phone you have called is turned off or out of range.

 ダ フォ'ーン ユーハヴコ'ーゥd イズ トゥーンド'ーフ オア
 アウトヴ (ゥ)レ'インジ.


【おまけ】以前にご紹介した関連フレーズを復習しておきますね。

 * I always turn on the answering machine during a meeting.
   ……(4月6日号)⇒ turn on は「オンにする」でした。

 * I'm sorry. I was out of range.
   ……(4月4日号)⇒「圏外です」は、人を主語にすることも可能。

 * The number you have called is no longer available.
   ……(4月1日号)⇒ the number/phone you have called
     という言い方を、ぜひマスターしておいてください。

     ★called は reached(届く、連絡する)にしてもOKです。

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 電車で流れるアナウンス
 
「電車内では携帯電話の電源をお切りください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Please turn off your cell phone while on the train.

 プリーズ トゥーンノ'ーフ ユァ セ'ォフォン ワ'イオンダ
 チュ'レイン.


【解説】

 * while (you are) on the train ということなのですが、場所や動作
   (ing形)が続くときは、主語動詞が省略されることが多いんです。

   くわしくは3月10日号をご覧下さいね!
   http://r-net.main.jp/blog/archives/2005/09/post_9.html


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 昨日、私の文章って男っぽい? という問いかけをしましたら、
  メルマガ発行者仲間のりんごさんからこんなメールをいただきました。

  > ろみーちゃんの文体、そんなに女性らしくもないけど、シャキシャキッ
  > と書いてあって、好きですよ。

  このお言葉、めっちゃ嬉しいんです。
  忙しい方向けのメルマガなので、ムダのない文章を目指しています(笑)

  > でもこのメルマガからは、どうもかわいいろみーちゃんを想像はでき
  > にくいかなって気がします。

  …かわいいなんて言われちゃいました!(照)
  ホントにりんごさんにはいろいろと可愛がっていただいております(笑)
  
  さて、このりんごさんですが、二児の母でもある薬剤師さんです。
  子育てとお仕事の両立を、本当に明るく楽しそうに、無理なくこなされて
  いて、そのライフスタイルにはとっても憧れるんです。

  そんなりんごさんが発行されているメルマガがこちら!

  【ママさん薬剤師のつぶやき】http://www.mag2.com/m/0000144523.html

  これは女性にぜひオススメしたいメルマガです。
  体の周期から言って、いつダイエットをスタートさせると痩せやすいか、
  とか、焼肉を食べるときの注意点…などなど、思わず身を乗り出して
  読んでしまうようなトピックが満載。ぜひチェックしてみてくださいね!
  (まぐまぐ無料登録)⇒ http://www.mag2.com/m/0000144523.html


* それでは皆様、Have a nice day and see you tomorrow morning♪

投稿者 romy0310 : 17:52 | コメント (0)

2005/4/6 vol.88 携帯電話特有フレーズ003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/6 vol.88 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【携帯電話トラブル】
 ■ 今日のシチュエーション【マナーを守る人の巻】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ put A on B : AをBに設定する
 ・ turn on  : オンにする、作動させる
 ・ manner mode: マナーモード
 ・ answering machine: 留守番電話
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ マナーには気を使う私。

「電車の中ではいつもマナーモードにしています」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I always put my cell phone on manner mode while on the train.

 アイ オ'ーウェイズ プッマイ セ'ォフォン オン マ'ナモーd
 ワ'イオンダ チュ'レイン.


【おまけ】

 * put the phone on hold なら「電話を保留にする」。

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 会議中でも、大切な電話がかかってくるかもしれないので
 
「会議中はいつも留守電をオンにしています」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I always turn on the answering machine during a meeting.

 アイ オ'ーウェイズ トゥ'ーンノンダ ア'ンスァリングマシーン
 デュ'アリンナ ミ'ーディン.


【解説】

 * ラジオやテレビ、電気を「つける」ときも turn on と言います。
   反対の「消す」はもちろん turn off です。

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ during と while の違いについては、3月10日号で大変くわしく  
 ご説明していますので、気になる方はぜひチェックしてみてください!
 ⇒ http://r-net.main.jp/blog/archives/2005/09/post_9.html
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* ようやく今度こそ暖かくなってきた気がします。
  軽いスプリングコートやスカート、ミュールに履き替えると心まで軽く
  なったような気がしてうきうきしますね〜♪ うふふ♪

  …なんて、敢えてちょっと女の子らしい(?)ことを書いてみました。

  どうやら私の文体&内容はとても男らしいらしくて、男性に間違われる
  ことが多いんですよね…。え、今の今まで男だと思ってた! という方、
  よろしければ私のどの辺がそう思わせるのか、メールで教えてくださる
  ととっても助かります(笑)

  それでは皆様、Have a nice day and see you tomorrow morning♪

投稿者 romy0310 : 17:49 | コメント (0)

2005/4/5 vol.87 携帯電話特有フレーズ002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/5 vol.87 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【携帯電話トラブル】
 ■ 今日のシチュエーション【切られた後、かけ直し】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ earlier: 先ほど、先立って(earlyの比較級)
 ・ cut off: 切断する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 電話が切れてしまったのでかけ直します。

「先ほどお電話した者ですが、電話が切れてしまいまして」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I called earlier but I was cut off.

 アイコ'ーゥd ア'ーリアー バッ アイワズ カット'ーフ.


【解説】

 * cut off は「切断する」という意味ですので、受身形にします。
 * The line was dead. という言い方もあります。

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 着信履歴が残っていたら、こちらからかけて
 
「お電話いただいたようですが、どうされました(ご用件は)?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 You called earlier, how can I help you?

 ユーコ'ーゥd ア'ーリアー, ハ'ウキャナイ ヘ'ォプユ?


【解説】

 * 以前にも何度かご紹介しましたが、「ご用件は?」というフレーズは
   What can I do for you?(ワ'ッキャナイ ドゥ'フォーユ?)でもOK。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 昨夜は遅くまでチャットしてしまい、なんだか眠いです・・・(;´Д`)

  今夜は早く寝てしゃきっとするぞ〜!!


  それでは皆様、Have a nice day and see you tomorrow morning♪

投稿者 romy0310 : 17:42 | コメント (0)

2005/4/4 vol.86 携帯電話特有フレーズ001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/4 vol.86 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【携帯電話トラブル】
 ■ 今日のシチュエーション【電波が悪い!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ seem to〜: 〜のようだ
 ・ reception: 受付、接待、受信、電波の受信状態←今日はこの意味!
 ・ out of range: 圏外で     ~~~~~~~~~~~~~~
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の声が途切れがちなときは

「電波が悪いようですね」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 The reception seems to be bad.

 ダ (ゥ)レセ'プシュン スィ'ームズトゥビー ベァ'ーッd.


【解説】

 * 相手の電波が悪いときなら You seem to have bad reception.
   自分の電波が悪いときなら I seem to have bad reception.
   という言い方もできます。「電波が悪いんです」と断言したいときは
   I have bad reception. でOK。

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 圏外のため途中で切れてしまったら、かけなおして・・・
 
「すみません。圏外だったんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry. I was out of range.

 アイム ソ'ーリー. アイワズ ア'ウトヴ (ゥ)レ'インジ.


【解説】

 * range は「範囲」という意味です。out of range で「範囲外」、つまり
   携帯の場合「圏外」となります。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 昨日はぽかぽかしていてとても気持ちのよい、散歩日和でした。
  そろそろ春らしい装いの人もちらほらと…。
  ようやくのどかな春の到来ですね〜* お花見が楽しみです♪

  …と、 思 い き や !!

  まだ油断するには早すぎたようです。夜になるとめっちゃ寒くてブルブル
  震えてしまいました。(+д+)夜中にいたっては強風が窓をガタガタ
  言わす始末。え、なに、4月って毎年こんなんでしたっけ!?
  気温の移り変わりの激しいこの季節、皆様くれぐれもお体大切に!
  Take good care of yourselves.

* あ、今日は“オカマの日”だ〜♪ …なんて浮かれる私は小学生のよう。
  ところで今日はまぐまぐシステム以降(&不具合?)のため、朝6時が
  またまた厳守できませんでしたが(;_;)明日からペースをもどします
  のでよろしくお願いします!

投稿者 romy0310 : 17:35 | コメント (0)

2005/4/1 vol.85 電話フレーズ番外編

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/1 vol.85 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【】
 ■ 今日のシチュエーション【電話フレーズ番外編】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ no longer〜: もはや〜ない
 <復習>
 ・ available [アヴェ'イラボゥ]: 利用可能な、手が空いている
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 自ら使うことはないけれど、誰もが耳にしたことのある電話フレーズ

「おかけになった電話番号は、現在使われておりません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 The number you have called is no longer available.

 ダ ナンバーユーハヴコ'ーゥd イズ ノーロンガー アヴェ'イラボゥ.


【解説】

 * The number (which/that) you have called で「あなたが今かけた
   番号」。you have called は「完了」を表す現在完了です。
   直前の the number を後ろから修飾していますね。

   ▲目的格の関係代名詞は、たいてい省略可能です!

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 親しい人から電話がかかってきたら
 
「よぉ! どうした?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Hey! What's up?

 ヘィ! ワツァ'ッp?


【解説】

 * カジュアルな会話で頻出のフレーズです。
   映画でもよく出てくるので、ぜひ覚えてみてください。
   ただし、取引先からの電話に出るときは使わないでくださいね(笑)
  
   ▲ビジネス電話では・・・

   「どういったご用件でしょう?」

   What can I do for you?(ワ'ッキャナイ ドゥ'フォーユ?)あるいは
   How can I help you?  (ハ'ウキャナイ ヘ'ォプユ?)でした。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 引越しは28日で完了、ネットは29日に開通したのですが、なにしろ
  荷解きに追われていまして、メルマガ再開が遅くなってしまいました。
  気付けば金曜日、「復習編」の日・・・(-_-;)

  しゃ〜ない、来週アタマから再開しよう、と思っていたところへ、読者様
  より『いつも楽しみにしていたのですが、廃刊になってしまったのでしょ
  うか?』という嬉しいメールをいただき、あわてて発行しました(笑)

  廃刊じゃないですよ、生きてますよ〜!

  そんなわけで、今日は『これは使えないな』と思ってボツにしたフレーズ
  …だけど紹介してみたかったフレーズを取り上げました。
  来週からはビジネスライクに戻しますのでご安心ください☆


* 先週末、結局『メルマガ盛り上げよう会in東京』に日帰りで飛び入り参加
  してきちゃいました(笑)ずっとお会いしてみたかった『毎日1分!
  英字新聞』の石田健さんをはじめ、今回もたくさんの貴重な出会いがあり
  ました。

  愛読しているメルマガの発行者さん、私のメルマガの読者さんにも
  バッタリ会えてとてもexcitingでした! 以前このメルマガで
  ご紹介した、スーパー事務員Nokkoさんにもお会いできました(笑)

  とにかくいろんな方からエネルギーをいただいてきました。
  これからもメルマガ頑張りますのでよろしくお願いします。

  それでは皆様、Have a great weekend and see you next week!!!

投稿者 romy0310 : 17:33 | コメント (0)

2005/3/25 vol.84 通話トラブル【復習編】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/25 vol.84 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話トラブル】

 ■ 本日は 3/22〜3/24の復習号!
  《今回は合計7センテンス出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/7】3/22号


 ◆ 電話の相手の声が遠いとき、あいづちが聞こえてこないときは

「もしもし? 聞こえますか?」

 Hello? Can you (  )( )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】hear, me


---------------------------------------------------------------------
【2/7】3/22号


 ◆ 相手が言っていることが聞こえないときは
 
「すみませんがお電話が遠いようです」

 I'm afraid I (   )(  )(  )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】can't, hear, you, very, well


---------------------------------------------------------------------
【3/7】3/23号


 ◆ 相手の言った内容が聞き取れなかったときは

「もう一度おっしゃっていただけますか?」

 Could you (   )(  ), please?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】repeat, that


---------------------------------------------------------------------
【4/7】3/23号


 ◆ もう一度言ってもらっても聞こえなかったときは
 
「もう少し大きな声でお願いできますか?」

 Could you (   )( )(   )(   ), please?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】speak, a, little, louder


---------------------------------------------------------------------
【5/7】3/24号


 ◆ “May I talk to Mr. Nakata?”と言われても、中田が二人いるときは

「すみません、どちらの中田におかけでしょうか?」

 Excuse me, (   ) Nakata do you want to (  )( )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】which / talk, to


---------------------------------------------------------------------
【6/7】3/24号


 ◆ “May I talk to Mr. Nakata?”と言われても、中田なんて人は職場に
   いないときは

「(残念ながら)中田という者は当社にはおりませんが」

 (I'm afraid) we (   )(  )(   ) Nakata working here.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】don't, have, any


---------------------------------------------------------------------
【7/7】3/24号


 ◆ “This is (Mr.) Nakata.”と言われても、中田さんという知り合いが
   複数いるときは
 
「すみません、どちらの中田さんですか?」

 Excuse me, (   ) Nakata (  )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】which, are, you


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* あ〜あ…。明日の『メルマガ盛り上げよう会 in 東京』に、あの
  「毎日1分!英字新聞」の石田さんが飛び入り参加されるらしいです。
  http://blog.livedoor.jp/moriageyoukai/

       い き た か っ た ! ! !(T□T)

  実際にお会いしてみたい方No.1だったのです…。ああ、残念。
  他にも、勝手にお会いしてみたいなぁと思っているメルマガ発行者さんが
  何人かいらっしゃいます。弁護士の谷原誠さんとかブサヤリの横山建さん
  とか、英語メルマガならあれっくすさん、松村しゅーさんとか…(笑)

  すっかりofflineのすばらしさにハマってしまった私でした。

* それでは皆様、Have a great weekend and see you next week!

  来週月曜日はおひっこしなので、もしかしたら休刊するかもしれません。
  パソコンが使えるようになり次第スタートしますので、それまでお待ち
  くださいませ…。

投稿者 romy0310 : 17:30 | コメント (0)

2005/3/24 vol.83 通話トラブル003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/24 vol.83 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話トラブル】
 ■ 今日のシチュエーション【ヒデか浩二か】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Which〜?: どちらの〜?
 ・ We don't have any〜here: ここには〜はありません(おりません)
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ “May I talk to Mr. Nakata?”と言われても、中田が二人いるときは

「すみません、どちらの中田におかけでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Excuse me, which Nakata do you want to talk to?

 イクスキュ'ーズミィ, ウィッチ ナカ'ータ ドゥユウォンットゥ 
 ト'ークトゥ?


【解説】

 * 直訳すると、「どちらの中田と話したいですか?」
   「〜さんお願いします」と言うときも“May I talk to〜?”と talk to
   を使います。

 * 日本人なんだから“ナカ'ータ”なんて言わんでも・・・と思われる
   かも知れませんが、そこだけ「中田」って普通に言うと、とっても
   不自然になります(笑)

---------------------------------------------------------------------

 ◆ “This is (Mr.) Nakata.”と言われても、中田さんという知り合いが
   複数いるときは
 
「すみません、どちらの中田さんですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Excuse me, which Nakata are you?

 イクスキュ'ーズミィ, ウィッチナカ'ータ アrユゥ?

---------------------------------------------------------------------

 ◆ “May I talk to Mr. Nakata?”と言われても、中田なんて人は職場に
   いないときは

「(残念ながら)中田という者は当社にはおりませんが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 (I'm afraid) we don't have any Nakata working here.

 (ア'イムァフ(ゥ)レ'イd) ウィード'ンッ ハヴ エニィ ナカ'ータ
  ウォ'アキンヒァ.


【解説】

 * 直訳すると、「ここで働いている中田は一人もいません」。
   working here が Nakata を修飾しています。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ おすすめ無料メルマガのご紹介!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 英語学習には英英辞典ですよ、って今までも何度かおすすめしましたが、
 今日はゲーム感覚で英英辞典に親しめるメルマガをご紹介します。

【毎日読む英英辞典 〜英語で書かれた これなんだ?〜】
 http://e-nanda.com/about_magazine.html


 読み始めて約1ヶ月になりますが、これ、とってもシンプルで面白いです。

 良質な英英辞典として有名なものに「LDOCE(エルドス=Longman
 Dictionary Of Contemporary English」と「COBUILD(コービルド)」
 というのがあるんですが(私はLongmanを愛用)、

 たとえば【park(公園)】をそれぞれの辞書で引いてみると

 ロングマン⇒ a large, usually grassy enclosed piece of land in a
        town, used by the public for pleasure and rest.

 コービルド⇒ A park is a public area of land with grass and trees,
        usually in a town, where people go in order to relax
        and enjoy themselves.

 ↑言っていることはだいたい同じなんだけど、A park is...
 というように、引いた単語で説明文がはじまるのがコービルドの特徴。
 
【毎日読む英英辞典 〜英語で書かれた これなんだ?〜】は、parkレベルの
 基本単語を「ロングマン」の定義を引用してクイズ形式で出題、
 解答として「コービルド」の定義が紹介されているんです。

 毎日一単語、英英辞典2冊分の定義が読めるなんてとってもお得!(笑)
 クイズ形式なのでつい真剣に取り組んでしまいますし、おすすめです☆

 ご登録はこちらから⇒ http://e-nanda.com/about_magazine.html 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 英英辞典のネタになるとちょっと熱くなってしまいます…(笑)
  最初は「うげっ」と思ったんですが(今でもたまにしか使ってないんです
  が)慣れるとほんと便利な英英辞典。

  ちなみに外大の教授たちは LDOCE、COBUILD のほかに OXFORD も良いと
  言ってました。あとは好みの問題ですね!

* それでは皆様、あと2日がんばりましょう〜。See you tomorrow!

投稿者 romy0310 : 17:28 | コメント (0)

2005/3/23 vol.82 通話トラブル002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/23 vol.82 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話トラブル】
 ■ 今日のシチュエーション【声が遠いときは】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Could you〜, please?: 〜していただけませんか?
 ・ repeat: 繰り返す
 ・ louder: loud(大きな声で)の比較級=もっと大きな声で
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の言った内容が聞き取れなかったときは

「もう一度おっしゃっていただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you repeat that, please?

 クッジュゥ リピ'ーダッ プリーズ?


【解説】

 * 相手の言った内容 = that で置き換えます。itではありません!

---------------------------------------------------------------------

 ◆ もう一度言ってもらっても聞こえなかったときは
 
「もう少し大きな声でお願いできますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you speak a little louder, please?

 クッジュゥ スピークァ リ'ロゥ ラ'ウダー, プリーズ?


【解説】

 * 昨日のフレーズ I'm afraid I can't hear you very well. とあわせて
   使うと便利です。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 実は今週末お引越しをします。
  といっても職場は変わらないのですが。
  引越しって、お金かかるんですね。実は私、この歳になってはじめて親元
  から独立をするのです。保証金やら設備投資やらでこんなにお金がなくな
  るとは思ってませんでした・・・!
  今年は毎年恒例イギリス旅行は無理かもしれません(;_;)

* それでは皆様、See you tomorrow morning!

投稿者 romy0310 : 17:25 | コメント (0)

2005/3/22 vol.81 通話トラブル001

 先日参加したメルマガ会の様子を、私なりに漫画でレポートしてみました。
 メルマガ発行者の方は特に、ぜひのぞいてみてください!(オ○クって
 言わないでね)⇒ http://www.romyscafe.com/merumagaparty.htm
 このページ、色々なところで紹介していただいて、すごいアクセス数に
 なってます・・・(笑)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/22 vol.81 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話トラブル】
 ■ 今日のシチュエーション【声が遠い!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ hear: 〜が聞こえる
 <復習>
 ・ I'm afraid〜: すみませんが〜、残念ながら〜
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 電話の相手の声が遠いとき、あいづちが聞こえてこないときは

「もしもし? 聞こえますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Hello? Can you hear me?

 へロ'ゥ? キャ'ンユゥ ヒ'アミィ?


【おまけ】

 * listen to〜 は「耳を傾ける、しっかり聞く」という意味なのに対し、
   hear には「自然に聞こえてくる」というニュアンスがあります。

   なので、「聞き取りテスト」は listening test と言います。
   hearing test と言うと「聴力検査」という意味になるので注意!

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 相手が言っていることが聞こえないときは
 
「すみません、お電話が遠いようです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid I can't hear you very well.

 ア'イムァフ(ゥ)レ'イd アイキャ'ーンt ヒ'アユゥヴェリーウェォ.


【解説】

 * 英語では、「電話が遠い」という言い方はしません。ストレートに、
   「あまり良く聞こえないのですが…」と言ってしまいます(笑)

   can't〜very well で「あまりよく〜できない」という意味です。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 読者の方からのメールご紹介! 〜in なのか on なのか?〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 先週末の号で、「なぜ in a train ではなく on a train なのか?」という
 ご質問をいただき、

 > 私なりにこじつけて考えてみたのですが、電車や飛行機、バスは
 > クルマに比べて空間が広く、立ったり歩いたりすることもできますよね。
 > だから on。
 > クルマは小さな箱のような空間で、中に押し込められるような格好だから
 > in。

 というように、自信なさ気にご説明したところ(笑)数名の方に「それでいい
 と思いますよ」というメールをいただきました。(ありがとうございます!)
 代表して、michiさんのメールの一部をご紹介いたします。
 
 > 私が留学していた時にすごく教え方の上手な先生がいて、その
 > 先生が同じ事を教えてくれました。

 > ●乗り物に乗っている時に自分が歩けるなら「on」
 > ●乗り物に乗っている時に自分が歩けないなら「in」
 > これを教えてもらった時には目から鱗状態でした。
 > この考え方でいけば、エレベータに乗っているのがon the elevator
 > なのも納得ですよね。
 >(前は箱の中にいるんだから絶対にinだと思ってました。)

 ・・・たしかに!
 エレベータも on を使うんです!「歩けるか歩けないか」というのはとても
 わかりやすい判断基準ですね(笑)michiさん、ありがとうございました!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* 読者のGoroさんより

  >「お電話の声が少し遠い様ですので
  > もう一度繰り返して頂けますでしょうか?」
  > というのは何と言うのでしょうか?

  > あと携帯電話で通話する場合に
  >「電波状況が良くない様ですね」
  > はどの様になるのでしょうか?

  というメールをいただきました。というわけでこれから「電話トラブル」
  シリーズで行きたいと思います!(トラブルといっても、“いさかい”の
  トラブルではありません。笑)こういったリクエストメールも大歓迎です。

* 先週末の結婚式でのバイオリン&ピアノセッションは大成功でした♪
  直前にはげましのメールを下さった方、本当〜にありがとうございます!
  ピアノ伴奏の友達と今週ふたりで打ち上げをする予定です。
  多少忙しくなっても、何かをやり遂げた後って気持ちいいものですね。
  人前で弾くのは学生時代以来でした。
  大勢の人の注目を浴びて、会場がしーーーんと静まり返る、あの緊張感は
  やっぱりたまらないです(笑)

* ではでは、今回はこの辺で! Have a great day and see you tomorrow!

投稿者 romy0310 : 17:19 | コメント (0)

2005/3/18 vol.80 電話を受ける【復習編】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/18 vol.80 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話を受ける】

 ■ 本日は 3/14〜3/17の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】3/14号


 ◆ “May I talk to [アナタの名前]?”と聞かれて

「はい、私です」

 Yes, (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】speaking

  ※ 男性なら This is he. 女性なら This is she. でもOK。


---------------------------------------------------------------------
【2/8】3/14号


 ◆ 自分あての電話のときは
 
「どういったご用件でしょう?」

 What (  )( )( ) for you?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】can, I, do

  ★ おまけ問題!誰かに取り次ぐときに聞く
   「どういったご用件でしょうか?」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May I ask the purpose of your call?


---------------------------------------------------------------------
【3/8】3/15号


 ◆ 出かける間際に電話がかかってきた!

「申し訳ありません、今ちょうど出るところなんです」

 I'm afraid I'm just (   )( )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】about, to, leave


---------------------------------------------------------------------
【4/8】3/15号


 ◆ 大切な作業中に電話がかかってきた!
 
「申し訳ありません、今、手が離せないんです」

 I'm afraid I'm (  )( )(   )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】tied, up, right, now

  ※ I'm afraid I'm not available right now. と言ってもOK!
            ~~~~~~~~~~~~~

---------------------------------------------------------------------
【5/8】3/16号


 ◆ こちらから連絡する意思を伝えよう その1

「折り返しお電話いたします」

 I'll (  )(  )( ) you.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】get, back, to

  ★ おまけ問題!メールで「返事が遅れて申し訳ありません。」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm sorry for not getting back to you earlier.


---------------------------------------------------------------------
【6/8】3/16号


 ◆ こちらから連絡する意思を伝えよう その2
 
「1時間ほどしましたらこちらからお電話いたします」

 I'll (  )(  )(  ) in an hour ( )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】call, you, back / or, so


---------------------------------------------------------------------
【7/8】3/17号


 ◆ 満員電車の中でクライアントからの着信が。

「申し訳ありませんが、今、電車の中なんです」

 I'm afraid I'm ( )(  )(   ) right now.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】on, the, train


---------------------------------------------------------------------
【8/8】3/17号


 ◆ 乗車中、会議中、電波が悪い、そんなときは
 
「後ほどこちらからかけ直させていただきます」

 I'll (  )( ) call you back (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】have, to / later


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 読者の方からの質問コーナー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 またまた読者の方より有益なご質問をいただきましたのでご紹介します。
 桜前線とともに英語学習熱上昇中!!のKさんからのご質問です!(笑)

 > 日々、楽しく勉強させていただいています。
 > 3/17の記事の中で、
 >「・・・、今、電車の中なんです」の例題がありましたが、
 > いつも悩んでしまうところです。

 > 電車の中が「in a train」か「on a train」のどちらなのかということ
 > です。
 >「on」だと、レールの上に乗っている電車を指していると思っていました。
 > 例文のように「電車の中」の場合は、
 > 電車という箱の中なので「in」をイメージしてしまうのです。
 > なにかニュアンスとして使い分けがあるのでしょうか?

 電車、バス、飛行機etc. に「乗っている、乗る」は「on」、
 クルマは「in」を使うのが普通です。

 私も「on」か「in」かでしょっちゅう混乱していました…。
 なぜ「電車の中にいる」が「in」にならないのか未だにわかりません。
 ネイティブに聞いてみても、

 Good question! Interesting! But I don't know why...English is crazy.

 なんて言われてしまいました(笑)

 なので私なりにこじつけて考えてみたのですが、電車や飛行機、バスはクルマ
 に比べて空間が広く、立ったり歩いたりすることもできますよね。
 だから on。
 移動している乗り物にまさに「乗っかってる」っていうイメージです。
 クルマは小さな箱のような空間で、中に押し込められるような格好
 だから in。

 …という風に、つまり、とにかく、覚えるしかないかと…。
 (すみませんKさん、こんな結論!)

 どなたか説明できる方がいらっしゃったら、ぜひメールください m(_ _)m

 ≪乗り物にまつわるフレーズ≫
 ★ 電車・バス・飛行機etc. ―― get on「乗る」/get off「降りる」
 ★ クルマ         ―― get in「乗る」/get out of「降りる」
 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* スーパー事務員のNokkoさんに、 

  > でも ROMY さんの読者さんは英語のレベル高いですよね〜!
  > 質問もスルドイ!気が抜けませんネ!

  …と言っていただきました(*^o^*)
  実はまだ、ご質問をいただくと、ちゃんと答えられるかなってちょっと緊張
  したりもするのですが、「メルマガを読んでいただけてるんだ」と実感でき
  る瞬間なので、とても嬉しいです! これからもどしどしメールください
  ませ。(メルマガ上or個別メールで今のところ100%お答えしています)

* 明日はいよいよ友達の結婚式です。スピーチ&バイオリン演奏をすると
  いう、未だかつてない大役!できるだけ Relax して頑張ろうと思います。
  相方のTama、がんばろうね!!

  それでは皆様、Have a great weekend and see you next Monday!

投稿者 romy0310 : 16:27 | コメント (0)

2005/3/17 vol.79 電話を受ける004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/17 vol.79 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話を受ける】
 ■ 今日のシチュエーション【電車の中での通話はマナー違反】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ have to〜: 〜しなければならない
 <復習>
 ・ I'm afraid〜: すみませんが〜、残念ながら〜
 ・ right now: ちょうど今
 ・ call back: かけ直す
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 満員電車の中でクライアントからの着信が。

「申し訳ありませんが、今、電車の中なんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid I'm on the train right now.

 ア'イムァフ(ゥ)レ'イd アイムォンダ チュレ'イン (ゥ)ライナウ.


【おまけ】

 * 留守電にしとけよ、あるいは 電源切っとけ!というツッコミはなしで
   お願いします…。

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 乗車中、会議中、電波が悪い、そんなときは
 
「後ほどこちらからかけ直させていただきます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll have to call you back later.

 アイォ ハ'フトゥ コ'ーユゥバ'ーック レ'イトゥア.


【解説】

 * I'll call you back later. は自分の意思、都合でといった感じですが、
   I'll have to〜(しなければならない)だと状況上、せざるを得ない
   というニュアンスが強くなります。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 先日のメルマガ交流会@関西で、いつも拝読していた
  『お気楽障害者が遊びほうけて年1000万稼ぐ実況中継』
  http://www.mag2.com/m/0000147449.htm
  の発行者吉田さんと直接お会いすることができたのですが、
  その吉田さんからこんなメールをいただきました。

  > 1誌が日刊、1誌が週2回、確かな内容で編集後記あり、
  > 4か月続いて本業も別にしてらっしゃる。
  > このバイタリティには頭が下がります。
  > 心から英語を愛しておられるのだろうなあと感じます。

  実は最近ちょっといろいろ大変で、メルマガ当分休んじゃおうかなぁ…
  なんて思いつつ、でも書くのは楽しいし日課だからやめられないなぁ…
  と息切れしかけていたのです(笑)このメールをいただいて、
  再びPowerが沸いてきました!吉田さん、Thanks!!!

* そしてもうひとつ…

  交流会で面白いメルマガの発行者さんと出会いました。その名も

  【目指せバイリンガル?大阪弁ペラペラでプチ関西人!!】
  http://www.mag2.com/m/0000150185.htm

  ネイティブとかバイリンガルとか言うから英語メルマガ?と思ったら
  大阪弁ネイティブ、大阪弁&標準語のバイリンガル、の意でした(笑)

  でもこのメルマガ面白いんです、流れが、
  ◎今日のフレーズ ⇒◎シチュエーション ⇒◎対訳 ⇒◎会話例
  私、いまだかつてこんなにていねいな大阪弁の解説見たことありません…

  発行者のかわのさん、「いつか音声配信もしたいんです」と目を輝かせて
  いらっしゃいました。「あ!私も!やっぱ音声付いいですよね〜」なんて
  妙に意気投合しちゃいました(笑)

  英語に飽きたら息抜きに大阪弁!…たまにはこんなんもええんちゃう?
  http://www.mag2.com/m/0000150185.htm

  ※いや、俺んとこの方言のがオモロイで!って方は、ぜひご自分で発行者に
   なってしまいましょう(笑)

* ではでは、今回はこの辺で。Have a great day and see you tomorrow!

投稿者 romy0310 : 16:23 | コメント (0)

2005/3/16 vol.78 電話を受ける003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/16 vol.78 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話を受ける】
 ■ 今日のシチュエーション【都合の悪いときに電話がかかってきた!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ get back to〜: 〜に折り返し連絡する、改めて連絡する
 ・ 〜or so=〜かそこらで
 <2/22号の復習>
 ・ call back=かけ直す
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ こちらから連絡する意思を伝えよう その1

「折り返しお電話いたします」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll get back to you.

 ア'イォゲッ バ'ーックトゥユゥ.


【解説】

 * get back to〜は「〜に返事をする、改めて連絡する」という意味で、
   他にもさまざまな場面で使えます。

   メールや手紙で…
   ▲I'm sorry for not getting back to you earlier.
    「返事が遅れて申し訳ありません。」

   すぐには答えられないことを聞かれたとき、
   「今大丈夫ですか?」と聞かれたときに
   ▲Can I get back to you? 「後で折り返してもいいですか?」

---------------------------------------------------------------------

 ◆ こちらから連絡する意思を伝えよう その2
 
「1時間ほどしましたらこちらからお電話いたします」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll call you back in an hour or so.

 アイォ コ'ーユゥバ'ーック イナン ア'ワーオアソゥ.


【おまけ】

 * 時間を指定するときは
   I'll call you back around five. 「5時ごろに」
             after five.  「5時すぎに」
   などと言います。 ≪関連フレーズを2/22号でご紹介しています≫


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日アメリカ人と話していたときに“earth(大地)”の発音が“arse”
  になってるよ、と言われてしまいました。arse とはイギリス英語でオシリ
  のことなんです。き、気をつけなくては!!(笑)
  ※アメリカ英語では ass と言います。よく映画なんかで kick your ass
   とか pain in the ass とか asshole! なんて言ってるでしょ?
   (皆さんは使わないように。。)

  帰り道、ひとりで earth... earth... earth... と練習してました。
  正しい発音は“ウとアの中間”のような感じです。もう殆ど“ウース”
  です。苦しくて吐きそうなときの声に似ています。

* 英語発音と言えばスギーズ先生(発音の研究家です)のメルマガを愛読
  していた私ですが、ここ数ヶ月届いていなかったんです。
  そしたらサイトのリニューアルでお忙しかったみたいで、昨日からまた
  再開されました! サイト⇒ http://tinyurl.com/3r5kq
  DVDは有料ですが、メルマガの購読は無料ですよ☆

* それでは皆様、Have a great day!!

投稿者 romy0310 : 16:20 | コメント (0)

2005/3/15 vol.77 電話を受ける002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/15 vol.77 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話を受ける】
 ■ 今日のシチュエーション【都合の悪いときに電話がかかってきた!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム
 ・ be about to〜: まさに〜しようとしている
 ・ be tied up: 手が離せない、ふさがっている
 ・ right now: ちょうど今
 <復習>
 ・ I'm afraid〜: すみませんが〜、残念ながら〜
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 出かける間際に電話がかかってきた!

「申し訳ありません、今ちょうど出るところなんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid I'm just about to leave.

 ア'イムァフ(ゥ)レ'イd アイム ジャ'スt アバ'ウットゥ リ'ーヴ.


【解説】

 * I'm about to leave. だけでも「ちょうど今出るところで…」という
   意味になるのですが、justを入れると、より意味が強調されます。

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 大切な作業中に電話がかかってきた!
 
「申し訳ありません、今、手が離せないんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid I'm tied up right now.

 ア'イムァフ(ゥ)レ'イd アイム タイダ'ァップ (ゥ)ライナウ.


【解説】

 * 「アポイントメント」の回あたりでご紹介した単語
   available [アヴェ'イラボゥ]:手に入る、手が空いている を使って

   I'm afraid I'm not available right now. と言っても同じ意味です。

   ★ be tied up = not available ★


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日から新しいカタカナ表記を導入です!“R”の発音。
  right now = (ゥ)ライナウ
  のように書くことにしますね! うら って分けて言うのではなく、
  口をすぼめて唇を突き出し(日本語のウよりももっと!)、舌を丸めて
  奥の方に持っていって発音してみてください。こもった音です。
  舌の筋肉が鍛えられそう…。英語発音って、マジメにやったら口の周りが
  鍛えられて、小顔になりそうな気がします(笑)

* それでは皆様、Have a nice day!! 今日から暖かくなるのでしょうか…?

投稿者 romy0310 : 16:17 | コメント (0)

2005/3/14 vol.76 電話を受ける001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/14 vol.76 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話を受ける】
 ■ 今日のシチュエーション【本人が電話を受ける】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ 今日はとくにナシ!
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ “May I talk to [アナタの名前]?”と聞かれて

「はい、私です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Yes, speaking.

 イェ'ス, スピ'ーキン.


【解説】

 * 男性なら This is he. 女性なら This is she. と言うこともあります。
   It's me. は子供っぽい表現で、ビジネスには向きません。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 自分あての電話のときは
 
「どういったご用件でしょう?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 What can I do for you?

 ワ'ッキャナイ ドゥ'フォーユ?


【解説】

 * 直訳すると「あなたのために何ができるでしょう?」

   なので、誰かに取り次ぐときに「どういったご用件でしょうか?」と
   聞きたいときは、
   May I ask the purpose of your call?
   [メ'イアイ ア'ースクダ プァ'ーパスォヴユア コ'ー?]
   などと言います。※ purpose=目的


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 土曜日に行われた総勢100名以上のメルマガ発行者さんたちの会合ですが、
  すごくexcitingな時間を過ごすことができました。

  それにしても最近のメルマガ発行者の人たちってみんな、発行のキッカケ
  は『ザクザク稼ぐメールマガジン』なんですね。
  これ、英語系メルマガの最高峰『毎日1分!英字新聞』の石田健さんが
  ご自身の history に salary、メルマガの background などを赤裸々に
  明かした伝説の e-book なのですが、じつは私もこれ読んでメルマガ
  始めました。そういう人が何百人もいるってすごいです。
  ⇒ http://www.maiei.net/ep/

  3月22日(火)正午より10,500⇒29,800円(税込)に
  値上げされてしまうらしいので、メルマガ発行を考えていらっしゃる方、
  発行者の方は、お早めに!
  べつにザクザク稼ごうとまでは思っていない人でも、部数は増やしたいと
  思ってる人、読んで損はないです。

  正直コレ、みんな読んでるし、みんな石田さんの手法をマネしてるんです
  よね・・・(>_<)だからコレを読んだ人みんながザクザク稼げるなんて
  ことありえないんだけど、読まないことには土俵にもあがれない感じ。
  ムダなく“最短距離”でメルマガを軌道に乗せるためにどうぞ!
  ⇒ http://www.maiei.net/ep/
  
* 昨日はまちがって一日4食たべてしまった上に、家族がバースデーケーキ
  を用意してくれちゃってたので(律儀にロウソクが2X本立ってました…)
  かなりのカロリーオーバーでした。今日から節制していきます!
  週末は友達のケッコンシキです!

  バイオリンのしばらく練習してない……。(@_@;;)

  それでは皆様、Have a great day & see you tomorrow morning!

投稿者 romy0310 : 16:16 | コメント (0)

2005/3/11 vol.75 同僚との電話英会話【復習編】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/11 vol.75 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話にまつわるオフィス日常会話】

 ■ 本日は 3/7〜3/10の復習号!
  《今回は合計7センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/7】2/28号


 ◆ 外出先・出張先から会社に連絡を入れたときは… その1

「誰かから電話はありましたか?」

 Did I (  )(  )(   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】get, any, calls


---------------------------------------------------------------------
【2/7】2/28号


 ◆ 外出先・出張先から会社に連絡を入れたときは… その2
 
「何か私宛ての伝言はありますか?」

 (  )(   )(  ) messages for me?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Are, there, any


---------------------------------------------------------------------
【3/7】3/1号


 ◆ 内線で同僚に電話を転送します その1

「フォードさんからお電話です」

 (  )(  )( )(  ) from Mr. Ford.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】You, have, a, call


---------------------------------------------------------------------
【4/7】3/1号


 ◆ 内線で同僚に電話を転送します その2
 
「フォードさんから4番にお電話です」

 Mr. Ford ( )( )(  ) 4.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】is, on, line


---------------------------------------------------------------------
【5/7】3/2号


 ◆ 近くにいる同僚に受話器を手渡しながら…

「あなたにだよ」

 It's (  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】for, you


---------------------------------------------------------------------
【6/7】3/2号


 ◆ 受話器を手渡されながら…
 
「誰からですか?」

 (  )( )( )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Who, is, it


---------------------------------------------------------------------
【7/7】3/3号


 ◆ 外出していた同僚に伝言を伝えます。

「外出中にハドソンさん(Ms. Hudson)からお電話がありました」

 Ms. Hudson called (   )(  )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】while, you, were, out

  ★ おまけ問題!「お昼休憩中にお電話がありました」「出張中にお電話
    がありました」と言ってみましょう。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Ms. Hudson called during lunchtime.
    Ms. Hudson called while you were on a business trip.


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 19日の友達の結婚式のために、席次表、メニュー、プロフィールなどを
  まとめた小冊子を作っています。我ながらなかなか可愛くできました♪
  しかし昨日になっていきなり「私達の似顔絵も描いてほしい」と要求が
  エスカレート!

  「いや、さすがにそれは無理…」と言いつつ新郎の写真を見ると… 
  おっ!まゆがけっこう太いな〜、目は笑うと糸目になるのね、
  まゆと目をデフォルメしたらいい似顔絵が描けそうだ、などという思考が
  頭を駆け巡り、ついOKしちゃいました。絵を描くのは大好きなんです。
  …忙しくなるけど頑張ります。(笑)

* 明日はいよいよメルマガ発行者の集いです。ドキドキ!
  皆様も、よい週末をお過ごしくださいませ。See you next week!

投稿者 romy0310 : 16:03 | コメント (0)

2005/3/10 vol.74 同僚との電話英会話004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/10 vol.74 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話にまつわる日常会話】
 ■ 今日のシチュエーション【伝言を伝える!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ while〜: 〜の間に ≪接続詞≫
 ・ during〜: 〜の間に ≪前置詞≫
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 外出していた同僚に伝言を伝えます。

「外出中にハドソンさん(Ms. Hudson)からお電話がありました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Ms. Hudson called while you were out.

 ミズハ'ドスン コ'ーゥd ワイ ユ'ゥウォア ア'ウt.


【解説】

 * while は接続詞ですので、後ろには基本的にS+Vが続きます。
   (ただし、後ろに進行形や場所が続く場合は、SVは省略されることが
    多いです。) ※S(subject)=主語 V(verb)=動詞

 * TOEICなどでは while [ワ'イォ] と during [デュ'アリン] の違いが
   よく問われますので注意してください。意味は同じですが during は
   前置詞なので、後には名詞が来ます。


   …などと言葉でご説明してもなかなかピンとこないと思いますので…


   ■■ while と during どちらが入る!?クイズ! ■■
      (解答は4行下にあります)

   ≪基本編≫
   ◎ He caught a cold [while/during] his vacation.
   ◎ He caught a cold [while/during] he was on a business trip.
     |
     |
     |
     ↓
   ▲ his vacation は名詞だから、前置詞 during
     [彼は休暇中に風邪を引いた]

   ▲ he was on a business trip はS+Vの文だから、接続詞 while 
     [彼は出張中に風邪を引いた]


   ≪やや応用編≫
   ◎ I haven't had a cold [while/during] the past five years.
   ◎ I kept dozing off [while/during] at work today.
   ◎ He hurt his foot [while/during] playing soccer.
     |
     |
     |
     ↓
   ▲ the past five years(過去5年間)は名詞だから、前置詞 during
     [私は過去5年間ずっと風邪を引いていない]

   ▲ at work は名詞ではありません。場所を表していますね!
     つまり、I was at work の I was が省略されていると考えて、
     I kept dozing off [while] (I was) at work today. 
     [私は今日しごと中ずっとウトウトしていた]

   ▲ ここでの playing soccer は動名詞ではありません。
     こちらも he was が省略されていると考えて
     He hurt his foot [while] (he was) playing soccer.
     [彼はサッカーのプレイ中に足を痛めた]


    ――ポイント―――――――――――――――――――
     ★ during+名詞
     ★ while+SV〜 / while+〜ing / while+場所
    ―――――――――――――――――――――――――


   ≪ラスト1問≫

   ◎ You can contact us by phone [while/during] working hours.
     |
     |
     |
     ↓
   ▲ working hours(勤務時間)は名詞だから、前置詞 during
     ing でひっかけようと頑張ってみました。いかがでしたか!?
     [業務時間中ならお電話でもご連絡いただけます]


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日は解説が長〜くなってしまったので例文はひとつにしておきました。
  毎朝10秒!が目標です(笑)

  while/during の使い分けは、昔学校で習ったと思うのですが、忘れている
  方も多いのではないでしょうか? TOEICを受験される方は絶対に押さえて
  おくべきポイントの一つですね。文法問題はとくに、テクニックというか
  パターンがあるので、文全体の意味がわからなくても解けてしまうことも
  多いです。もし while/during が問題文中にあったら、その直後に注目し
  てみてくださいね!
  
* それでは皆様、残すところあと2日、がんばりましょう〜!

投稿者 romy0310 : 16:01 | コメント (0)

2005/3/9 vol.73 同僚との電話英会話003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/9 vol.73 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話にまつわる日常会話】
 ■ 今日のシチュエーション【ご近所の同僚と受話器の受け渡し】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ 今日はナシです…。
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 近くにいる同僚に受話器を手渡しながら…

「あなたにだよ」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 It's for you.

 イ'ッツ フォユ'ー.


【解説】

 * プレゼントを渡すときと同じフレーズですね。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 受話器を手渡されながら…
 
「誰からですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Who is it?

 フ'ー イ'ズィッ?


【解説】

 * ドアをコンコンとノックされて「どなた?」と言うときと同じフレーズ
   です。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ おすすめ無料メルマガのご紹介
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 【週末レッスン!映画で学ぶナマの英語】

 ◎ベタ褒めされて…     『まぁお上手ね♪』     (1/6号)
 ◎意外な行動をとった人に… 『どういう風の吹き回し!?』(3/3号)

  こんなちょっとした一言が言えそうで言えない方へ!

  ハリウッド&イギリス映画から厳選したフレーズを、身近な例を豊富に
  交えてたのしく解説。3日後には穴うめ形式の復習号が届きます。
  イギリス映画を扱った回は、大好評の『イギリス英語講座』もあり☆
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000140832.htm


  …実は私の姉妹紙だったりします(笑)ひさびさに紹介させてください。
  映画で英語を学ぶようになってから、ネイティブと恋話やバカ話、雑談で
  笑い合ったりできるようになりました。こちらのメルマガでは、かゆいと
  ころに手が届くような、知っていれば会話が弾みそうなフレーズを毎週末
  お届けしています。(例文はすべてネイティブによる校正済み!)

  ちょっとマニアックな時もありますが、よろしければこちらもどうぞ☆
  今週は『フル・モンティ』を扱っています。

                               (ROMY)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日の編集後記にミスがありましたので、お詫びして訂正いたします。

 > ■ I'll put you through Mr. ○○.
 > ■ Please put me through [Mr. 〜/ 〜department].

  それぞれ to が抜けておりました! 正しくは

 > ■ I'll put you through to Mr.○○.
 > ■ Please put me through to [Mr. 〜/ 〜department].

  ですね。ご指摘くださった皆様に、この場を借りてお礼申し上げます。
  It won't happen again.(もうしません。たぶん…)m(_ _)m

* 今日の例文はどちらも3words。簡単すぎてツマンネ〜と思われた方も
  いらっしゃるかも。でも、「えっこんなに簡単でいいんだぁ」って思って
  くださった方もいらっしゃるかも(理想)。
  まあ、そのうちもうちょい込み入った文も出てくると思いますので、今日
  はこれでご勘弁を。
  
  それでは皆様、Have a nice day!!

投稿者 romy0310 : 15:59 | コメント (0)

2005/3/8 vol.72 同僚との電話英会話002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/8 vol.72 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話にまつわる日常会話】
 ■ 今日のシチュエーション【内線で同僚に電話を回す】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ have a call: 電話がかかってくる
 ・ line: 回線、電話線
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 内線で同僚に電話を転送します その1

「フォードさんからお電話です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 You have a call from Mr. Ford.

 ユ'ーハヴア コ'ーゥ フラム ミ'スターフォ'ーd.


【解説】

 * 「お電話です」とだけ伝えたいときは You have a call.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 内線で同僚に電話を転送します その2
 
「フォードさんから4番にお電話です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Mr. Ford is on line four.

 ミ'スターフォ'ーdイズ オンラインフォ'ァ.


【解説】

 * 直訳すると「フォードさんが回線4番にいます」。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 読者の方より、「それでは○○さんに代わりますね」というフレーズ、
  「△△さんから、電話です」というフレーズはどう言えば良いのでしょうか
  というご質問をいただきましたので、今回取り上げてみました。

  「○○さんに代わります」(=○○さんにおつなぎいたします)はかなり前、
  11/24日号あたりでご紹介したのですが、よく使うのでもう一度復習!

  ■ I'll connect you.   [アイォ コネ'クチュゥ.]
  ■ I'll put you through. [アイォ プ'ッチュートゥ'(th)ルゥ.]
  ■ I'll transfer you.   [アイォ チュ'ランスファーユー.]

  お好きなのをお使いくださいね。(私は コネ'クチュゥ が好きです。
  なんとなく…)「○○さんに」をつけたいときは、それぞれ

  ■ I'll connect you with Mr. ○○.
  ■ I'll put you through Mr. ○○.
  ■ I'll transfer you to Mr. ○○.

  まあ、自然な会話の流れでは、たいていつけなくていいと思います。
  せっかくなので、もうひとつ!自分がつないでほしい立場のときは

  ■ Please connect me with [Mr. 〜/ 〜department].(department=部署)
  ■ 〃  put me through  〃
  ■ 〃  transfer me to  〃


  今日は本文が簡単なので、編集後記を長めにしてみました(笑)
  最近本メルマガを登録してくださった方で、電話応対フレーズをもっと
  知りたいという方は、去年の11/22から12月中旬までのバックナンバーを
  ご参照ください。
  いつか、検索しやすいようにデータをまとめたいですね…(>_<)


* 昨日は夜遅くまでウェブで確定申告をやってたので、今日はちょっと眠く
  なりそう…。 See you tomorrow morning!!

投稿者 romy0310 : 15:56 | コメント (0)

2005/3/7 vol.71 同僚との電話英会話001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/7 vol.71 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話にまつわる日常会話】
 ■ 今日のシチュエーション【外出先から会社に電話を入れる】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ get (a) call: 電話がある
 ・ Are there any〜?: 〜はありますか?
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 外出先・出張先から会社に連絡を入れたときは… その1

「誰かから電話はありましたか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Did I get any calls?

 ディdアイ ゲ'ッtエニィ コ'ーゥズ?


【解説】

 * この call は動詞ではなく名詞です。call [人] = give [人] a call

   ◎ Call me tonight! = Give me a call tonight!
   ◎ Will you call me? = Will you give me a call? 


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 外出先・出張先から会社に連絡を入れたときは… その2
 
「何か私宛ての伝言はありますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Are there any messages for me?

 アーデァ エニィ メ'セッジズフォミー?


【解説】

 * message は『メ'セッジ』あるいは『メ'ッセジ』と発音されます。
   日本語で言う『メッセージ』のように伸ばす感じではありません。

 * Do I have any messages? でもOKです。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 電話フレーズは終了、というようなことを言ってしまった気がするのです
  が、今週は社内で電話を回したり、伝言を伝えたり、といった『電話にま
  つわる日常オフィス英会話』で参りたいと思います!

  営業部長が外出先から電話をかけて『なんか電話あった?』と聞いている
  のを見て思いつきました(笑)外国人の同僚がいないと使わないフレーズ
  ですが、TOEICにはこういった日常会話がよく出てくるので、覚えておくと
  便利だと思います。単語&イディオムはレベルが低めですけど…(^-^;)

* 読者の方より、本メルマガ中のカタカナ表記について、ルールのような物
  を一覧できればありがたいのですが……とご要望をいただきましたので、
  新たにルール(?)をまとめて、冒頭にリンクを張ることにしました。
  よろしければご参照くださいね。
  ⇒ http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
  (ご意見ありがとうございました。メールをしたら戻ってきてしまいまし
   たので、この場でお礼申し上げます!)

* 今日からまた月曜日、今週も頑張りましょう。Have a nice day!

投稿者 romy0310 : 15:52 | コメント (0)

2005/3/4 vol.70 自動応答メッセージ【復習編】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/4 vol.70 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【自動応答メッセージ】

 ■ 本日は 2/28〜3/3の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】2/28号


 ◆ 定番自動応答メッセージ その1

「マクロソフト社にお電話いただきありがとうございます」

 (   )(  )(  )(    ) the Macrosoft Corporation.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Thank, you, for, calling


---------------------------------------------------------------------
【2/8】2/28号


 ◆ 定番自動応答メッセージ その2

「当社の最新版カタログのお申し込みは“1”を、当社製品に関するお問い
  合わせは“2”を押してください」

 To receive our (   )(    ), press 1;
 for (     ) regarding our (    ), press 2.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】latest, catalog / inquiries, products

  ★ おまけ問題!「このメッセージをもう一度お聞きになりたいときは
    3を押してください」はどうなるでしょうか?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】To repeat this message, press 3.


---------------------------------------------------------------------
【3/8】3/1号


 ◆ 留守電定番メッセージ その1

「ただいま電話に出られません(出られる者がおりません)」

 No one can (  ) your call at ( )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】take / the, moment

  ★ おまけ問題!個人の電話で「ただいま電話に出られません」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I can't take your call at the moment.


---------------------------------------------------------------------
【4/8】3/1号


 ◆ 留守電定番メッセージ その2

「発信音の後にメッセージを残してください」

 Please (   )( )(    ) after the (  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】leave, a, message / tone
   
  ★ おまけ問題!「発信音の後にお名前とお電話番号を残してください」と
    録音したいときは?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Please leave your name and phone number after the tone.


---------------------------------------------------------------------
【5/8】3/2号


 ◆ 留守電定番メッセージ その3

「弊社の営業時間は、月曜日から金曜日の午前9時から午後5時までです」

 Our (    )(   ) are Monday (    ) Friday from 9 a.m.
 to 5 p.m.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】business(office), hours / through

  ★ おまけ問題!「私の勤務時間はたいてい9時から5時までです」と
    言ってみましょう。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】My working hours are usually from 9 (a.m.) to 5 (p.m).


---------------------------------------------------------------------
【6/8】3/2号


 ◆ 留守電定番メッセージ その4

「次の営業日に折り返しお電話いたします」

 We will (   ) your call on the next (    )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】return / business, day

  ※ We will call you back〜. でもOKです。


---------------------------------------------------------------------
【7/8】3/3号


 ◆ 留守電に名前と用件を残します。

「GG会社の田中です。お見積もりの件でお電話しました」

 (  )( ) Tanaka (  ) the GG Company. 
 I'm (    )(   ) the quote.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】This, is / from (with, at) / calling, about


---------------------------------------------------------------------
【8/8】3/3号


 ◆ 留守電に残すメッセージのしめくくりは

「できるだけ早く(=ご都合がつき次第)お電話ください」

 Please call me at your (    )(     ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】earliest, convenience

  ※ as soon as possible よりもていねいなフレーズです。


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 読者様からのメールご紹介 かなり長いです!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 昨日のメルマガの内容に関して、2通ご指摘・ご質問メールをいただきまし
 たので、ここで取り上げさせていただきます。

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 (1)「GG会社の田中です。お見積もりの件でお電話しました」
   This is Tanaka from the GG Company. I'm calling about the quote.

 * 「見積もり」は estimation [エスティメ'イシュン] という単語もよく
   使われます。動詞形は estimate [エ'スティミーt] で「見積もる」。
   quote は名詞も動詞も同じ形です。
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 とご説明した点に関して、Mさんより

 > 私の経験から申し上げれば、見積もりは、普通quotationかestimation
 > をよく使います。uitationは、どちらかと言えば、「相場表」に使い、
 > estimateは、機械などに使います。quoteは「見積り額」と言う意味に使う
 > ことが多いようです。 
 > estimateは「見積書」と言う意味で使います。

 ▲私、quote は名詞も動詞も同じ形です。と言ってしまったのですが、正確
  には quotation なんですね。ご指摘ありがとうございました!
  アメリカ人の同僚に確認したところ、quotation が短くなったのが quote
  だとか。ただ、quote の方がやや一般化しているようです。

  また、estimate が動詞で estimation が名詞です。とご説明しましたが、
  これは間違いではないのですが、estimate は名詞と動詞、どちらでも使え
  る単語です。念のため、整理すると、「見積もり」という単語は

  quote/quotation, estimate/estimation

  と4通り言い方があります。
  ただ、この4つの使い分けですが、そんなに神経質にならなくてもよいと 
  のことです。あえて意味の違いを説明するならば

  quote/quotation よりも estimate/estimation は「概算、およそ、相場」
  といった感じです。たとえば、日本語の論文100ページの英訳を翻訳会社
  に発注するとします。Please give me your quote/quotation. と言うと、
  相手からは「当社は100ページ●●円で承っております」という返答が、 

  Please give me your estimate/estimation. と言うと、
  相手からは「その分量なら、●●円くらいでしょう」という返答
  が予想される、というのがアメリカ人の同僚の見解です。

  クルマを売りたいんだけど、いくらで売れますかね、これ?=estimation
  御社のクルマを100台購入したいのですが、いくらですか?=quote


 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 (2)「できるだけ早く(=ご都合がつき次第)お電話ください」
   Please call me at your earliest convenience.


 * でも、可能である(possible)だけでなく、都合(convenience)という、
   相手に対する配慮が感じられる単語が入っているところがいいですね。
   at your earliest possible convenience と言うこともあります。
   こちらの方が急いでいるのが伝わります。
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 とご説明した点に関して、Mさんより

 > この表現は、一見「奥ゆかしい」ように見えますが「慇懃無礼に聞こえ
 > る」という理由で嫌う人が多い表現です。

 kiwiberryさんより

 > この表現ですが、全く同じものをカナダ人のライティングの先生にも習い
 > ました。
 > ただし、「これは傲慢に聞こえるので、目上の人には使わないように!」
 > とのアドバイスと一緒に。

 > at your earliest convenience
 > が、返事がほしいとリクエストしてるのはこちらにも関わらず、
 > earliestと時間まで指定するなんて。ということでした。
 > earliestが入っていなければ、それはもう奥ゆかしく素晴らしい表現との
 > ことです。

 > 発行者の方はそれもご存知かもしれませんが、
 > 何も知らずにこのメルマガだけ読むと
 > 間違って使ってしまう人が増えてしまうような気がして。

 ▲at your earliest convenience が「慇懃無礼に聞こえる」「傲慢に聞こえ
  る」か? ということですが、念のためアメリカ人2名に確認もとりまし
  たが、別にそんなことはなく、問題なく使えるフレーズだそうです。

  これは、英語として適切か不適切か、という問題ではなく、状況の問題で
  はないでしょうか。

  日本語で考えてみてください。「できるだけ早くお電話ください」
  「ご都合がつき次第お電話ください」
 
  と言われたとします。返事がほしいとリクエストしているのはこちらにも
  関わらず、「できるだけ早く」「つき次第」と時間まで指定するなんて!
  と気分を害するかどうかは、相手や状況次第ではないでしょうか。
  ビジネスの場で、取引先相手なら、特に問題ないのでは?

  急ぎの用件ではなく、相手を少しも急かしたくないのであれば、ealiestを
  とった方がよいと思いますし、以下のフレーズがおすすめです。
  相手に全くプレッシャーを与えない、気遣いあるフレーズです。
  上司に「この企画書に目を通していただけますか?」なんて頼むときは
  こちらを使いましょう。

  ★ (Please call me) when you have time.  「お時間のあるときに」
  ★ (Please call me) when you have a chance.「機会がおありのときに」
  ★ (Please call me) at your convenience.  「ご都合の良いときに」


  長くなってしまいましたが、フレーズは「言い方」「状況」「相手」に
  よって受け取られるニュアンスが変わります。
  これは日本語も英語も同じです。at your earliest convenience を使うと
  バカ丁寧すぎるのか、急かすようで失礼になってしまうのか、判断基準は
  日本語を話すときと同じ感覚です。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日はちょっとメルマガに時間をかけすぎてしまいました。眠いです!
  (配信は早朝ですが、実はいつも夜書いてます。)
  読者の方からメールをいただくのはとても嬉しいですし、メルマガ自体が
  より良い物になる思いますので、なるべく誌上で取り上げさせていただき
  たいと思っております。貴重なご意見、ありがとうございました!

* それでは皆様、Have a nice weekend!!
  ここまでお付き合いいただきありがとうございました。

投稿者 romy0310 : 15:48 | コメント (0)

2005/3/3 vol.69 自動応答メッセージ004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/3 vol.69 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【自動応答メッセージ】
 ■ 今日のシチュエーション【留守電にメッセージを残す!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ quote [クォ'ウt]: 見積もり
 ・ at your earliest convenience: できるだけ早く、都合がつき次第
   ≒as soon as possible
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 留守電に名前と用件を残します。

「GG会社の田中です。お見積もりの件でお電話しました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 This is Tanaka from the GG Company. I'm calling about the quote.

 ディ'スィズ タナ'ーカ フロ'ムダ ジージー カ'ンパニィ.
 アイムコ'ーリンアバ'ウッ ダ クォ'ウt.


【おまけ】

 * 「見積もり」は estimation [エスティメ'イシュン] という単語もよく
   使われます。動詞形は estimate [エ'スティミーt] で「見積もる」。
   quote は名詞も動詞も同じ形です。

   ◎ I'm calling about
             the new plan.     「新計画のことで」
             the payment.      「支払いのことで」
             the meeting next month.「来月の会議のことで」


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 留守電に残すメッセージのしめくくりは
 
「できるだけ早く(=ご都合がつき次第)お電話ください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Please call me at your earliest convenience.

 プリ'ーズコ'ーミィ アッチュア ア'ーリエスt コンヴィ'ーニエンス.


【解説】

 * at your earliest convenience は、直訳すると「あなたの最も早い都合
   の良い時に」。
   as soon as possible「できるだけ早く」と似たような意味です。

 * でも、可能である(possible)だけでなく、都合(convenience)という、
   相手に対する配慮が感じられる単語が入っているところがいいですね。
   at your earliest possible convenience と言うこともあります。
   こちらの方が、より急いでいる感じが伝わります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 最近『メルマガ盛り上げよう会 in 関西』というイベントを知りまして、
  思い切って参加してみることにしました。3月12日です。
  <詳細:http://blog.livedoor.jp/sougo_syoukai/

  こういうオフ会みたいなのに一人で参加って、ホントはかなり勇気が要る
  のですが、メルマガ界ではとても有名な方々もいらっしゃるみたいだし
  (私でも名前知ってます)、遠方からわざわざ参加する方もいらっしゃる
  みたいだし、すんごい高レベルな情報起業家オンリーの集まりってわけで
  はなさそうだし、なんといっても会場が家から30分の近さ!!(笑)
  こういうのってたいてい東京なのに、大阪でってめずらしいですよね。
  これはもう参加しとかな!って感じですよね。

  もし、読者の方々の中に、メルマガ発行者で、このイベントに参加します
  って方がいらっしゃったら、ぜひぜひメールくださいませ!(-人-)
  そんなよくできた話はないかなぁ…。

* それでは皆様、明日の復習編でお会いしましょう♪ See you!!

投稿者 romy0310 : 15:45 | コメント (0)

2005/3/2 vol.68 自動応答メッセージ003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/2 vol.68 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【自動応答メッセージ】
 ■ 今日のシチュエーション【企業の留守電を聞き取るor録音する】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ business hours: 営業時間
 ・ business day: 営業日
 ・ through: 〜まで(ずっと)
 ・ from A to B: AからBまで
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 留守電定番メッセージ その3

「弊社の営業時間は、月曜日から金曜日の午前9時から午後5時までです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Our business hours are Monday through Friday from 9 a.m. to 5 p.m.

 アワ ビ'ズィネス ア'ワーズァー マ'ンデイトゥルー フラ'イデイ
 フロム ナ'イン エイエ'ム トゥ ファ'イヴ ピィエ'ム.


【おまけ】

 * 営業時間は office hours とも言います。「勤務時間」は working
   hours です。そのままなので覚えやすいですね。

   ◎ My working hours are from 9:30 to 6:30.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 留守電定番メッセージ その4
 
「次の営業日に折り返しお電話いたします」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 We will return your call on the next business day.

 ウィ ウィォ リトゥ'ーンユアコ'ー オンダ ネ'クスt ビ'ズィネス 
 デ'イ.


【おまけ】

 * 「折り返し電話をする」は call you back でももちろんOK!

 * 個人の留守電なら
   I'll call you back/I'll return your call (as soon as possible).
   アズス'ンナズ パ'スィボゥ は「できるだけ早く」という意味です。

 * 折り返し電話したときは
   I'm returning your call. 
   「ご連絡いただいたとのことでお電話しました」(@2/7号)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今週はなんだかんだと忙しく、少し追い込まれ気味です。
  また電車の中で立ったまま熟睡し、足カックンしてしまいました。
  本業&メルマガに加えて、友達の結婚式の準備をちょっとお手伝いしたり
  (席次表やメニューをパソコンで作ってます♪)、思いつきで申し込んで
  しまった貿易実務検定試験の勉強をしているのです。

  追い詰められないとダメな性格なので、申し込んでしまえば勉強するだろ
  うと思ったのですが、ついに試験前1週間を切るまで何も手をつけません
  でしたよ…。あららら。(試験は今週の日曜日なのです)
  月曜日からはさすがに慌てています。問題集に書き込んだりマーカーで
  線引いたり、これってひさびさの感覚! 学生に戻ったような気分です。
  貿易実務は大学時代に少し授業でかじったので、思い出しながら頑張りた
  いと思います。あと正味3日しかないけど…気合だァア!

* それでは皆様、Have a nice day!!

投稿者 romy0310 : 15:43 | コメント (0)

2005/3/1 vol.67 自動応答メッセージ002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/3/1 vol.67 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【自動応答メッセージ】
 ■ 今日のシチュエーション【留守電メッセージを聞き取るor録音する】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ no one: 誰も〜ない
 ・ take (a) call: 電話に出る
 ・ at the moment: ただいま
 ・ tone: 音、音色、発信音
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 留守電定番メッセージ その1

「ただいま電話に出られません(出られる者がおりません)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 No one can take your call at the moment.

 ノ'ゥワンキャン テ'イキュアコ'ー アッダモ'ーメンt.


【おまけ】

 * 一人暮らしの個人宅の留守電、あるいは携帯の留守電なら
   I can't take your call at the moment. でOK!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 留守電定番メッセージ その2
 
「発信音の後にメッセージを残してください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Please leave a message after the tone.

 プリ'ーズリ'ーヴァ メ'セッジ ア'ーフタァダト'ウン.


【おまけ】

 * お名前とお電話番号を残してください、と言いたいときは
   Please leave your name and phone number after the tone. でOK!
          ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 * leave a message、またまた出てきました。しつこくてすみません。

   ◎ leave a message: 伝言を残す
     May I leave a message? [メイアイ リ'ーヴァ メ'セッジ?]

   ◎ take a message: 伝言を承る(@2/15号)
     Shall I take a message? [シャ'ライ テ'イカ メ'セッジ?]

   ◎ give one's message: 〜からの伝言を伝える(@2/17号)
     I'll give her your message. [アイォ ギ'ヴァ ユア メ'セッジ]

   この3つはセットで覚えておきましょう。伝言定番フレーズ3兄弟!
   一単語一単語を区切って言わず、↑のカタカナのように、塊を意識して
   リズミカルに発音すると英語らしくなり、格段に通じやすくなります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ひさびさに面白いサイトを発見しましたのでご紹介!
  ⇒ http://quotes.ibnerd.net/answeringmachine_1.html
  フザけた…もとい、ウィット&ユーモアに富んだ留守電応答メッセージが
  たくさん紹介されている海外のページです。思わずクスッと笑えます。
  (ちなみにURL中の単語“answering machine”とは留守電のことです)

  個人的に気に入ったのは、

  Please leave a message as soon as possible and I'll get back to you
  at the sound of the tone.
  できるだけ早くメッセージを残してください。
  発信音と同時に折り返します。

  …あっはっはっは!これ、もらった! …ってこれ面白いですよ、ね…?

* 今日からいよいよ3月。いろんなイベントのある3月です!
  3日:ひなまつり、 10日:私の2X回目の誕生日、 14日:White Day、
  19日:友達の結婚式、20日:春分の日
  この中でひとつだけ、重要だけどあまり嬉しくない日が含まれています。
  …なんてさり気なくアピールしてみました(笑)

* それでは皆様、Good luck with your work & see you next morning!!

投稿者 romy0310 : 15:37 | コメント (0)

2005/2/28 vol.66 自動応答メッセージ001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/28 vol.66 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【自動応答メッセージ】
 ■ 今日のシチュエーション【自動応答メッセージを聞き取る!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ latest: 最新の
 ・ catalog [キャ'タローグ]: カタログ
 ・ inquiry [インクワ'イアリ]: 問い合わせ
 ・ regarding: 〜に関して
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 定番自動応答メッセージ その1

「マクロソフト社にお電話いただきありがとうございます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Thank you for calling the Macrosoft Corporation.

 テンキュー フォー コーリン ダ マ'クロソフt コーポレ'イシュン.


【解説】

 * 会社名の後に corporation, company などの普通名詞がつく場合は the
   がつくことが多いですが、IBM、Sony のように固有名詞の会社名のみを
   言う場合は the がつかないので注意しましょう。

   <I work for Sony. / I work for the Sony Corporation.>


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 定番自動応答メッセージ その2
 
「当社の最新版カタログのお申し込みは“1”を、当社製品に関するお問い
  合わせは“2”を押してください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 To receive our latest catalog, press 1; for inquiries regarding our
 products, press 2.

 トゥレスィ'ーヴ アワ レ'イティスt キャ'タローグ,プレスワ'ン.
 フォア インクワ'イアリーズ リガーディンアワ プロ'ーダクツ,
 プレストゥ.


【解説】

 * <to+動詞>、<for+名詞> になります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 電話にまつわるフレーズもだいぶ出尽くしたので、最後のシメとして自動
  応答メッセージをお届けしたいと思います。
  というのも先日、たまたまアメリカの会社に電話したら↑のようなメッセ
  ージが流れたのと、TOEIC対策本のリスニングで自動応答メッセージが題材
  になっていたからです。

        ★ To〜, press ○. / For〜, press △. ★

  自分に必要な部分だけをひろって、そこを絶対に聞き逃さないように!
  私は、少なくとも To repeat this message, press *. の部分だけは必ず
  聞き取るようにしています。そうすれば何度でも聞き直せるでしょ(笑)

* 先日、当マガジンが英語のまぐまぐでスタッフのおすすめマガジンとして
  紹介されていました。2ヶ月前の、ウィまぐビジネス版での推薦に続いて
  2度目です。なんだか表彰してもらったような気分で嬉しいです。
  そして新規にご登録いただいた皆様、ありがとうございます!

* 今日は2月の最終日、毎年あっという間に過ぎる2月を惜しみつつ…
  Have a great day!!

投稿者 romy0310 : 15:34 | コメント (0)

2005/2/25 vol.65 伝言を残す(お願いする)【復習編】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/25 vol.65 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【伝言を残す】

 ■ 本日は 2/21〜2/24の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】2/21号


 ◆ 話したい相手が不在だと言われたら

「私から電話があったことを(彼女に)お伝えいただけますか?」

 Will you tell her ( )(   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I, called

  ※ that が省略されています。


---------------------------------------------------------------------
【2/8】2/21号


 ◆ 折り返し電話が欲しいときは
 
「折り返しお電話いただけるよう(彼女に)お伝え願えますか?」

 Will you tell her ( )(  )( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】to, call, me, back


---------------------------------------------------------------------
【3/8】2/22号


 ◆ 折り返し電話が欲しいけれど、5時まで外出している、なんてときは

「5時以降に折り返しお電話いただけるよう(彼女に)お伝え願えますか?」

 Will you tell her ( )(  )( )(  )(   ) five?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】to, call, me, back, after

  ★ おまけ問題!「1時間後にお電話いただけるようお伝え願えますか?」
    と言うには?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Will you tell her to call me back in an hour? 


---------------------------------------------------------------------
【4/8】2/22号


 ◆ 5時まで外出しているので、こちらからまたかけ直そう、というときは
 
「5時過ぎにまたお電話します」

 I'll (  )(   )(   )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】call, again, after, five

  ★ おまけ問題!「30分後にまたお電話します」と言ってみてください。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'll call again in a half an hour (thirty minutes). 


---------------------------------------------------------------------
【5/8】2/23号


 ◆ 折り返し電話が欲しいけれど、今日はずっと外出中、なんてときは

「私の携帯にかけてくださるよう(彼に)お伝え願えますか?」

 Will you tell him to call me ( )( )(  )(   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】on, my, cell, phone

  ※ イギリスでは mobile (phone) と言う人が多いようです。
    [モバイル] ではなく [モ'ーバイォ] と発音します。


---------------------------------------------------------------------
【6/8】2/23号


 ◆ 会議がキャンセルになったことを伝えてもらいます。
 
「明日の会議が中止になったと(彼に)お伝え願えますか?」

 Will you tell him the meeting tomorrow (  )(  )(    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】has, been, canceled

  ※ 【現在完了+受身】の形です。


---------------------------------------------------------------------
【7/8】2/24号


 ◆ 会議が延期になったことを伝えます。

「明日の会議が来週月曜に延期になったと(彼に)お伝え願えますか?」

 Will you tell him the meeting tomorrow (  )(  )(     )
 until next Monday?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】has, been, postponed


---------------------------------------------------------------------
【8/8】2/24号


 ◆ 会議が延期になったことを伝えます。

「明日の会議が来週月曜に変更になったと(彼に)お伝え願えますか?」

 Will you tell him the meeting tomorrow (  )(  )(     )
 for next Monday?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】has, been, rescheduled

  ※ 【postpone A until B=reschedule A for B】となります。


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 読者さまからの質問コーナー!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 メルマガで取り上げた例文に直接関係するものではありませんが、皆様の
 お役に立ちそうなご質問をいただきましたので、メルマガ上でお答えさせて
 いただきます。

 > 今、電話に関する会話をやっているので
 > 思い出したのですが、電話を取り次がれて、
 > 「お待たせしました。○○でございます。」
 > なんていう時があります。
 > この、「お待たせしました」の感じは
 > どう表現するのでしょうか?

「お待たせいたしました」は電話だけでなく、面会や面接、友達との待ち合
 わせのときにも使いますよね!そんな時にも使える定番フレーズがこちら:

 ★ Thank you for waiting.       《あまり待たせていないとき》
 ★ I'm sorry to have kept you waiting.《かなり待たせてしまったとき》

 また、「(電話を切らずに)待つ」という単語に hold がありますが
(少々お待ちくださいは Hold on, please. とか Could you hold, please?
 などと言います。)この hold を使って

 ★ Thank you for holding.
 ★ I'm sorry to kept you on hold.

 という言い方もあります。これは、電話で待たせたときのみに使えるフレー
 ズです。まあ、特に覚えなくてもいいと思いますが念のため。

 ご質問ありがとうございました。ご質問メールはお気軽にお寄せください
 ね!(ただ、メールを下さるときは、ハンドルネームでも結構ですので、
 お名前を書いてください。お願いします。)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* や〜っとこの日がやってまいりました! Thank God it's Friday!!
  (やれやれやっと金曜日だ〜!というニュアンスのフレーズです↑)
  気づけば2月も最後の週末ですね。時が経つのって早い…。
  これは Time flies.と言います。ちょっと古風に“光陰矢の如し…”と
  つぶやきたいときは、Time flies like an arrow...そのまんまですな。
  
* それではまた来週お会いしましょう。 Have a nice weekend!

投稿者 romy0310 : 15:28 | コメント (0)

2005/2/24 vol.64 伝言を残す(お願いする)004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/24 vol.64 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【伝言を残す】
 ■ 今日のシチュエーション【今日も応用編!会議が延期になりました】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ postpone [ポウストゥポ'ウン]:post(後ろへ)+ pone(置く)
   = 延期する、後回しにする
 ・ until: 〜まで
 <1/26号より>
 ・ reschedule [リィスケ'ジューォ]:re(再び)+ schedule(予定を立てる)
   =(日程などを)変更する、延期する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 会議が延期になったことを伝えます。

「明日の会議が来週月曜に延期になったと(彼に)お伝え願えますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Will you tell him the meeting tomorrow has been
 postponed until next Monday?

 ウィゥユー テ'リム ダ ミ'ーディントゥモ'ロゥ ハズビン
 ポウストゥポ'ウンd アンティ'ォ ネクスtマンディ?


【解説】

 * postpone the meeting(appointment) until〜で「会議(アポイントメン
   ト)を〜まで延長する」という意味になります。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ ↑の文章を1/26号に出てきた単語 reschedule を使って言い換えると…
 
「明日の会議が来週月曜に変更になったと(彼に)お伝え願えますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Will you tell him the meeting tomorrow has been
 rescheduled for next Monday?

 ウィゥユー テ'リム ダ ミ'ーディントゥモ'ロゥ ハズビン
 リィスケ'ジューォd フォア ネ'クスtマンデイ?


【解説】

 * 【postpone A until B=reschedule A for B】となります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 同じ内容でも言い方が何通りもあってややこしいですが、最も言いやすい
  フレーズをご自分の定型文にし、それだけは口をついて出てくるようにし
  ておいてください。他の言い回しは、聞いてわかるor読んでわかる程度に
  しておけば十分かな、と思います。ビジネス英語はスピードが命!
  好きな言い回しを何パターンか決めておいて、組み合わせて使う、という
  感覚が一番いいと思います。(よくビジネス会話例をたくさん載せた教材
  を見かけますが、実際の会話がダイアログ通りに進むなんてことはまず
  あり得ないので、フレーズをたくさん単体で覚えておいた方がいいと私は
  思います。)

   ≡今週のまとめ≡

   ● Will you tell him ...      【彼にお伝え願えますか?】

   (that) the meeting tomorrow...   【明日の会議が…】

   has been canceled?         【中止になったと】
   has been postponed until next week?【来週に延期になったと】
   has been rescheduled for next week?【〃】

   ● Will you tell her...      【彼女にお伝え願えますか?】

   (that) I called?          【私が電話したことを】
   (that) I'll call again?      【またかけます、と】

   to call me back?          【折り返しお電話下さるよう】
   to call me back after five?    【5時以降に〃】
   to call me back in an hour?    【1時間後に〃】
   to call me on my cell phone?    【携帯にかけて下さるよう】

   ≡おまけ≡

   ● I'll call you back...      【かけ直します】

   later.               【後ほど】
   after five.            【5時以降に】
   in an hour.            【1時間後に】
   in a half an hour.         【30分後に】

* なんだか明日の復習編が必要なくなってしまったような気がします…
  が、念のため予定通り復習編をお届けします(笑)
  See you tomorrow morning★ 

投稿者 romy0310 : 15:26 | コメント (0)

2005/2/23 vol.63 伝言を残す(お願いする)003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/23 vol.63 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【伝言を残す】
 ■ 今日のシチュエーション【ちょっと応用編】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ cell phone: 携帯電話
 ・ has been canceled: キャンセルされた
 <ここ数日の単語&イディオム>
 ・ Will you〜?: 〜していただけますか?
 ・ tell [人] to〜: [人]に〜するように言う 
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 折り返し電話が欲しいけれど、今日はずっと外出中、なんてときは

「私の携帯にかけてくださるよう(彼に)お伝え願えますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Will you tell him to call me on my cell phone?

 ウィゥユー テ'リム トゥ コ'ーミー オンマイ セ'ォフォン?


【解説】

 * イギリスでは mobile (phone) と言うことが多いようです。
   [モバイル] ではなく [モ'ーバイォ] と発音します。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 会議がキャンセルになったことを伝えてもらいます。
 
「明日の会議が中止になったと(彼に)お伝え願えますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Will you tell him the meeting tomorrow has been canceled?

 ウィゥユー テ'リム ダ ミ'ーディントゥモ'ロゥ ハズビン
 キャ'ンソーd?


【解説】

 * has been canceled で「キャンセルされた」。現在完了+受身形です。

 * アメリカ英語では meeting は「ミ'ーディン」という発音になります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* この間、友人が英会話の無料体験レッスンで "What do you do?(ご職業
  は?)" と聞かれて思わず "I'm fine, thank you." と答えてしまったと
  話していたけれど、それはどうなの!?(笑)かくいう私も昔 "How old
  are you?" と聞かれて "I'm fine, thank you." と答えていた時代があり
  ましたけどね。初心者にとっては、英語フレーズってなんだかどれも似て
  ません!?簡単な定番フレーズほど、勘違いにご注意を。

投稿者 romy0310 : 15:24 | コメント (0)

2005/2/22 vol.62 伝言を残す(お願いする)002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/22 vol.62 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【伝言を残す】
 ■ 今日のシチュエーション【時間指定!(昨日の応用編)】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ call back: かけ直す
 <昨日の単語&イディオム>
 ・ Will you〜?: 〜していただけますか?
 ・ tell [人] to〜: [人]に〜するように言う 
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 折り返し電話が欲しいけれど、5時まで外出している、なんてときは

「5時以降に折り返しお電話いただけるよう(彼女に)お伝え願えますか?」

  |
  |
 ★ 昨日のフレーズ《Will you tell her to call me back?》を踏まえて…
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Will you tell her to call me back after five?

 ウィゥユー テ'ルァー トゥ コーミーバ'ーック アフタァファ'ーイヴ?


【解説】

 * Will you tell her to call me back を丸暗記!そこに条件をプラス
   すればOK。【例】after [時刻]、in [時間(期間)]

 * 「1時間後に折り返しお電話いただけるようお伝え願えますか?」なら
   Will you tell her to call me back in an hour?
                    ~~~~~~~~~~
 * 電話がかかってきたときに都合が悪くて
   「(私が)かけ直します」というときでも、

   I'll call you back [later/in an hour/after five].

   などと言えばいいですね。 基本ルールは【call back+時間の条件】。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 5時まで外出しているので、こちらからまたかけ直そう、というときは
 
「5時過ぎにまたお電話します」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll call again after five.

 アイォ コーラゲ'イン アフタァファ'ーイヴ.


【解説】

 * after five を later(後で)/ in an hour(1時間後に)/ in a half
   an hour, thirty minutes(30分後に)などに変えてもいいですね。

 * 頭に ★ Will tell her (that)〜?(〜とお伝え願えますか?)
      ★ Please tell her (that)〜.(〜とお伝えください)
   などをつけてももちろんOK。ちょっと長くなってしまいますが。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* “寒の戻り”ですね。ここ大阪は昨日、肌を刺すほどの寒さでした。今日
  も寒いのでしょうか。もういやだ…。毎年1〜2月だけは働かなくてよい
  とか、南国にエスケープ、なんてそんな人生を真剣に夢見る今日この頃。
  最近仕事中も異常な眠さが襲ってくるし、体が冬眠しようとしています。
  私、きっと前世で熊かカエルだったんだと思います。間違いない!
                         (No doubt about it!)
* 同僚が咳き込んでいます。私もまだ声が戻りません。
  この時期の風邪は長引くので、皆様も体調にはくれぐれもお気をつけ下さ
  いね。Have a great day!!

                               (ROMY)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 TOEICのスコアが返ってきました。ふたたびリスニング満点、総合で975点
 でした。前回より15点アップです♪ …これ、単に自慢しているわけではあ
 りません。だって私毎日英語ばっかり勉強しているから当たり前の結果なん
 です。毎日コツコツ十数年、それもあまりお金をかけずに…(笑)

 ★モットー★ 続ける意志の弱い人は、高額教材にいくらお金をつぎ込んで
 も英語なんてできるようにならない。逆に根気さえあれば、無料〜低価格の
 教材で英語は身につく!たとえ数分でも“毎日”英語に触れることが最重要
 です!!(あ、これはそのまま本メルマガの趣旨ですね)


*………………………<無料音声付メルマガのススメ>…………………………*
 
■ 単語やフレーズを100%覚えられなくても、毎日ネイティブの発音を聴き、
 それを声に出して言ってみる、という積み重ねは大切です。声に出して言う
 →発音が改善される→リスニング力がアップするんです。
 おすすめ無料音声付メルマガはこちら⇒ http://www.romyscafe.com/listening.htm

*…………………………………………………………………………………………*

投稿者 romy0310 : 15:11 | コメント (0)

2005/2/21 vol.61 伝言を残す(お願いする)001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/21 vol.61 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【伝言を残す】
 ■ 今日のシチュエーション【彼女に伝えてもらうこと】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Will you〜?: 〜していただけますか?
 ・ tell [人] to〜: [人]に〜するように言う 
 ※ make, let, have とは違い、tellの場合は to が必要です。
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 話したい相手が不在だと言われたら

「私から電話があったことを(彼女に)お伝えいただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Will you tell her I called?

 ウィゥユー テ'ラー アイ コールd?


【解説】

 * tell her that I called の that が省略されています。会話では省略
   されることが多いです。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 折り返し電話が欲しいときは
 
「折り返しお電話いただけるよう(彼女に)お伝え願えますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Will you tell her to call me back?

 ウィゥユー テ'ラー トゥ コーミーバ'ーック?


【解説】

 * tell her=テ'ルァー, テ'ラー のように聞こえます。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ネットでDVDを借りられるサービスの会員になってから、いままでなかなか
  見つけられなかったDVDなども見られるようになりました。先週末見たのは
  ヴィヴィアン・リーの『欲望という名の電車』。老いていく女性の見栄・
  焦り・狂気があまりに痛々しくリアルに伝わってきて、けっこうしんどい
  作品でした。俳優陣の演技力は本物だと思います。そうでなければこんな
  重い映画、最後まで見られないです(笑)

  ☆☆オンラインDVDレンタルサービス【TSUTAYA DISCAS】☆☆☆☆
                 http://tinyurl.com/56odl

  ◆入会金\0、送料\0、延滞料\0 ◆1ヶ月2,079円で借り放題 
  ◆24時間ネットでレンタル予約 ◆返却は郵便ポストへ投函(無料)
  ◆日本一の在庫枚数(28万枚以上)

    ただいま「会員数5万人突破」キャンペーン実施中!

  ★-☆----【 30日間、完全無料でDVDが借り放題!】-----☆-★

      <キャンペーン期間> 2005年2月1日〜2月28日
       http://tinyurl.com/56odl


* また一週間が始まってしまいました。今日からまたがんばりましょう〜。
  See you tomorrow!!

投稿者 romy0310 : 15:07 | コメント (0)

2005/2/18 vol.60 伝言を承る【復習編】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/18 vol.60 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【伝言を承る】

 ■ 本日は 2/15〜2/17の復習号!
  《今回は合計7センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/7】2/15号


 ◆ 取り次ぐべき相手が不在、もしくは出られないときは

「ご伝言を承りましょうか?」

 (   )( )(  )( )(    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Shall, I, take, a, message

  ★ おまけ問題!「伝言をお願いできますか?」は何て言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May I leave a message?


---------------------------------------------------------------------
【2/7】2/15号


 ◆ 紙とペンを用意したら

「どうぞ(始めてください)」

 ( )(   ), please.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Go, ahead

  ★ おまけ問題!「(伝言はじめても)よろしいですか?」と言いたいときは
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Are you ready? あるいは Is it OK to start now? などなど。


---------------------------------------------------------------------
【3/7】2/15号


 ◆ 相手の名前や会社名がよく聞き取れないときは

「スペルを教えていただけますか?」

 (  ) do you (   ) it?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】How / spell


---------------------------------------------------------------------
【4/7】2/16号


 ◆ 相手の名前と会社名を復唱する前に

「お名前とお電話番号を確認させてください」

 (  )( )(    ) your name and phone number.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Let, me, confirm


---------------------------------------------------------------------
【5/7】2/16号


 ◆ 伝言内容全般を復唱する前に

「確認のため繰り返させていただきます」

 Let me (   ) that for (      ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】repeat / confirmation [カンファメ'イシュン]


---------------------------------------------------------------------
【6/7】2/17号


 ◆ 伝言ではなく、直接本人に、一刻も早く話したいらしい相手には

「(彼女が)戻りましたらすぐに電話させます」

 I'll (  )(  ) call you ( )(  )( ) she's back.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】have, her / as, soon, as

  ※ have [人]〜で [人] に〜させる。《使役動詞》


---------------------------------------------------------------------
【7/7】2/17号


 ◆ 伝言を承り、復唱したあとの締めの一言

「(彼女に)伝えておきます」

 I'll (  ) her (  )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】give / your, message

  ★ おまけ問題!「お電話があったことを(彼女に)伝えておきます」
    と言ってみましょう。《抜き打ち!》
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'll tell her (that) you called. 

    …実は簡単でしょ?


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 風邪の抜け切らない体で3日間頑張りました!ついに金曜日です!
  来週になって同僚達が風邪を引いていたら、きっと菌をばら撒いた犯人は
  私…と誰もが思うはず。ちょっとドキドキしますね。
  皆、無事でいてくれよ〜(-人-)

* 3月に友達の結婚式があるので、明日は友人T子とバイオリン&ピアノの
  練習をします。立派な式場で友人代表として演奏することになってしまっ
  たのです!じつは寝込んでて全然練習できていないのですが、(なんだか
  松ヤニが舞って体にわるそうで…)明日はがんばりたいと思います♪

  それでは皆様、Have a great weekend♪♪

投稿者 romy0310 : 15:04 | コメント (0)

2005/2/17 vol.59 伝言を承る003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/17 vol.59 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【伝言を承る】
 ■ 今日のシチュエーション【締めの一言!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ have [人] 〜: [人] に〜させる(※動詞の原形が続きます)
 ・ as soon as〜: 〜するとすぐに、〜するや否や、〜次第
 ・ give one's message: 〜の伝言を伝える
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 伝言ではなく、直接本人に、一刻も早く話したいらしい相手には

「(彼女が)戻りましたらすぐに電話させます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll have her call you as soon as she's back.

 アイォ ハヴア コ'ーユー アズス'ンナズ シーズバ'ーック.


【解説】

 * 使役動詞(人に〜させるという意味の動詞)の make, let, have は
   原形不定詞(つまり動詞の原形と同じ)をとりますので注意!

 * 「お電話させましょうか?」と相手の意向を尋ねたい場合は Shall I〜?
   にしてください。Shall I have her call you as soon as she's back?


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 伝言を承り、復唱したあとの締めの一言
 
「(彼女に)伝えておきます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll give her your message.

 アイォ ギ'ヴア ユア メ'セッジ.


【解説】

 * leave a message/take a message とあわせて覚えておきましょう。

 * have her=ハヴア、give her=ギヴア って大げさな…!と思われる
   かも知れませんが、大げさじゃないんですってば!(笑)
   ほんとにこんな風に聞こえます。だから聞き取りって難しいんですね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ おすすめ無料メルマガのご紹介
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【あの名台詞・決め台詞は英語でなんていう?】

「オマエはもう死んでいる」 「なんじゃこりゃぁ!」
 おなじみのドラマ・マンガ・映画などの名台詞・決め台詞。
 英語だったらなんて言うかわかりますか?
 英訳していくプロセスを楽しんでほしいこのマガジン。
 ちょっぴり笑っちゃう英語をどうぞ!
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000143211.htm

↑このメルマガ、ほんと面白いですよ!毎回英訳する前に、あえて翻訳サイト
 にかけるんですが、その翻訳サイトの誤訳・珍訳が笑えるんです。
 もちろん最後には発行者あれっくす氏の見事な英訳の過程が拝めます。
 この台詞、英語では何て言うんだろう…?って思ったことある方は今すぐ
 ご登録を!メルマガで取り上げてもらえるかも!
                               (ROMY)

 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ↑上のメルマガですが、何を隠そう昨日私のリクエストを取り上げてもら
  っちゃいました。“Regret what you've done after I soak you!”
  誰のセリフかわかっちゃった人、どうかそれ以上何も言わないで、暖かく
  見守ってやってください…(笑)ちなみにお友達の決め台詞は
  “I'll punish you on behalf of the moon!”だったと思います。
  Wow! 重要イディオム・単語が何気に覚えられますね。おすすめです!

* まだのどが痛くてつらいですが、あと1日なので頑張ります。
  See you tomorrow!!

投稿者 romy0310 : 15:03 | コメント (0)

2005/2/16 vol.58 伝言を承る002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/16 vol.58 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【伝言を承る】
 ■ 今日のシチュエーション【復唱しよう!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Let me〜: 〜させてください
 ・ confirm: 確認する
 ・ confirmation [カンファメ'イシュン]: 確認、confirmの名詞形
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 相手の名前と会社名を復唱する前に

「お名前とお電話番号を確認させてください」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let me confirm your name and phone number.

 レッミー コンファ'ームユア ネ'イム アンd  フォ'ン ナンバァ.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 伝言内容全般を復唱する前に
 
「確認のため繰り返させていただきます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let me repeat that for confirmation.

 レッミー リピーダッ フォー カンファメ'イシュン.


【解説】

 * thatは相手が言った内容を指します。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 読者さまからの質問コーナー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 昨日のメルマガに関してご質問メールをいただきました。

>  ◆ 紙とペンを用意したら
>  
> 「どうぞ(始めてください)」
>   ↓    
> 【解答】
>  Go ahead, please.
>
> というのがありましたが、それでは逆に、

> 「メモのご用意よろしいでしょうか?」

> などということがありますよね。
> これは、こなれた表現ではなんというのでしょうか?

 ⇒ "Are you ready?" でOKです。
 ready は「準備ができて」という意味。レストランで給仕係が「ご注文は
 お決まりですか?」という時も "Are you ready to order?" と言います。
 くだけたフレーズのように聞こえますが、そんなことはありません。
 いろいろなシーンで使える便利なフレーズですね!
 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* おはようございます、今朝は変声期みたいな声になっているROMYです。
  昨日は結局、駅に着いた時点でのど痛(throatache)がぜんそく発作のよう
  に暴走を始めました。(出社拒否ではありません)
  なのでその足で病院へ行ってきました。
  私は、風邪薬に頼りすぎると抵抗力がなくなる、と頑なに信じているため
  めったに病院にはかからないのですが、抗生物質を貰って飲んだらだいぶ
  楽になりました。たまには化学の力を借りるのもいいかもしれません。

投稿者 romy0310 : 14:59 | コメント (0)

2005/2/15 vol.57 伝言を承る001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/15 vol.57 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【伝言を承る】
 ■ 今日のシチュエーション【紙とペンを用意して】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Shall I〜?: 〜しましょうか?
 ・ take a message: 伝言を承る
 ・ spell [動]: 綴る
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 取り次ぐべき相手が不在、もしくは出られないときは

「ご伝言を承りましょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Shall I take a message?

 シャラ'イ テイカ メッセージ?


【おまけ】
 
 ※ 対になるフレーズ“May I leave a message?”(伝言をお願いできます
   か?)もあわせて覚えておきましょう。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 紙とペンを用意したら
 
「どうぞ(始めてください)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Go ahead, please.

 ゴーアヘッ プリーズ.


【解説】

 * 道を譲るときや、レストランで相手の食事が先に来たときなどにも使え
   るフレーズですね。「お先にどうぞ」


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 相手の名前や会社名がよく聞き取れないときは
 
「スペルを教えていただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 How do you spell it?

 ハウ ドゥ ユー スペリッt?


【解説】

 * 直訳すると「どのように綴るのですか?」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 読者さまからの質問コーナー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ひさびさにご質問メールを頂戴しましたのでご紹介します。
 以下、長〜くなりますが、皆さんにとってもタメになる内容だと思います。
 
> はじめまして、こんにちは。
> 最近購読を始めました。
> バックナンバーは全部読んで、覚えています。

 バックナンバーにまで遡って熱心にお読みいただき大変嬉しいです!

> さて、今日は質問なのですが、
> 1/27のメルマガで、
> Can we reschedule today's appointment《for Saturday》?
> Could I change my appointment to the day after tomorrow? 
> Is it possible to reschedule today's appointment?
> というのが紹介されていたのですが、
> rescheduleの場合はfor
> changeの場合はtoと考えてよいのですね?

 その通りです。
 Can we reschedule today's appointment for Saturday?
 =Can we change my appointment to Saturday?
 と言い換えることができます。

> reshceduleは私たちの予定を設定しなおすという感じで、
> changeはこちらの都合で変えると考えた方が良いのでしょうか?

 ★ reschedule A for B はよりかしこまった表現(more formal)
 ★ change A to B はよりくだけた表現(more relaxed)
 という違いがありますが、意味は同じです。
 日本語であえて言うなら、「変更する」と「変える」くらいの
 違いだと思います。


> あと、today's appointment、my appointment、Can we....
> となっているのですが、
> Can I reschedule my appointment、
> Can I reshcedule today's appoitmentとか
> Can I change today's appointmentとか、
> Can we change our appointmetとかいう言い方はできないのですね?

 まず、today's appointment と my appointment はどちらでもOK。

 Can I〜?/Can you〜?/Can we〜?
 Could I〜?/Could you〜?/Could we〜?
 Is it possible to〜?

 はどれも使用法は同じです。ニュアンスが違うだけです。
 なので、上に挙げられている文はどれも使えます。


 《以下、ニュアンスの違い》

★ Can I〜?:「私が」〜できますか?(「自分」視点)
★ Could I〜?: 〜していただけますか?
 (Can Iの丁寧版。どちらかと言うと責任や過失が自分側にあるとき)

★ Can you〜?:「あなたが」〜できますか?(「相手」視点。直接的)
★ Could you〜?: 〜していただけますか?
 (Can youの丁寧版。どちらかと言うと責任や過失が相手側にあるとき)

★ Can we〜?:「私たち」〜できますか?(「自分と相手両方」視点)
★ Could we〜?: 〜できるでしょうか?
 (Could weの丁寧版。責任や過失の所在は中立)


 ビジネスにおいては、フレーズは極力中立的なものにするほうが良いため、
 “人”を表す主語を抜いた Is it possible to〜?(可能でしょうか?)
 を使うことをオススメします。
 (↑のさらにていねいな表現として、Would it be possible to〜?
 というのもあります。)

 長くなってしまいましたが、いかがでしょうか?

 Can I〜?/Can you〜?/Can we〜?
 Could I〜?/Could you〜?/Could we〜?
 Is it possible to〜? 

 ぜひ意識して使い分けてみてくださいね。
 ご質問メール、これからもお待ちしています!!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日はなんの前触れもなく初めて休刊してしまいました。
  ご心配をおかけして(?)すみませんでした。
  バレンタインだったからといって、恋の病に臥していたとか、熱に浮かさ
  れていたというわけではありません。微熱、頭痛、のど痛、声枯れ、関節
  痛という風邪の諸症状オンパレードでした…。
  めったに風邪を引かない、というのが自慢だったのにくやしいです。

  会社に電話を入れて「ぎょうはやずまぜでぐだざい…」と訴えたら、その
  声の酷さに、電話に出た後輩の女の子がびっくりしていました。
  その後社長からデータの所在をたずねる電話がかかってきたときも、
  「あ゛、ぞればでずね、」と言った瞬間「あっはっはっ」と笑われてしま
  いました。笑い事じゃないですよ。

  今日もまだツライですが、母いわく、今日はお隣の奥さんがウチに遊びに
  くるらしいので、邪魔者はムリヤリ退散します。荒療治!!
  皆さんも風邪にはくれぐれもお気をつけ下さいませ。
  It is not until we lose our health that we realize its value.
  《失ってみて初めて気づく健康のありがたさ》

投稿者 romy0310 : 14:55 | コメント (0)

2005/2/10 vol.56 電話をかける【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/10 vol.56 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話をかける2】

 ■ 本日は 2/7〜2/9の復習号!
  《今回は合計7センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/7】2/7号


 ◆ 電話で名乗るときは

「ABC会社の椎名です」

 (  )( ) Mr. Shina (  ) ABC company.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】This, is / from

  ※ with/at でもOK。of はダメです!


---------------------------------------------------------------------
【2/7】2/7号


 ◆ 電話をかけた相手を確認したいときは

「クーパーさんでいらっしゃいますか?」

 ( )(  ) Mr. Cooper?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Is, this

  ★ おまけ問題!「クーパーさんをお願いできますか?」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May I speak(talk) to Mr. Cooper?


---------------------------------------------------------------------
【3/7】2/7号


 ◆ 不在中に電話があったと聞き、折り返しかけている場合は

「ご連絡いただいたとのことでお電話しました」
 (直訳:あなたの電話に折り返しています)

 I'm (     )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】returning, your, call


---------------------------------------------------------------------
【4/7】2/8号


 ◆ I'm afraid she's out now.(彼女はただいま外出しております)と
   言われて

「それでは、また後でかけなおします」

 Then, I'll (  )(  )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】call, back, later


---------------------------------------------------------------------
【5/7】2/8号


 ◆ Shall I take a message?(ご伝言を承りましょうか?)と聞かれたけ
   ど、急ぎの用事ではないときは

「いえ、結構です。急ぎの用事ではありませんので」

 No, (   )(  ). It's (    )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】that's, OK(okay) / nothing, urgent

  ★ おまけ問題!「たいした用事ではありませんので」は何て言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】It's nothing important.


---------------------------------------------------------------------
【6/7】2/9号


 ◆ I'm afraid she's out right now.(彼女はただ今外出しております)
   または
   I'm afraid she's in a meeting now.(彼女は会議中です)
   などと言われても、急ぎのときは

「至急彼女と連絡を取りたいのですが」

 I'd like to (    ) her (      ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】contact / immediately

  ※ immediately [イミ'ーディエッリ]: 直ちに、すぐに


---------------------------------------------------------------------
【7/7】2/9号


 ◆ とにかく、相手が available [アヴェ'イラボゥ] になる時間を
   聞いてみましょう。

「彼女が何時にお戻りになるかご存知ですか?」

 Do you know what time (   )( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】she'll, be, back

  ★ おまけ問題!会議中です、と言われたとして、「何時に会議が終わる
    かご存知ですか?」と言ってみましょう。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Do you know what time the meeting will end?

  ※ 語順に注意!ですね。Could you tell me〜? や I don't know〜.
    I wonder〜. などに続く疑問詞以下は主語+動詞の順。
    名詞節になります。 


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日は木曜日ですが、明日は祝日♪♪♪ということで、復習号をお届け
  いたしました。

* 昨日のサッカー北朝鮮戦、ご覧になりましたか?
  私は早々と帰宅して手に汗握って観てました。けっこうあぶなっかしい
  試合でしたよね・・・。完全に侮ってました。(←私がね)
  最後はもう引き分けかなってあきらめかけたんですが、その瞬間にゴール
  が決まったんで感動しました!やっぱ最後まであきらめたらダメですね。
  大黒選手って初めて知ったのですが、同郷だしガンバなんで要チェック
  です。実はひと昔前、サッカーのファンサイトのような物を作っていたこ
  ともあるくらいサッカー好きなんです私。でもミーハーなんで、ルールは
  よく分かってないです。ま〜さすがにオフサイドくらいはわかりますけど
  ね!なんとなく・・・。

* ではでは、明日から良い連休をお過ごしくださいませ。
  明日休みじゃないよって方は、あと一日がんばってくださいね!(>д<)

投稿者 romy0310 : 14:52 | コメント (0)

2005/2/9 vol.55 電話をかける007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/9 vol.55 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話をかける2】
 ■ 今日のシチュエーション【話したい相手が不在、だけど緊急なのよ!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ I'd like to〜: 〜したいのですが
 ・ contact: 連絡を取る
 ・ immediately [イミ'ーディエッリ]: 直ちに、すぐに
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ I'm afraid she's out right now.(彼女はただ今外出しております)
   または
   I'm afraid she's in a meeting now.(彼女は会議中です)
   などと言われても、急ぎのときは

「至急彼女と連絡を取りたいのですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'd like to contact her immediately.

 アイd ラ'イク トゥ カ'ンタクタァ イミ'ーディエッリ.


【解説】
 
 ※ 以前からの読者の方は「もう聞いたよ〜!」と思われるかもしれません
   が、her や him の h の音は前の動詞に吸収されてしまい、ほとんど
   聞こえません。逆にそこを真似れば英語っぽく聞こえます。
   ⇒ contact him なら カ'ンタクティム という感じ。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ とにかく、相手が available [アヴェ'イラボゥ] になる時間を
   聞いてみましょう。
 
「何時にお戻りになるかご存知ですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Do you know what time she'll be back?


【解説】

 * Do you know〜?/I don't know〜./I wonder〜. といった間接疑問文
   での疑問詞以下は、主語+動詞の語順になります。

   ◎ What time will she be back? :彼女は何時に戻りますか?
   ◎ what time she'll be back :彼女が何時に戻るのか、ということ
                   (=彼女が戻る時間)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 〜夢を語るの巻〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 私はここ数年ずっと、年始めに『一年間の目標』を決めて、それをちゃん
  と達成しているんです。まあ、あくまで達成できるレベルの目標を設定し
  ているんですけど。

  ─────────────────────────────────
  ◆2003年◆英会話ソフト怒涛のリリースラッシュ。
       http://tinyurl.com/4sa4n(その成果がこれです)
  ◆2004年◆本業とは関係なく、メルマガを始める。
       http://www.maiei.net/ep/(これに感化されちゃいました)
  ─────────────────────────────────
  
  ところが2005年にきて、迷いが生じてきました。今年やるべきこと、やり
  たいことが見つからない。もう2月なのにー!
  ・・・というわけで今年は資格マニアになろうかと思ってるんです。
  目標はカラーコーディネーター、貿易検定あたりかな〜。


* 皆さんの今年の目標・抱負は何ですか?
  (…2月に聞く話題ちゃうやろ!って感じですね。)

投稿者 romy0310 : 14:50 | コメント (0)

2005/2/8 vol.54 電話をかける006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/8 vol.54 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話をかける2】
 ■ 今日のシチュエーション【話したい相手が不在と言われて】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ call back: かけ直す
 ・ nothing+[形容詞]: 〜な物・事ではない

 <ご参考までに、1/25号の単語&イディオム>
 ・ something+[形容詞]: 〜な何か、〜な物・事
 ・ urgent [ア'ージェンt]: 緊急の
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ I'm afraid she's out now.(彼女はただいま外出しております)と
   言われて

「それでは、また後でかけなおします」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Then, I'll call back later.

 デン アイォ コ'ーバッ レイター.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ Shall I take a message?(ご伝言を承りましょうか?)と聞かれたけ
   ど、急ぎの用事ではないときは

「いえ、結構です。急ぎの(たいした)用事ではありませんので」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 No, that's OK.

 ノー,ダ'ッツ オゥケ'ーィ.

 It's nothing urgent(important).
 
 イッツ ナ'ッティン ア'ージェンt(インポ'ータンt).


【解説】

 * something/anything/nothing はうしろに形容詞がつきます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 最近あまりに眠くて、電車の中で立ったまま寝てしまいます。足がカクン
  となるので周囲にもモロバレしていることでしょう・・・。ドア際に立っ
  ているときは、ゴチッ!という大きな音を立てて額を思い切りドアにぶつ
  けてしまいます。はずかしいですよね。なんとかしたいです(-_-;)

* 今週は金曜日が休み… 金曜日が休み…
  と自分に言い聞かせて頑張ってます(笑)See you tomorrow moning♪

投稿者 romy0310 : 14:47 | コメント (0)

2005/2/7 vol.53 電話をかける005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/7 vol.53 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【電話をかける2】
 ■ 今日のシチュエーション【外出中に電話があった相手に折り返す】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ This is〜: 〜です(電話で名乗る)
 ・ return: 返す、答える
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 電話で名乗るときは

「ABC会社の椎名です」(※12/13号【電話をかける】の復習です)

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 This is Mr. Shina from ABC company.

 ディスイズ ミスター椎名.


【おまけ】

 * 電話で名乗るときは、I am〜ではなく This is〜と言います。

 * 姓だけで名乗るときは、自分にもMr./Ms.をつけることがあります。

 * 創刊号の「自己紹介」でもご説明したのですが、

   This is 誰々 with 会社名.
          ~~~~
   This is 誰々 at 会社名.
          ~~
   でもOKです。

   ×This is 誰々 of 会社名.
           ~~

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 電話をかけた相手を確認したいときは

「クーパーさんでいらっしゃいますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Is this Mr. Cooper?

 イズディス ミスタークーパー?


【おまけ】

 * 「クーパーさんをお願いできますか?」は May I talk to Mr. Cooper?
   でしたね!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 不在中に電話があったと聞き、折り返しかけている場合は

「お電話いただいたとのことですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'm returning your call.

 アイム リトゥ'ーニン ユアコ'ー. 


【解説】

 * 直訳すると「あなたの電話に返事しています」といった感じ。
   シンプルで覚えやすいフレーズです。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 先週末に映画『オペラ座の怪人』を観てきました。
  ところどころ感動するシーンもあったのですが、全体的に長すぎて疲れま
  した…。とにかく歌、うたいすぎ! 映画化するなら、ふつうのセリフと
  歌の部分のバランスをうまくとってほしいですね。ミュージカル版を見て
  みたいな〜と思いました。ナマで聴けるなら全編歌でもOKです。

* 今週からまた1週間はじまりますが、金曜日が休みなのがとても嬉しい
  です。4日間がんばりましょう★ Have a great day!

投稿者 romy0310 : 14:35 | コメント (0)

2005/2/4 vol.52 アポイントメント:来社してもらう【復習編】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/4 vol.52 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント4:来社してもらう】

 ■ 本日は 1/31〜2/3の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】1/31号


 ◆ 自分のオフィスまで出向いてもらいたいときは

「弊社へお越しいただけますか?」

 (   )(  )(  ) to my office?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Could, you, come

  ※ Could you〜? はていねいな依頼フレーズです。Could you please〜?
    や Could you〜, please? と言うときもあります。


---------------------------------------------------------------------
【2/8】1/31号


 ◆ わざわざご足労いただくのは申し訳ない、というときは

「私が御社へ伺います」

 I'll (  ) to your office.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】come ⇒goにしないよう注意!

  ★ おまけ問題!人ごみではぐれてしまった友人に携帯で「そこにいて、
    私がそっち向かうわ」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Stay where you are, I'm coming to you.


---------------------------------------------------------------------
【3/8】2/1号


 ◆ はじめて自分のオフィスに来てもらうときは

「念のため、当社への地図をFAXいたします」

 I'll (  ) you a map to our office, (  )( )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】fax / just, in, case

  ★ おまけ問題!では、「当社への地図をメールいたします」なら?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'll e-mail you a map to our office.
   (I'll send you a map to our office by e-mail.でも可)


---------------------------------------------------------------------
【4/8】2/1号


 ◆ 道がわかりづらい場合は、お迎えにあがった方が良いでしょう。

「駅に着いたらお電話ください」

 Please (  )( ) when you (  )( ) the station.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】call, me / get, to


---------------------------------------------------------------------
【5/8】2/2号


 ◆ アポ取りが完了したら、確認の意味も込めて

「それでは、明日2時にお待ちしております」

 Then, I'll be (     ) you at two tomorrow.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】expecting

  ★ おまけ問題!カフェや劇場で、連れのためにとってある席に座られそ
    うになったら何て言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】(Excuse me,) I'm expecting someone.


---------------------------------------------------------------------
【6/8】2/2号


 ◆ 予定通り、あるいはほぼ予定通りに到着した相手に対して

「お待ちしておりました」

 (  )(  )(     )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I've, been, expecting, you

  ※ I've been waiting for you. と言ってしまわないよう注意!


---------------------------------------------------------------------
【7/8】2/3号


 ◆ 最寄の駅からの行き方がわからない、と電話がかかってきたら

「お迎えにあがります」

 I'll (  )(  )(  ) you.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】come, and, get

  ★ おまけ問題!ママがリビングから叫ぶ "Come and get it!"の意味は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】ごはんよ〜! 


---------------------------------------------------------------------
【8/8】2/3号


 ◆ 会社が駅から遠い場合や、海外からのお客様は、車でお出迎え。

「車でお迎えにあがりました」

 I'm (  )( )(  )(  )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】here, to, pick, you, up

  ★ おまけ問題!"The economy is picking up, isn't it?" の意味は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】景気が良くなってきましたね。 


---------------------------------------------------------------------
今回は以上です。いかがでしたか?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日は節分でしたが、豆まき&巻き寿司だまって食べるのやりました?
  わが家では一応、巻き寿司がひとり1本ずつ用意されていました。
  しかし、方向がイマイチ分からず・・・。「あのへんじゃない?」と適当
  なことを言われ、もうどうでも良くなっちゃったので普通にしゃべりなが
  ら食べました。あの長い巻き寿司を1本黙ったまま食べきるのって、結構
  たいへんですよね(笑)

* ついに金曜日だぁ〜!やった〜!
  ↑これ、英語では Thank God It's Friday! と言います。

  今日は会社帰りに《オペラ座の怪人》を見る予定です。妹が激安チケット
  を入手してくれたのです。ちょっと楽しみ♪

  ではでは皆様、Have a great weekend & See you next week!!

投稿者 romy0310 : 14:31 | コメント (0)

2005/2/3 vol.51 アポイントメント:来社してもらう004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/3 vol.51 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント4】
 ■ 今日のシチュエーション【お客様をお迎えにあがる】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ come and get〜: 〜を迎えに行く
 ・ pick [人] up: [人を] 車で拾う、車で迎えに行く
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 最寄の駅からの行き方がわからない、と電話がかかってきたら

「お迎えにあがります」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll come and get you.

 アイォ カ'ムァン ゲ'ッユゥ.


【解説】

 * 1/31号でもご説明しましたが、相手のいる場所に向かって“行く”とき
   は、go ではなく come を使います。goを使うと、矢印が相手とは別の
   方向へ向かってしまい、「え、どこ行くの?」という感じになります。


【おまけ】
 
 * ママがキッチンから Come and get it! と言うと、「来て食べなさい」
   つまり「ごはんよ〜!」という意味になります。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 会社が駅から遠い場合や、海外からのお客様は、車でお出迎え。

「車でお迎えにあがりました」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'm here to pick you up.

 アイムヒ'ァ トゥ ピッキュゥア'ッp. 


【解説】

 * I'm here to〜で「〜するために来ました」という意味です。


【おまけ】

 * pick up は拾う、拾い上げる、上向く、といった意味の単語。
   以下のような意味もあります。

   The economy is picking up. ⇒ 景気が良くなってきた。
   Are you trying to pick me up!? ⇒ 私をナンパするつもり!?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


−−[TOEIC初心者・初級者・リスニングが苦手な方に心強い情報!]−−

★TOEICビギナーでも1週間の勉強でスコアアップできた方法★

ご存知ですか?
TOEICでは「言い換え」がでたら、ほぼ、正解。
それだけで、得点できることが多いんです。

で、「言い換え」を徹底的にまとめた教材はというと・・・

ご興味のある方はコチラからどうぞ。
http://r-net.main.jp/1019
業界初!?一生涯サポート付き!!
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
↑↑
TOEICではたいてい「言い換え」が正解である、というのはホントです。
逆に問題文中と同じ単語が出てきたらひっかけの可能性が高いです。要注意!
じつは同音異義語だったり、類似音だったりするんですよね・・・(ROMY)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 最近メルマガを書くのが楽しいです。なぜなら時々、最近メルマガがより
  良くなってきているだとか、メルマガのおかげで実力がついてきました、
  といったメールをいただけるようになったからです(*^O^*)
  頂いたメールはつい何度も読み返してしまいます。ビタミン剤のような物
  ですね☆

  このちっぽけな部屋のパソコンから、一度に二千人の方にメールを発信で
  きるなんて。しみじみ考えるとすごいことです。北海道から沖縄、そして
  なんと海外在住の方もいらっしゃいます。

* 私は大阪在住ですが、ここ数日、少しでも気を抜くと凍死しちゃいそうな
  ほど寒い毎日です。関西でこんなんだったら、東北、北海道なんてどんな
  に寒いことでしょう! ネイティブの英会話講師がこの寒さを
  bone chilling と言っていました。「骨(bone)が凍るような(chilling)」
  って…感じ出てますね(笑)

  くれぐれも体調を崩されないようご注意くださいませ。 
  See you tomorrow morning!!! あっ今日は節分ですね!

投稿者 romy0310 : 14:29 | コメント (0)

2005/2/2 vol.50 アポイントメント:来社してもらう003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/2 vol.50 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント4】
 ■ 今日のシチュエーション【お待ちしてます&お待ちしておりました】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ expect: 予期する、期待する、待つ
 ・ will be〜ing: [未来+進行形] 〜しております
 ・ have been〜ing: [現在完了+進行形] (ずっと)〜しておりました
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ アポ取りが完了したら、確認の意味も込めて

「それでは、明日2時にお待ちしております」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Then, I'll be expecting you at two tomorrow.

 デン アイォビー イクスペ'クティンニュー ァットゥ' トゥモ'ロウ.


【解説】

 * I'll expect you よりも I'll be expecting you の方が少しかしこま
   った言い方です。

 * 今日のポイント!!
   「待つ」という意味で有名な単語、wait for〜は、遅れて来た人(物)、
   遅れてくる人(物) を「待つ」というニュアンスがあるんです。
   なのでこういう場合、expect を使ったほうが無難です。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 予定通り、あるいはほぼ予定通りに到着した相手に対して

「お待ちしておりました」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I've been expecting you.

 アイヴ ビーン イクスペ'クティンニュー. 


【解説】

 * I've been waiting for you. と言ってしまうと、文字通り「待ってま
   したよ、待ちかねましたよ」といったニュアンスになり、遅れてきた人
   に対するフレーズになります。注意してくださいね!!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* expect と wait for の違い、実は私も1年ほど前に知ったばかりです。
  ネイティブの同僚に指摘されて、なるほど!と思いました。

  ★ wait: 待つ、じっとしている、待ち焦がれる
  ★ expect: 予想する、期待する、待つ、子供を産む予定である

  といった意味があります。expectはほぼ確実に起こる未来、確定した未来
  に対して使う動詞なんですね。


----------------------------------------------------------------------
★ ここから先は、時間とエネルギーに余裕がある方のみどうぞ!(笑)★
----------------------------------------------------------------------

  wait/expect を使った日常会話の一部をご紹介します。
  すべて映画のセリフからピックアップしたものです。意味を予測してみて
  くださいね!


 【1】(妻が夫に満面の笑みで)I'm expecting!

 【2】(カフェで席を取られそうになって)I'm expecting someone.

 【3】(初めて立ち寄った、とある町の住人との会話)
     村人:We weren't expecting you yet.
     主役:Were you expecting me?

 【4】(特ダネがあるのに社内でボケっとしている記者に)
     What are you waiting for!? 

 【5】(ビジネスマンの会話。ホームパーティー中に電話がかかってきて)
     ― Can it wait until tomorrow?
     ― No, this can't wait. 

----------------------------------------------------------------------
 【解答例】

 【1】 オメデタなの!               《いろんな映画》

 【2】 連れが来るんです。         《ユー・ガット・メール》

 【3】 村人:思ってたより早かったな。
     主役:僕を待ってたの?(来ることがわかってたの?)
                        《ビッグ・フィッシュ》

 【4】 何をグズグズしてる!?   《ブリジット・ジョーンズの日記》

 【5】 −明日じゃダメか?
     −いや、ダメだ。               《ウォール街》


 このメルマガは忙しいビジネスパーソンのために、簡潔に簡潔に、と心して
 書いているのですが(笑)、本当はこうして思いつくかぎりダラダラ並べて
 徹底的に関連フレーズを攻略するのが好きなんです。

 映画やネイティブの会話からカジュアルな表現を学ぶのも好きです。
 カジュアルなフレーズって、雑談に絶大な威力を発揮するんですよね!
 ネイティブと恋話や小ネタでゲラゲラ笑い合えるようになったりします。

 このスタイル↑苦痛じゃないよと言う方、むしろ面白そう!と思われた方は
 ぜひ姉妹紙《映画で学ぶナマの英語》も読んでみてくださいね☆
 ひさびさに宣伝⇒ http://www.mag2.com/m/0000140832.htm


 ではでは、今日も一日がんばりましょう。Good luck!!

投稿者 romy0310 : 14:25 | コメント (0)

2005/2/1 vol.49 アポイントメント:来社してもらう002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/1 vol.49 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント4】
 ■ 今日のシチュエーション【来社してもらうことに決定したら】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ fax [動]: FAXする
 ・ just in case: 念のため
 ・ get to〜: 〜に到着する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ はじめて自分のオフィスに来てもらうときは、

「念のため、当社への地図をFAXいたします」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'll fax you a map to our office, just in case.

 アイォ フェー'クスユーァ メ'ーップ トゥアワ オ'ーフィス,
 ジャ'スティン ケ'イス.


【解説】

 * 名詞の fax を使って I'll send you a map to our office by fax.
   でもOKですが、↑の方がすっきりしていて言いやすいですね。

 * メールで送るときは I'll e-mail you a map to our office.
   この場合の e-mail も動詞です。もちろん send〜by e-mailでもOK。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 道がわかりづらい場合は、お迎えにあがった方が良いでしょう。

「駅に着いたらお電話ください」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 Please call me when you get to the station.

 プリーズ コ'ーミィ ウェンニュ ゲ'ットゥーダ ステ'イシュン. 


【解説】

 * here(ここへ)や there(そこへ)など、あらかじめ to〜の意味を
   含んでいる単語が後に続くときは、get here / there となります。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ヘコむ事件がありました。私の母校の小学校のうさぎ&にわとりが全部
  毒殺されてしまったとニュースで報道されたんです。その母校、選挙の
  ときは投票所になるので、選挙のたびにうさぎのおやつをたくさん持って
  うさぎ達に会いに行ってたんです。全滅と聞いてショックです。
  そんなことを平気でできる人が近所にいるという事実もショック・・・。
  数週間前にはネコの首なし死体が置かれていたそうです。
  このへんは治安が良いと思っていたのに、恐ろしい世の中ですね。

* なんだか朝から暗い話題をしてしまってすみません!(>д<)
  危険な世の中ですが、どうか皆様 Take care & STAY SAFE!!

投稿者 romy0310 : 14:04 | コメント (0)

2005/1/31 vol.48 アポイントメント:来社してもらう001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/31 vol.48 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント4】
 ■ 今日のシチュエーション【来社する&してもらう】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Could you〜?: 〜していただけますか?
 ・ come to〜: [目的地に向かって] 進む
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 自分のオフィスまで出向いてもらいたいときは

「弊社へお越しいただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you come to my office?

 クッジュー カム トゥ マイ オ'ーフィス?


---------------------------------------------------------------------

 ◆ わざわざご足労いただくのは申し訳ない、というときは

「私が御社へ伺います」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'll come to your office.

 アイォ カム トゥ ユァ オ'ーフィス. 


【解説】

 * 相手のいる場所に向かって【行く】ときは go ではなく come を使いま
   すので注意!goを使うと、矢印が相手とは別の方向へ向かってしまい、
   「え、どこへ行っちゃうの?」という感じになります。

 * 「今行くよ〜」と言うときも I'm coming! と言います。

 * 人ごみではぐれてしまい携帯で「そこにいて、私がそっちへ向かうわ」
   と言いたいときも Stay where you are, I'm coming to you.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


−[TOEIC初心者・初級者・リスニングが苦手な方に心強い情報です!]−

★TOEICビギナーでも1週間の勉強でスコアアップできた方法★

ご存知ですか?
TOEICでは「言い換え」がでたら、ほぼ、正解。
それだけで、得点できることが多いんです。

で、「言い換え」を徹底的にまとめた教材はというと・・・

ご興味のある方はコチラからどうぞ。
http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=TUGP0+FNTINM+AYG+61C2R
業界初!?一生涯サポート付き!!
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 週末の間に、なんと読者様が2000人を越えておりました!
  たくさんの方にお読みいただき大変嬉しいです。新規にご登録いただいた
  皆様、これからよろしくお願いします。そしてずっとお読みいただいてい
  る皆様、I look forward to your continued subscription.
   【2005/1/6号のフレーズより】・・・覚えていらっしゃいましたか?

* 今日で1月も最終日ですが、今になって気づいた重大なミスがあります。
  それは・・・この1ヶ月間、ヘッダーの日付が2004年になっていた!
  いまさら気づくなんて!新しい年&年号に適応するのに時間のかかる私
  なのでした。(///д///)

* それでは、また明日の朝お会いしましょう。Have a great day!

投稿者 romy0310 : 14:02 | コメント (0)

2005年09月05日

2005/1/28 vol.47 アポイントメント:当日トラブル【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/28 vol.47 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポ当日:緊急事態発生で日程変更をお願いするの巻】

 □ 本日は 1/24号〜1/27号の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】1/24号


 ◆ もうすぐ約束の時間なのに、道に迷ってしまった!先方に電話して

「大変申し訳ないのですが、道に迷ってしまいまして」

 I'm terribly sorry but I (  )(  )( )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】got, lost / on, the, way

  ※ on the way to〜 と言えば「〜へ向かう途中で」という意味に。


---------------------------------------------------------------------
【2/8】1/24号


 ◆ もうすぐ約束の時間なのに、クルマが全然進まない!先方に電話して

「交通渋滞に巻き込まれてしまいまして」

 I'm in a (   )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】traffic, jam

  ※ I'm stuck in traffic. という言い方もあります。


---------------------------------------------------------------------
【3/8】1/25号


 ◆ 思ったより前の予定が長引き、時間に間に合いそうにありません。

「大変申し訳ありませんが、20分ほど遅れます」

 I'm terribly sorry but I'll be (   )(   )(    )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】about, twenty, minutes, late

  ※ be と late の間に遅れる時間をサンド!★ be [遅れる時間] late ★


---------------------------------------------------------------------
【4/8】1/25号


 ◆ アポ直前に急用が入ってしまいました。

「急用ができてしまいました」

 Something urgent has (  )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】come, up

  ★ おまけ問題!とってもつまらない飲み会を抜け出す口実:
   「ちょっと用事ができちゃったんで、もう行かなくては」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Something came up (has come up), so I must be leaving now.
    あるいは I have to go now. / I've got to go now. などなど。


---------------------------------------------------------------------
【5/8】1/26号


 ◆ どうしても都合がつかず、アポの日程を変更してもらいたいときは

「別の日にできますでしょうか?」

 Can we (  )( ) another day?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】make, it

  ★ おまけ問題!では、「明日にできますか?」はなんて言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Can we make it Tomorrow?


---------------------------------------------------------------------
【6/8】1/26号


 ◆ さらに丁寧な言い方で日程の変更をお願いするときは

「今日のアポイントメント(の日程)を変更することは可能でしょうか?」

 Is it (    ) to (     ) today's appointment?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】possible / reschedule

  ※ reschedule=re (再び) +schedule (予定を立てる)=変更する


---------------------------------------------------------------------
【7/8】1/27号


 ◆ 約束の時間を変更してもらいます。

「約束を12時に変更できないでしょうか?」

 Could I (   ) my appointment ( ) 12 o'clock?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】change / to

  ★ おまけ問題!「約束をあさってに変更できないでしょうか?」なら?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Could I change my appointment to the day after tomorrow? 


---------------------------------------------------------------------
【8/8】1/27号


 ◆ ものすごく丁寧に日程変更をお願いしたいときは

「明日にしていただけないでしょうか? (明日にするのはお嫌ですか?)」

 (   )(  )(  ) meeting tomorrow?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Would, you, mind

  ★ おまけ問題!旅先にて、見知らぬ外国人に
   「写真を撮っていただけないでしょうか?」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Would you mind taking a picture of us (our picture)? 


---------------------------------------------------------------------
今回は以上です。多かったですか…?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* やっと新しいモニタをGETしました♪ 今までは奥行きが約40cmもあるCRT
  を使ってたんです。それが今回奥行き19cmの液晶になったんで、パソコン
  周りがかなりすっきりして気持ちいいです。
  ところが、液晶を大事にしようと思って貼った保護フィルム(\2,000)、
  どうしてもちいさなホコリが入ってしまうので、何度もはがして貼り直し
  ていたらますます悪化、仕方ないので水洗いしてティッシュで拭いたら、
  ティッシュの繊維がいっぱいついてしまいました・・・。\2,000が一瞬で
  パァになった瞬間です。思わず涙が出てきました。

* メルマガ校正スタッフの一人、イギリス人のDisaからメールが来て、
  「やな」「やね」「やねん」「やわ」の意味の違いを説明してくれと頼ま
  れました。一生懸命考えて、「やな&やね」は同意を求める表現、
  「やねん」は単に事実を述べるとき、「やわ」は I feel〜みたいな感じか
  な、と説明してみたのですが・・・関西在住の皆様いかがでしょう!?

  なんでここは a なの? なんでここは the なの? などと聞かれて困っ
  ていたネイティブの気持ちがわかったような気がします(笑)

* それでは皆様、Have a nice weekend♪ 来週またお会いしましょう!

投稿者 romy0310 : 23:39 | コメント (0)

2005/1/27 vol.46 アポイントメント:当日トラブル004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/27 vol.46 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポ当日】
 ■ 今日のシチュエーション【具体的に日程変更をお願いする!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Could I〜?: Can I〜? をより丁寧にした言い方。
 ・ change A to B: AをBに変更する
 ・ Would you mind〜ing?: 〜していただけないでしょうか?
  【直訳】〜するのは嫌ですか?気にされますか?
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 約束の時間を変更してもらいます。

「約束を12時に変更できないでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could I change my appointment to 12 o'clock?

 クッダイ チェ'ィンジ マイ アポ'インメンt トゥ トゥウェルヴ
 ォクロ'ック?


【解説】

 * 昨日のフレーズ、Is it possible to〜を使ってももちろんOK!

 * 12 o'clock の代わりに tomorrow, the day after tomorrow (あさって)
   など、日にちを入れても使えます。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ ものすごく丁寧に日程変更をお願いしたいときは

「明日にしていただけないでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 Would you mind meeting tomorrow?

 ウッジュー マインd ミーティン トゥモ'ロゥ?


【解説】 

 * 直訳すると「明日会うというのはお嫌でしょうか?」といった感じで、
   Could you〜? よりもさらに丁寧なお願いフレーズです。

 * 海外の観光スポットで、数人の外国人の方に

   Would you mind taking a picture of us?

   と言って写真撮影を頼まれたことがあります。やっぱり見知らぬ人に
   写真をお願いするときって恐縮しますよね。私もこれからはこのフレー
   ズを使おう!と思いました。言われたとき感じ良かったので(^∀^)

 * mind の後は【〜ing形】あるいは【if文】です。これもポイント!!
   Would you mind my smoking? / Would you mind if I smoke?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ちなみに音声付単語帳メルマガ《ハングリーフォーワーズ》はこちらから
  ⇒ http://tinyurl.com/6eu7w(単語のジャンルが3つまで選べる!)
  
  私的イチオシメルマガ《イーオンイングリッシュワールド》はこちらから
  ⇒ http://tinyurl.com/6b3a7(使えるダイアログが毎日届きます)


  こういう無料で良質で習慣的なメルマガはどんどん利用しちゃいましょう!

  私は無料ツールには片っぱしから登録しています。毎日続けているうちに、
  あ、これはうざくなってきたな・・・とか、これは毎日苦にならないな、
  ずいぶん続いているな〜とか、だんだん自分の中で自然に淘汰されていく
  んですよね。合う物だけ続ければいいと思います。

  ・・・私のメルマガも淘汰されないようにがんばらなくては(笑)
  それでは皆様、See you tomorrow!! 明日は復習テスト号♪

投稿者 romy0310 : 23:37 | コメント (0)

2005/1/26 vol.45 アポイントメント:当日トラブル003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/26 vol.45 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポ当日】
 ■ 今日のシチュエーション【恐縮!日程の変更をお願いするの巻】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ make it: 都合をつける 詳しい説明は12/22号をチェック!
 ・ reschedule: re (再び) +schedule (予定を立てる)
         =(日程などを)変更する、延期する
 ・ possible [パ'スィボゥ]: 可能な 1/11号で登場
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ どうしても都合がつかず、アポの日程を変更してもらいたいときは

「別の日にできますでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Can we make it another day?

 キャンウィー メイキッ アナ'ダ ディ?


【解説】

 * Can we make it tomorrow? とか Can we make it on Tuesday?
   など、具体的な日程を提示してもいいですね。

 * Can を Could にすると丁寧度が少しアップします。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ さらに丁寧な言い方で日程の変更をお願いするときは

「今日のアポイントメント(の日程)を変更することは可能でしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 Is it possible to reschedule today's appointment?

 イズイッ パ'スィボゥ トゥ リィスケ'ジューォ トゥデイズ
 アポ'インメンt?


【解説】 

 * Is it possible to〜?「〜することは可能ですか?」もとても便利な
   フレーズですので、ぜひ覚えておきましょう。

 * 前回(1/11号)では If possible, 「もし可能なら」というフレーズ
   をご紹介しました。

 * Can we reschedule today's appointment《for Saturday》? と言えば
   「今日の約束を《土曜日に》変更できますか?」という意味に。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* そろそろ2月を意識しはじめる時期になってまいりました。2月といえば
  バレンタインですよ、ね・・・?
  私は凝ったスイーツが大好きなので、まずは自分のために必ずチョコを買
  います(痛)。とくに抹茶系スイーツが大好物なので、抹茶の生チョコなん
  ても〜たまらないのです。あのほろ苦さと甘さのハーモニーが!(≧∀≦)
  ★★見ているだけでヨダレがでそうな抹茶系のチョコレート特集★★
  こんなのをもらって嬉しいと感じる男性が一体どれほどいるのか疑問では
  ありますが、おじいちゃんとかにいかがでしょ?
  …え? 血糖値あがっちゃうって?

* それでは皆様、週も半ば、今日もがんばっていきましょう。
  Have a great day!!

投稿者 romy0310 : 23:34 | コメント (0)

2005/1/25 vol.44 アポイントメント:当日トラブル002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/25 vol.44 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポ当日】
 ■ 今日のシチュエーション【最悪の事態〜急用ができて遅刻するの巻〜】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ be late: 遅れる
 ・ come up: 浮上する、発生する
 ・ something+[形容詞]: 〜な何か、〜な物・事
 ・ urgent [ア'ージェンt]: 緊急の 12/6号でも登場した単語です。
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 思ったより前の予定が長引き、時間に間に合いそうにありません。

「大変申し訳ありませんが、20分ほど遅れます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm terribly sorry but I'll be about twenty minutes late.

 アイム ティ'リブリー ソーリー バッ アイォビー アバ'ウ 
 トゥウェ'ニーミニッツ レ'イt.


【解説】

 * I'll be late.「遅れます」の be と late の間に遅れる時間をサンド
   すればOK。★ be [遅れる時間] late ★
   あるいは I'll be late by [遅れる時間]. という言い方もあります。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ アポ直前に急用が入ってしまいました。

「急用ができてしまいました」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 Something urgent has come up.

 サムティン ア'ージェンt ハズ カマ'ップ.


【解説】 

 * has come は《現在完了形》で、たった今急用が浮上しました!という
   ニュアンスです。

 * すでに急用は済んでいて、遅刻の理由を述べる場合は、過去形にして
   I'm sorry to be late. Something urgent came up.
   「遅れてすみません。急用ができてしまったんです」という風に言えば
   よいでしょう。

 * Something came up. / Something has come up.「用ができちゃった」
   は頻出フレーズです。ぜひぜひ覚えておいてくださいね。便利です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 正直、妹の、モニタに横線が27本も入ったパソコンで作業するはツライ
  です。ほんと、自分で引いた罫線なのかなんなのかわからなくなるんです
  よ〜(+_+)目がかなり疲れますし、時間も倍かかっている気がします。

* そんなわけで、今日は会社でディスプレイを通販しちゃいました。
  価格.com というサイトをご存知ですか? 目当ての商品がいちばん安く
  購入できるお店を全国から検索できる、すごいサイトなんです。
  しかも送料無料のところもけっこうあるのです。今回は東京の電気屋さん
  で、IODATAのディスプレイを\26,000↓で注文。最寄のコンビニで払込み
  したのち、2〜3営業日以内に届けてくれるというシステム。
  便利な世の中になりましたよね〜!しかし消費者にとってはありがたいで
  すが、電気量販店の方々は競争が熾烈になって大変なのでしょうか。

* それでは皆様、Good luck with your work!!

投稿者 romy0310 : 23:30 | コメント (0)

2005/1/24 vol.43 アポイントメント:当日トラブル001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/24 vol.43 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポ当日】
 ■ 今日のシチュエーション【トラブル勃発!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ get lost: 道に迷う
 ・ on the way: 道中
 ・ traffic jam: 交通渋滞
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ もうすぐ約束の時間なのに、道に迷ってしまった!先方に電話して

「大変申し訳ないのですが、道に迷ってしまいまして」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm terribly sorry but I got lost on the way.

 アイム ティ'リブリー ソーリー バッ アイガッロ'スt オンダウェイ.


【おまけ】

 * I lost my way. という言い方もあります。

 * on the way to〜 と言えば「〜へ向かう途中で」という意味に。

---------------------------------------------------------------------

 ◆ もうすぐ約束の時間なのに、クルマが全然進まない!先方に電話して

「交通渋滞に巻き込まれてしまいまして」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'm in a traffic jam.

 アイム インナ チュラ'フィック ジェァ'ム.


【おまけ】 

 * I'm stuck in traffic. という言い方もあります。be stuck は身動き
   がとれない様子をあらわします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


--------- おすすめ無料教材のご紹介 ----------


「ハングリーフォーワーズ」
英単語と例文の音声がメールで届くから、単語暗記帳を使うように、とっても
簡単に英語の勉強ができてしまうのです。しかも音声まで届くので、発音の勉
強にもなってしまいます。今すぐ登録してネイティブの発音を聞いてみよう!
http://tinyurl.com/6eu7w

↑無料学習ツールに目がない私は、先週から毎日「TOEIC」「上級ビジネス」
「米国俗語」の3種類を配信してもらってますが、これ、けっこうイイです。
単語と例文が音声付きで届きます。単語のカテゴリーは最大3つまで、配信頻
度も選択可能。広告が入ってて最初はイライラしましたが、読み飛ばせば問題
ないですね(笑)習慣的にボキャビルしたい方におすすめです。無料ですし♪


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日、10ヶ月ぶりにTOEICを受けてきたのですが、本メルマガ20日の号で

  >discuss the matter にご注目! discuss は talk のように前置詞
  >about をとりません。たとえばTOEICなどの正誤問題で discuss about
  >the problem となっていたら、そこが間違いです。

  と解説したらそのまんまの問題が出てきました☆ 
  正誤問題で、discuss about に下線が引いてあったのです。まあ、頻出中
  の頻出問題なので当たり前だと言われればそれまでなのですが、帰宅して
  メールをチェックしたら、「TOEICに出ました!」というメールを2通も
  いただいていて、感動しました!これは嬉しいです!!

  私としては、TOEICの点数をあげるために英語を一生懸命勉強するよりも、
  ビジネスでコミュニケーションをするために英語を勉強していたら、いつ
  のまにかTOEICの点数もあがってた…というのが理想の形なので、そんな
  メルメガにしていけたらなぁと思っています。

* それでは皆様、Have a wonderful day!!
  まだディスプレイ買ってません。早く買わなきゃ。。。

投稿者 romy0310 : 23:14 | コメント (0)

2005/1/21 vol.42 アポイントメントをとる【復習編3】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/21 vol.42 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント3:多忙な私ですみません】

 ■ 本日は 1/17号〜1/20号の復習テスト号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】1/17号


 ◆ "How about tomorrow?(明日はいかがですか?)"と聞かれて

「あいにく明日は一日中予定が詰まっているんです」

 I'm (   ) I'll ( )(  )( ) all day tomorrow.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】afraid / be, tied, up

  ★ おまけ問題!available という単語を使って上と同じ意味の文章を
    言うと?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm afraid I won't(will not) be available all day tomorrow. 

  ※ available [アヴェ'イラボゥ] は人が主語だと「手が空いている、
    会うことができる」という意味です。なので否定文にしてくださいね。
    ★ be tied up=be not available=be not free ★


---------------------------------------------------------------------
【2/8】1/17号


 ◆【アポイント1】12/20号の convenient, 【2】1/12号の available
   を使って英作文!

「私は金曜の正午から1時までなら空いております。
  ご都合よろしいでしょうか?」

 I'll be (     )(  ) noon ( ) one on Friday.
 Is it (     ) for you?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】available / from, to / convenient(good)

  ※ Can you make it?「ご都合はつきますか?」でもOKです。


---------------------------------------------------------------------
【3/8】1/18号


 ◆ "How about tomorrow?(明日はいかがですか?)"と聞かれて

「明日はスケジュールがちょっとキツいんです」

 My schedule is ( )(   )(   ) tomorrow.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】a, little, tight

  ★ おまけ問題!上司や取引先に無茶な納期を言われたら、恐る恐る
   「残念ながらこのスケジュールは少しキツすぎるようです」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm afraid this schedule seems to be a little too tight. 

  ※ seem to〜は「〜のようである」というちょっと遠まわしな言い方。
  ※ too〜は「あまりにも〜すぎる」という意味です。


---------------------------------------------------------------------
【4/8】1/18号


 ◆ 相手が提案した日にちが全部都合が悪かったら

「他にご都合の良い日はございませんか?」

 Are there (  )(   )(  ) that are (     ) for you?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】any, other, days / convenient(good)

  ※ that以下が days を後ろから修飾しています。《関係代名詞》


---------------------------------------------------------------------
【5/8】1/19号


 ◆ あの日もダメ、この日もダメ、とワガママを聞いてもらった後には

「ご無理を言って申し訳ありません」

 I'm sorry ( )( )(     ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】to, be, difficult


---------------------------------------------------------------------
【6/8】1/19号


 ◆ 日程が決まれば、あとは

「どこでお会いしましょうか?」

 Where (   )( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】shall, we, meet

  ★ おまけ問題!では、「私のオフィスはいかがですか?」は何と言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】How about (at) my office? 


---------------------------------------------------------------------
【7/8】1/20号


 ◆ 日程、待ち合わせ場所が決まったら

「ではまた、そのときに(お会いしましょう)」

 (  )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】See, you, then


---------------------------------------------------------------------
【8/8】1/20号


 ◆ ちょうどお昼どきの約束なら、ビジネスランチに誘ってみましょう。

「お昼を食べながら(この事を)お話しませんか?」

 (  )(  )( )(   ) the matter (  ) lunch?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Why, don't, we, discuss / over

  ★ おまけ問題!では、「コーヒーを飲みながら」では?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Why don't we discuss the matter over coffee?

  ※ discuss には about などの前置詞がつきませんので注意!


今回は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ディスプレイを買いに行くヒマがなかったので、現在妹のマシンを借りて
  執筆中なのですが、なんと液晶画面に横線が27本も入っています!
  自分で引いた罫線なのか液晶にはいっている罫線なのかわからなくてなか
  なかスリリングです!

  レイアウトがいつもとちがっていたらすみません、大目に見てやって
  くださいね。・・・ていうか妹よ、買い替えなさいよっ!

* それでは皆様、また来週元気でお会いしましょう。
  Have a nice weekend♪

投稿者 romy0310 : 23:02 | コメント (0)

2005/1/20 vol.41 アポイントメントをとる010

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/20 vol.41 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント3】
 ■ 今日のシチュエーション【アポとり完了!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Why don't we〜?: 〜しませんか?
 ・ discuss: 話し合う、議論する
 ・ matter(名詞): 事柄
 ・ over: 〜の上で、〜越しに
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 日程、待ち合わせ場所が決まったら

「ではまた、そのときに(お会いしましょう)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 See you then.

 スィーユーデ(th)ン.


【解説】

 * See you on next Monday / the day after tomorrow(あさって)/
   24th(24日)など、具体的な日にちを言ってもいいですね。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ ちょうどお昼どきの約束なら、ビジネスランチに誘ってみましょう。

「お昼を食べながら(この事を)お話しませんか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 Why don't we discuss the matter over lunch?

 ワイドンウィ− ディスカ'ス ダ マ'ダー オーヴァー ランチ? 


【解説】 

 * discuss the matter にご注目! discuss は talk のように前置詞
   about をとりません。たとえばTOEICなどの正誤問題で discuss about
   the problem となっていたら、そこが間違いです。

 * over coffee なら「コーヒーを飲みながら」、
   over snacks なら「お菓子(軽食)を食べながら」という意味に。
   食べ物「の上で」食べ物「越しに」話をしている様子をイメージして
   覚えてくださいね。とても便利なフレーズです。

 * アメリカ英語だと matter は「マ'ラー、マ'ダー」と聞こえます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ここのところずっとだましだまし使っていたディスプレイがついにお亡く
  なりになりました。数分に一回ぱつん!と暗転していたのですが、「ホラ
  がんばって!」「気合だ!」「捨てるぞコラ」などとはげましつつ(?)
  叩くとけっこうもってくれて、あと1ヶ月はいけるかなぁと思っていたの
  でちょっとショックです。死に際にいそいで執筆中のメルマガを妹のマシ
  ンに転送し、本日もなんとか発行できました。

  PC本体は何代か変わったけど、ディスプレイははじめてPCが家にきたとき
  からずっと使い続けてきた物で、もうかれこれ8年になるんです。
  十分頑張ってくれましたよね。思えばはじめてPCをを使い始めたころは、
  ディスプレイが本体で、こいつに全てのデータが詰まってるんだと思って
  ました(笑)そう思ってたという方、他にもいらっしゃいませんか!?

* ビジネスフレーズは、覚えれば覚えた分だけ仕事で即使えるので便利です。
  しかし、ビジネスパートナーとの雑談、ちょっと気の利いたトークとなる
  と、それはまた別の話です。
  私は実際に外国人とビジネスをする機会を持って、それを痛感しました。
  というわけで、カジュアルで英語らしい会話表現を学ぼう!というコンセ
  プトのもと発行している姉妹紙『映画で学ぶナマの英語』、今夜お届けす
  る号では『スパイダーマン2』を題材に、『上手なあいづちの打ち方』を
  解説します。よろしければこちらものぞいてみてくださいね☆
  http://www.mag2.com/m/0000140832.htm

* それでは皆様、Have a nice day!
  I have to buy a new display today...What a pain!!

投稿者 romy0310 : 22:57 | コメント (0)

2005/1/19 vol.40 アポイントメントをとる009

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/19 vol.40 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント3】
 ■ 今日のシチュエーション【なんとか日程調整が完了 (*´O`)=3】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ difficult: 難しい、扱いにくい
 ・ shall we〜?: 〜しましょうか?
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――


【英作文にチャレンジ!】

 ◆ あの日もダメ、この日もダメ、とワガママを聞いてもらった後には

「ご無理を言って申し訳ありません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry to be difficult.

 アイムソーリー トゥービー ディ'フィカゥt.


【解説】

 * こんな簡単な文章でOKなんです!直訳すると「難しいヤツですみませ
   ん(ややこしくてすみません)」といった感じでしょうか。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 日程が決まれば、あとは

「どこでお会いしましょう?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 Where shall we meet?

 ウェ'ア シャゥウィーミ'ーt? 


【おまけ】 

 * 12/20号でも少し出てきましたが、How about (meeting at) 場所? 
   あるいは
   How about 場所 at 時間? などと提案することができますね。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日はものすごくシンプルで簡単な内容になってしまいました。
  まあ、たまにはいいですよね♪ シンプルではありますが、どちらもかな
  り使えるフレーズですので、ぜひモノにしてくださいませ。
  とくに「ご無理を言って申し訳ありません」は、こんなに簡単でいいん
  だ〜!という感じですよね。


* それでは、また明日の朝お会いしましょう。Have a great day!

投稿者 romy0310 : 22:50 | コメント (0)

2005/1/18 vol.39 アポイントメントをとる008

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/18 vol.39 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント3】
 ■ 今日のシチュエーション【忙しくてほんと申し訳ない!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ a little: 少し
 ・ tight: きつい
 ・ Are there any〜?: 〜はありますか?
 ・ other: 他の
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ "How about tomorrow?(明日はいかがですか?)"と聞かれて

「明日はスケジュールがちょっとキツいんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 My schedule is a little tight tomorrow.

 マイ スケ'ジューォ イズ ア リ'ロゥ タ'イ トゥモ'ロゥ.


【おまけ】

 * Time's pretty tight! と言えば「時間がかなり押しています!」

 * This skirt seems to be a little too tight for me. と言えば
   「このスカートはちょっと私にはキツイみたいです」
   (個人的によく使うフレーズです)

   △ seem to〜: 〜のようである(ちょっと遠回しな言い方)


 * 上司や取引先に無茶な納期を言われたら I'm afraid this schedule
   seems to be a little too tight. と伝えればOKですね。
   (こんなこと言えないですか?)


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 相手が提案した日にちが全部都合が悪かったら

「他にご都合の良い日はございませんか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 Are there any other days that are convenient for you?

 アーデ'ァ エニー アダー デイズ ダッt アー コンヴィ'ニエン
 フォーユー? 


【解説】 

 * th の発音は【ダディドゥデド】で表していますが、舌先を軽く歯の間
   に押し付けるようにして発音してください。(※噛んだらダメ!)
   【ザジズゼゾ】よりも【ダディドゥデド】に近い発音になるようです。

 * days that are...の that は関係代名詞というやつですね。
   that以下が days をうしろから修飾し、「〜な日々」という意味になり
   ます。複数形の名詞を修飾するときは、関係代名詞は that です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

------自宅で万全のTOEFL(R)、TOEIC(R)対策----------------

24時間受講し放題!1日当たり105円『スーパー英語』
30分無料体験受講実施中!
http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=TU46N+FZQ6R6+DCU+62ENN


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日は一部の方に同じメールを二度配信してしまいました。
  姉妹紙の発行と同時に行ったため、まちがえてしまったんです。
  すみません! This won't(=will not) happen again!
        《もう二度とこのようなことがないようにします》


* さて、今日はひさびさに読者の方からご質問メールをいただきました。
  vol.37(1/14配信)で、

>  ★ おまけ問題!海外出張先にて、ホテルを飛び込み予約。
>   「今晩シングルルームの空きはありますか?」
>  |
>  ↓    
> 【答】Are there any single rooms available tonight? 

  とご説明した問題で、Are there〜? の代わりに Do you have〜? でも
  良いのでしょうか、というご質問でした。
  どちらでもOKです!!
  むしろよく考えてみると私は Do you have〜? をよく使っています。
  メルマガ執筆中も一瞬 Do you have が頭をよぎり、別解として併記しよ
  うかまよったのですが、まあいいか、と思って書きませんでした。
  すみません、怠慢はいけませんね!

  ご質問、ありがとうございました。


* もう一通、大変嬉しいメールを頂戴しました。その中の一文、

> 心機一転、英語を頑張ろうという意欲をくれるメルマガです。

  というお言葉に目頭がじわ〜っとなってしまいました。感動です。
  私、これからも頑張りますのでどうぞよろしくお願いいたします!(笑)


* th の発音についてエラソウに語っていますが、じつは発音研究家スギー
  ズ氏の受け売りだったりします。↓下の教材の制作者です(笑)
  ビデオはちょっと高いですが無料でメルマガも発行されています。


* それでは、また明日の朝お会いしましょう。Have a nice day!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


↓『thの音は舌を噛む』はマチガイだった! flatterは[フラター]ではなく
  [フララー]になる…などなど、目からウロコの教材なのです。 (ROMY)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼▼▼▼▼▼▼▼ ・今までどうして英語が話せなかったのか。その秘密は
  話題騒然!   すべて「英語発音」に隠されていたのです。今まで、
          どこにもなかった完璧な「英語発音」マスター教材。
 完全返金保証  ◎効果がなければ、2週間以内に完全返金します。
▲▲▲▲▲▲▲▲ ◎購入後の無期限サポートがあるので、完全に身につく
http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=TTXXL+7ZKDYQ+BO0+61JSJ

投稿者 romy0310 : 22:47 | コメント (0)

2005/1/17 vol.38 アポイントメントをとる007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/17 vol.38 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント3】
 ■ 今日のシチュエーション【忙しくて申し訳ないです!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ I'm afraid〜: 残念ながら(あいにく)〜です
 ・ be tied up: 手が離せない、予定が詰まって
 ・ all day: 終日、一日中

 ※ tied up は tie up(縛る、拘束する)の受身形です。
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ "How about tomorrow?(明日はいかがですか?)"と聞かれて

「あいにく明日は一日中予定が詰まっているんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid I'll be tied up all day tomorrow.

 アイム アフレ'イd アイォビー タイダ'ップ オーゥディ トゥモ'ロゥ.


【おまけ】

 * 先週の単語 available [アヴェ'イラボゥ]:手があいている、会うこと
   ができる を使って、

   I'm afraid I won't(will not) be available all day tomorrow.

   と言ってもOKですし、単純に I'll be busy all day でも十分です。
                      ~~~~
   でも、tied up も頻出フレーズですので、この機会にぜひ覚えておいて
   くださいね。


---------------------------------------------------------------------

 ◆【アポイント1】12/20号の convenient, 【2】1/12号の available
   を使って英作文!

「私は金曜の正午から1時までなら空いております。
 ご都合よろしいでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'll be available from noon to one on Friday.

 アイォビー アヴェ'イラボゥ フロム ヌーン トゥ ワン
 オン フライディ. 


 Is it convenient for you?

 イズイッ コンヴィ'ニエン フォーユー? 


【解説】 

 * convenient(都合の良い)の代わりに good を使ってもOKです。

 * 12/22号の make it(なんとか都合をつける)を使って
   Can you make it? と言ってもいいですね☆

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* はじめて本メルマガをお読みいただいている方を意識して、わざとらしく
  過去のフレーズや単語も持ち出してみました。以前からお読みいただいて
  いる方にとっては、復習の機会になればと思います。

  いままで登場した重要アポとり単語を簡単にまとめておきましょう!
  (全部ではありませんが)

  《アポとり頻出単語☆形容詞》

  ◎ convenient = good(都合が良い)
  ◎ available = free(空いている、会うことができる)
  ◎ be tied up = be busy = be not available(予定が詰まっている)
                  ~~~
  《アポとり頻出単語☆動詞》

  ◎ make it = 都合をつける
    ▽ I can make it on Friday.
    ▽ Can you make it tomorrow afternoon?
  ◎ take = 時間がかかる、時間をとる
    ▽ How long will it take?
    ▽ I won't take (up) too much of your time.


* 忘れかけたころにもう一度チェックする…の繰り返しでボキャブラリーは
  身につきます。英文を読んでいて、あれ、この単語と似たような単語、前
  にもあったなと思ったら、なるべくつきとめて再チェックしましょう。
  
  ☆ 発音は似ているけど意味の違う単語
  ☆ 類義語、反意語
  ☆ 派生語(respect, respective, respectful, respectable など)
  
  こういった単語はまとめてメモすると格段に覚えやすくなりますよ!
  また、辞書を引いたときはアンダーラインを引いたり、単語の横に「正」
  の字をつけて、引いた回数をカウントすることをオススメします。
  そうすると「おいおいこの単語引くの○回目かよ・・・くやすぃ〜!」
  と励みになりますし、目当ての単語に行き着くまでに、過去に引いた単語
  が自然と目に入るので、定着しやすくなるんですよね。

  そう考えると、辞書をぺらぺらとめくる行為はけっこう大切かも知れませ
  ん。最近はすっかりオンライン&PC辞書に頼りっぱなしですが(^-^;)


* それでは今週もがんばりましょう〜。Have a nice day!!

投稿者 romy0310 : 22:38 | コメント (0)

2005/1/14 vol.37 アポイントメントをとる【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/14 vol.37 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント2:自分の都合を伝える!】

 □ 本日は 1/11号〜1/13号の復習号!
  《今回は合計6センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】1/11号


 ◆ "How about Monday afternoon?(月曜の午後はいかがでしょう?)"
   と聞かれて

「できれば午前中のほうが良いのですが」

 If (    ), I (   ) the morning.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】possible / prefer

  ★ おまけ問題!海外出張先の空港、チェックインカウンターにて。
   「できれば窓側の席が良いのですが」と言ってみましょう。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】If possible, I prefer a window seat. 

  ※ 通路側の席は an aisle seat [アナ'ィォ スィーt] と言います。


---------------------------------------------------------------------
【2/6】1/11号


 ◆ "When is convenient for you?(いつがご都合よろしいですか?)"
   と聞かれて

「木曜日以外なら何日でも大丈夫です」

 Any day (   ) Thursday will be (  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】except (but) / fine (OK)


---------------------------------------------------------------------
【3/6】1/12号


 ◆ "How about tomorrow?(明日はいかがですか?)"と聞かれて

「あいにく明日は時間が取れないんです」

 I'm (   ) I'm not (     ) tomorrow.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】afraid / available

  ※ I'm afraid I don't have time tomorrow. でもOK!


---------------------------------------------------------------------
【4/6】1/12号


 ◆ "How about tomorrow?(明日はいかがですか?)"と聞かれて その2

「午前11時から午後1時まで空いています」

 I'll ( )(     )(  ) 11 a.m. ( ) 1 p.m.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】be, available / from, to

  ★ おまけ問題!海外出張先にて、ホテルを飛び込み予約。
   「今晩シングルルームの空きはありますか?」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Are there any single rooms available tonight? 


---------------------------------------------------------------------
【5/6】1/13号


 ◆ "How about 3 o'clock?(3時はいかがですか?)"と聞かれて

「あいにくその時間は先約(別の約束)がありまして」

 I'm (   ) I have another (      )( )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】afraid / appointment / at, that, time


---------------------------------------------------------------------
【6/6】1/13号


 ◆ 会う時間は取れないと断ったら、「お時間は取らせませんから!」と
   食い下がられて

「それはどれくらいかかるんですか?」

 (   )(  )(  ) will it (  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】About, how, long / take

  ★ おまけ問題!では、「お時間は取らせませんから!」は何と言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I won't take up too much of your time! 


---------------------------------------------------------------------
今回は以上です。いかがでしたか?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日からお読みいただいている皆様、ご登録誠にありがとうございます!
  いきなり小テスト号からのスタートで若干大変かとは思いますが、

  ▲ available [アヴェ'イラボゥ]: 手が空いている、会うことができる
  ▲ if possible [イフ パ'スィボゥ]: 可能ならば、
  ▲ prefer [プリファ'ー]: 〜の方を好む

  の3つだけでもぜひ覚えてくださいね。
  これからどうぞよろしくお願いいたします。ご意見・ご質問大歓迎です。


* 今月のTOEIC対策、まだまだ間に合います!最近チェックしたTOEIC問題集
  &攻略本のレビューページを作成しました。ご参考までにどうぞ!
  ⇒ http://www.romyscafe.com/toeic.htm
   (アマゾンなら24時間以内に発送してくれます・・・多分)


* 今日は新年会なんです。元社員の方々も集まる、内輪の飲み会です。
  私的には、会社の黄金時代というか、ベストメンバー時代の先輩方がいら
  っしゃるのでとても楽しみにしています♪(ある意味問題発言ですね)
  まあ、『忘年会』と称して年末に会ったばかりなんですけど(笑)
  年末年始のこういうところが大好きです。


* 極寒な今日このごろですが、お体に気をつけて、良い週末をお過ごしくだ
  さい。Have a nice weekend & See you next week!

  年明けから休まず働いていらっしゃる多忙な方には:
  Take care of yourself & Don't work too hard!!

  
* あっ!そういや今日は妹の誕生日だった・・・!

投稿者 romy0310 : 22:28 | コメント (0)

2005/1/13 vol.36 アポイントメントをとる006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/13 vol.36 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント2】
 ■ 今日のシチュエーション【超多忙なエグゼクティブになりきって】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ I'm afraid〜: 残念ながら(あいにく)〜です
 ・ another: もうひとつ別の
 ・ how long〜?: どれくらい〜?
 ・ take:(時間が)かかる
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ "How about 3 o'clock?(3時はいかがですか?)"と聞かれて

「あいにくその時間は先約(別の約束)があるんだ」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid I have another appointment at that time.

 アイム アフレ'イd アイハヴ アナ'ダー アポ'インメンt アッダッ
 タ'ーイム.


【解説】

 * ちょっとエラそうな日本語訳をあてていますが、恐縮したていねいな
   言い方で言えば目上の人にも使えます。念のため!(笑)


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 会う時間は取れないと断ったら、"I won't take up too much of your
   time!(お時間は取らせませんから!)" と食い下がられて

「それはどれくらいかかるの?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 About how long will it take?

 アバ'ウt ハウロ'ーング ウィルイッ テイク?


【解説】 

 * ここでの about は「約、およそ〜」という意味です。

 * 面会の約束を申し込むことの方が多い立場の方は、I won't take up
   too much of your time! をぜひ覚えておきましょう。
  
   won't=will not / take up=(時間を)取る、占める
   too much of〜=あまりにたくさんの〜

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 忙しいだとか無理だとか、そんなフレーズばかりご紹介していたら、一体
  どんなおエライさんだよ(笑)なんてふと思ったので、おエライさんぽい
  日本語を当ててみました。言い方によっては目上の方にも使えるフレーズ
  ですのでご安心を!


* 最近チェックしたTOEIC問題集&攻略本のレビューページを作成しまし
  た。よろしければご参考までに。
  ⇒ http://www.romyscafe.com/toeic.htm
  自分の作った教材をちょっとでも批判されると落ち込むくせに、人様の教
  材にはわりと好き勝手言っております・・・(^-^;)

  もうすぐTOEICですね〜。スコアが返ってきて、ドキドキしながら封筒を
  開ける瞬間は大好きなのですが、受験はやっぱり何度目であろうと気が
  重いです。受験される皆様、ともに全力を尽くしましょう!

投稿者 romy0310 : 22:26 | コメント (0)

2005/1/12 vol.35 アポイントメントをとる005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/12 vol.35 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント2】
 ■ 今日のシチュエーション【自分の都合を伝える!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ I'm afraid〜: 残念ながら(あいにく)〜です
 ・ available [アヴェ'イラボゥ]: 手があいている、会うことができる

 ※ 物が主語のときは「入手できる、利用可能な」と訳します。
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ "How about tomorrow?(明日はいかがですか?)"と聞かれて

「あいにく明日は時間が取れないんです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid I'm not available tomorrow.

 アイム アフレ'イd アイム ナッt アヴェ'イラボゥ トゥモ'ロゥ.


【おまけ】

 * I'm afraid I don't have time tomorrow. でもOK!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ "How about tomorrow?(明日はいかがですか?)"と聞かれて その2

「午前11時から午後1時まで空いています」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'll be available from 11 a.m. to 1 p.m.

 アイォビー アヴェ'イラボゥ フロム イレ'ヴン エイエム トゥ ワン
 ピーエム. 


【おまけ】 

 * available という単語、超頻出ですのでぜひ覚えておきましょう!


  <availableを使った例文> 意味を推測してみてください。

 ◎ 忙しいときに用事をたのまれて Sorry, I'm not available now.
 ◎ 忙しそうな人に声をかけるとき Are you available now?
 ◎ ホテルにて Are there any single rooms available tonight?
 ◎ 海外で気に入った香水を見つけて Is this available in Japan?
 ◎ 可愛い新人の女の子に関して Do you think she's available?

   ↓ ↓ ↓

  <日本語訳の例>

 ◎ すみません、今手が離せないんです。
 ◎ 今よろしいでしょうか?
 ◎ 今夜シングルルームは空いてますか?
 ◎ これって日本で手に入りますか?
 ◎ 彼女ってフリーかなぁ?


 ※「入手可能である、手が空いている」という意味はもちろん、「付き合う
   ことが可能な状態である」ということで「恋人募集中」という意味にも
   なるわけです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* available だけで解説がだいぶ長くなってしまいました。
  でも、訳し方がちがうだけで基本的な意味はひとつなので、ぜひマスター
  してくださいね!要は「空いている状態、手に入れたり使ったりできる
  状態にある」ということ。かなり便利な単語です。


* 読者の方の中には、今月のTOEICを受験される方はいらっしゃるのでしょ
  うか。私は10ヶ月ぶりに受験します。近々、最近チェックしたTOEIC本
  のレビューをサイトでまとめてご紹介する予定です。TOEICって、
  『英語力70%+テクニック20%+集中力10%』という気がします。

投稿者 romy0310 : 22:23 | コメント (0)

2005/1/11 vol.34 アポイントメントをとる004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/11 vol.34 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【アポイントメント2】
 ■ 今日のシチュエーション【自分の都合を伝える!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ if possible [パ'スィボゥ]: もし可能なら
 ・ prefer [プリファ'ー]: 〜の方をより好む(=like〜better)
 ・ except [イクセ'プt]: 〜以外は
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ "How about Monday afternoon?(月曜の午後はいかがでしょう?)"
   と聞かれて

「できれば午前中のほうが良いのですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 If possible, I prefer the morning.

 イフ パ'スィボゥ, アイ プリファ'ー ダ モ'ーニン.


【解説】

 * If possible はかなり使えるフレーズなのでぜひ覚えておきましょう!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ "When is convenient for you?(いつがご都合よろしいですか?)"
   と聞かれて

「木曜日以外なら何日でも大丈夫です」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 Any day except Thursday will be fine.

 エ'ニディ イクセ'プt サーズデイ ウィォビー ファ'イン.


【解説】 

 * except の代わりに but が使われることもあります。この場合の but
   は前置詞で「〜を除いて」という意味。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 日本のアニメってほんとにすごい人気ですよね。私は昔、ひと夏の間だけ
  アメリカの学生寮に滞在し、世界各国の学生たちと一緒に英語を勉強した
  ことがあるのですが、みんなと仲良くなれたキッカケは日本のゲーム& 
  アニメの話題だったんです。

  スペイン人の女の子とそれぞれお互いの国の言葉で「ハイジ」を歌い合い
  っこしたこと、ピアノでスーパーマリオのテーマを弾いたらみんな大喜び
  で、リビングをとおるたびに "Play Mario!"とせがまれたこと、北斗の拳
  の登場人物は全員登場順に暗記している、と誇らしげに語っていたイタリ
  ア人の男の子、Resident Evil(バイオハザード)の話題で盛り上がった
  ブラジル人の男の子(彼はバイオのTシャツまで着ていました!)、夕食
  後、テラスで寮のみんなが輪になってキャプテン翼話に花を咲かせていた
  こと・・・ああ、書いてて懐かしくなってきた(笑)

  そういうキッカケがなければ引っ込み思案でShyなまま終わってしまって
  いたかも知れないので、日本のアニメ&ゲームには大感謝なのです。
  オタクとかいってバカにできないです。れっきとした Culture ですね♪

投稿者 romy0310 : 22:19 | コメント (0)

2005/1/7 vol.33 英語で年末年始のご挨拶(あいさつ)【復習編】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/7 vol.33 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


  ◎ テーマは【年末年始のごあいさつ】 ◎
 
  本日は 12/27号(昨年中はお世話になりました)〜1/6号(今年もよろしく
  お願いします)の復習号!
  今回は合計6センテンス+α出題します。
       ~~~~~~~~~~~~

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】12/27号

 ◆ お世話になった同僚や取引先に ◆

「旧年中は大変お世話になりありがとうございました」
(直訳:去年中のすべてのことにありがとう)

 Thank you very much ( )(    ) last year.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】for, everything

  ※ everything you've done for me(私のためにあなたがしてくださった
    ことのすべて)としてもOK。


---------------------------------------------------------------------
【2/6】12/28号


 ◆ 大切なクライアントに ◆

「昨年中はお引き立ていただきありがとうございました」

 Thank you very much for your (    ) over the past year.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】patronage [ペイ'トロニッジ]

  ★ おまけ問題!
    では、「昨年中はご支援いただきありがとうございました」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Thank you very much for your support over the past year.


---------------------------------------------------------------------
【3/6】1/5号


 ◆ 去年一緒に頑張った同僚に ◆

「昨年はお世話になりました」
(直訳:去年は一緒に仕事ができて楽しかったです)

 I (   )(   ) with you last year.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】enjoyed, working

  ★ おまけ問題!取引先相手のときは?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I enjoyed doing business with you last year.
         ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

---------------------------------------------------------------------
【4/6】1/6号


 ◆ 取引先に新年のごあいさつ ◆

「今年もよろしくお願いいたします」
(直訳:新年もお取引できるのを楽しみにしています)

 I (  )(    )( ) doing business with you in the New Year.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】look, forward, to

  ※ look forward to(楽しみに待つ、期待する)の後も
    enjoy(楽しむ)の後も、かならず名詞か動名詞(-ing)が続きます。


---------------------------------------------------------------------
【5/6】1/6号


 ◆ 大切な顧客に ◆

「今後ともよろしくお願いいたします」
(直訳:引き続きのご愛顧を期待しております)

 We look forward to your (    )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】continued, patronage

  ※ continued は「引き続きの」。動詞形は continue(コンティニュー)


---------------------------------------------------------------------
【6/6】1/6号


 ◆ 商品をお買い上げ、あるいはサービスを利用してくださったお客様に ◆

「またのご利用をお待ちしております」
(直訳:またご奉仕できるのを楽しみにしております)

 We look forward to (    )(  ) again.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】serving, you

  ※ 仕える、奉仕するという動詞 serve [サ'ーヴ] の名詞は service
   (サーヴィス)です。


---------------------------------------------------------------------
今回は以上です。いかがでしたか?

 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 正月ボケを克服し、やっとエンジンがかかってきたか!?
  ・・・と思ったら明日から3連休なんですね。いや、嬉しいですけどね!

  See you on next Tuesday!!

投稿者 romy0310 : 22:16 | コメント (0)

2005/1/6 vol.32 英語で年末年始のご挨拶(あいさつ)004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/6 vol.32 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


  年末年始は『日本で定番の年末年始フレーズ、英語では何て言う?』
  というテーマでお届けしています。

   ◎ 今日のフレーズは「今年もよろしくお願いいたします」◎

 
【今日の単語&イディオム】

・ look forward to〜(ing): 〜(するの)を楽しみに待つ、待望する
・ continued:引き続きの

 ※ look forward to の後は、名詞か動名詞が続きます。
 ※ continued は動詞 continue(コンティニュー;続く)から来ています。


【以前にも登場した単語&イディオム】

・ patronage [ペ'イトロニッジ]:愛顧、お引き立て
・ work with〜:〜と働く
・ do business with〜:〜と取引を行う、ビジネスをする

 
---------------------------------------------------------------------

 ■ 何か物事を頼んだときの「よろしくお願いします」ではなく、今後とも
  「よろしくお願いします」と言いたいときは、

  look forward to〜 でほぼ事足ります。

---------------------------------------------------------------------

 【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 同僚に対して

「今年もよろしく」
(直訳:新年も一緒に働けるのを楽しみにしてるよ)

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I look forward to working with you in the New Year.

 アイ ルック フォーワーd トゥ ワーキン ウィd ユー インダ
 ニューイヤー.


【解説】

 * 進行形にして I'm looking forward to〜 としてもOK。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 取引先に対して

「今年もよろしくお願いいたします」
(直訳:新年もお取引できるのを楽しみにしています)

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I look forward to doing business with you in the New Year.

 アイ ルック フォーワーd トゥ ドゥーイン ビ'ズィネス ウィd 
 ユー インダ ニューイヤー.

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 顧客に対して

「今後ともよろしくお願いいたします」
(直訳:引き続きのご愛顧を期待しております)
  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 We look forward to your continued patronage.

 ウィー ルック フォーワーd トゥ ユア コンティ'ニューd
 ペイ'トロニッジ.


【解説】

 * この場合、個人(I)よりは会社として、という意味で We にして
   みました。

 * serve [サ'ーヴ]=仕える、奉仕する、という単語を使って

   We look forward to serving you again.
   「またのご利用お待ちしております」

   もよく使われるフレーズです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日はちょっと長くなってしまいましたね。そろそろエンジンかけていき
  ましょう!

* ここ数日のおさらいも兼ねて、私から皆様へ英語でのごあいさつです。
  この中に subscription 以外でわからない単語がある、という方は
  バックナンバーで復習してくださいね(笑)

  Thank you so much for your subscription over the past year.
  I look forward to your continued support!

  ※ subscription [サブスクリ'プシュン]=購読

投稿者 romy0310 : 22:13 | コメント (0)

2005/1/5 vol.31 英語で年末年始のご挨拶(あいさつ)003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/1/5 vol.31 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ○o○o 読者の皆様、あけましておめでとうございます o○o○


 今年もひきつづき本メルマガをお読みいただき、ありがとうございます。
 2005年が皆様にとって素敵な一年になりますように!


  ◎ さて、今日のテーマは【年末年始のごあいさつ3】 ◎

  年末年始は『日本で定番の年末年始フレーズ、英語では何て言う?』
  というテーマでお届けしています。

    今日のフレーズもひきつづき

   『旧年中は大変お世話になりありがとうございました』。
 


■ 昨年末にご紹介したフレーズは

  ――――――――――――――――――――――――――
  ★ Thank you very much for〜 「〜に感謝いたします」 でした。
  ―――――――――――――――――――――――――― 

  <感謝の対象例>
  ┗ everything last year.「昨年あなたがしてくれたことの全て」

  ┗ your patronage over the past year.「昨年中のお引き立て」

  ┗ your support over the past year.「昨年中のご支援(サポート)」

  ┗ your patronage and support.「お引き立てとご支援」

  ┗ all of your hard work and cooperation over the past year.
   「昨年中のあなたの働き、協力」

■ 本日ご紹介するフレーズは

  ―――――――――――――――――――――――――――
  ★ I enjoyed 〜ing. 「〜できて楽しかったです(直訳)」
  ―――――――――――――――――――――――――――

  <使用例>

  ◎ 同僚に・・・ I enjoyed working with you last year.
                ~~~~~~~~~~~~~~~~
  ◎ 取引先に・・・ I enjoyed doing business with you last year.
                 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  ※ work with は「一緒に働く」、do business with は「取引を行う、
    一緒にビジネスをする」という意味です。


  日本語の「昨年中はお世話になりました」にあたる英文、定番フレーズは
  なく、いろいろ言い方はあるのですが、とりあえず

  Thank you very much for〜.
  I enjoyed 〜ing.

  をマスターしておくと便利です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日が仕事初めだったという方も大勢いらっしゃると思いますが、私は
  今日が仕事初めです。

  年末にぶっつりと切りすぎてしまった前髪が伸びきらないうちにこの日を
  迎えてしまいました・・・。

  オンザになっちゃった〜、というレベルではないのです。

  on the は、すくなくとも眉毛に「接触している(on)」長さですよね。

  今の私の前髪は、あえて言うなら above the 眉毛、といったところ。
  (above:〜より上で、〜を越えて)

  身近な例で前置詞を解説してみました。(笑)
 「アバブになっちゃった〜!」
  ・・・このフレーズ、職場で流行らせてみたいと思います。(うそです)


* そうそう、昨年末、「gate39 というサイトで日本語音声が聞けますよ」
  とご紹介した点で、「音声が聞けないのですが」というお問い合わせを
  いただきましたので、念のため、ご説明いたします。
  (http://www.gate39.com/jreference/oshogatsu_biz_audio.aspx
  まぎらわしいことに、hear Japanese をクリックしても聞けないんです。
  3段落目くらいの文中、

  The text and translation is available below. An audio
  version in .wav file format is available for
  download here (437kb).
  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  ↑この download〜 の部分をクリックすると聞くことができます。
  ぜひお試しくださいね。


* 来週から本メルマガも通常通りのスタイルに戻します。役立つフレーズを
  お伝えしてまいりますので、どうぞご期待くださいませ。

投稿者 romy0310 : 22:10 | コメント (0)

2004/12/28 vol.30 英語で年末年始のご挨拶(あいさつ)002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/28 vol.30 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【年末年始のごあいさつ】 ◎

  今週は『日本で定番の年末年始フレーズ、英語では何て言う?』という
  テーマでお届けしています。

    今日のフレーズもひきつづき
  ―――――――――――――――――――――――――― 
   『旧年中は大変お世話になりありがとうございました』。
  ―――――――――――――――――――――――――― 

■ 昨日は、お世話になった同僚や取引先の人に使えるフレーズの一例をご紹
  介しました。(そういえばご家族やご友人にも使えますね。)

  直訳は「あなたが去年私にしてくれた全てのことに感謝します」。

  ――――――――――――――――――――――――――――――
  ★ Thank you (very much) for everything last year.
  ★ Thank you for everything you've done for me last year.
  ――――――――――――――――――――――――――――――

■ では、顧客に対して「お世話になりました」と言いたい場合はどう言えば
  よいでしょうか。


  昨日も軽く触れましたが、英語の場合、何に対して感謝しているのか、
  状況や相手によってフレーズを使い分けます。


  顧客、常連に対しては「ご愛顧」「お引き立て」に対して感謝、ですね。


  なので、everything(全て)を patronage [ペ'イトロニッジ]=愛顧 に
  変えてみましょう。

  
  ―――――――――――――――――――――――――――――――――
  ★ Thank you very much for your patronage (over the past year).
    (昨年中はお引き立ていただきありがとうございました。)
  ―――――――――――――――――――――――――――――――――


  patronage は、発音はやや難しいですが、スペルは割と覚えやすいと思い
  ます。patron+age に分けてみてください。

  前半の「パトロン」は日本語にもなっていますよね。
  「後援者、常連客」という意味です。


  over the past year は「昨年一年を通して」といった意味です。

■ 感謝のフレーズバリエーション!

  ★ Thank you very much for〜 「〜に感謝いたします」
 

  ┗ everything last year.「昨年あなたがしてくれたことの全て」

  ┗ your patronage over the past year.「昨年中のお引き立て」

  ┗ your support over the past year.「昨年中のご支援(サポート)」

  ┗ your patronage and support.「お引き立てとご支援」

  ┗ your help.「助けてくれたこと」

  ┗ your assistance.「力添え、援助、支援(アシスタンス)」


  (ラスト3つは普段使いのフレーズです。over the past year をつけ
   れば年末フレーズに!)

■ 日本の年末年始を紹介した英語のサイトを発見しました。
  ⇒ http://www.gate39.com/jreference/oshogatsu_biz_audio.aspx

  ↑日本語の音声が聞けます(笑)発音がほんの少〜しあやしいです。
   このサイト、面白いのでちょっとのぞいてみてください。


  こちらのダイアログでは「昨年はお世話になりました」を

  ―――――――――――――――――――――――――――――――
  ★ Thanks for all of your hard work and cooperation this past
    year.
  ―――――――――――――――――――――――――――――――

  と訳していますね。


  hard work=勤勉、一生懸命働くこと、
  cooperation [コゥアペレ'イシュン]=協力、という意味です。

   ※ co-(相互の)operation(作用、働き)
   ※ corporation(コーポレーション、社団法人、会社)とは同音異義語


  無理に直訳するとすれば、「去年のあなたの働き、ご協力のすべてに感謝
  します」となります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 最後だから肩の力を抜いて・・・と言いつつけっこうな量になってしまい
  ました。でも、感謝のフレーズっていいものですよね。
  ぜひご自分の定番フレーズを見つけてください。
  私はというと、

  ● Thank you very much for your help.
  ● Thank you very much for your kind assistance.

  をよく使っております。
  そうそう、多忙な方なのにすぐにメールの返事をくださったときなどは、

  ● Thank you very much for your quick reply.
   (すばやいお返事をありがとうございます)

  と返事します。
  ・・・あれ、なんか「年末」と関係なくなってきていますね(>д<)


* 30号というキリの良い数字で今年の配信を終えることができてなんとなく
  嬉しいです。Thank you very much for reading my mail magazine.
  今日までおつきあいいただき誠にありがとうございました。
  次回は1月5日にお会いしましょう!
  来年もどうぞよろしくお願いいたします☆

投稿者 romy0310 : 22:05 | コメント (0)

2004/12/27 vol.29 英語で年末年始のご挨拶(あいさつ)001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/27 vol.29 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【年末年始のごあいさつ】 ◎

  年末年始は、ちょっと肩の力を抜いて『日本で定番の年末年始フレーズ、
  英語では何て言う?』というテーマで参りたいと思います。

    今日のフレーズは

   『旧年中は大変お世話になりありがとうございました』。

■ これはとても英語になりにくいフレーズです。
  なぜなら「お世話になる」という感覚は欧米の人にはあまりないんです。
  また、日本人のように、年末年始にあらたまって挨拶をしあう、という
  習慣もないようです。


  また、こういった感謝の気持ちをあらわすフレーズは、英語だと状況に
  よっていろいろと言い分けるようです。(「助けてくれてありがとう」
  とか「親切にしてくれてありがとう」など、具体的に)


  つまり、コレ!という定番フレーズはないみたい。


  とりあえず、今日は同僚や取引先の人で、いろいろお世話になった人に
  感謝の気持ちを伝えるフレーズをひとつご紹介します。


  ★ Thank you (very much) for everything last year.

  あるいは

  ★ Thank you for everything you've done for me last year.


  なるほど! シンプルですね。


  ・・・ということでちょっと覚えておくと便利です。
  直訳すると「去年あなたがしてくれたことの全てに感謝します」。

  ただし、日本だと別にたいして世話にならなかった人にでも、お決まりで
  「お世話になりました」と言うけれど(笑)欧米の人にはやたら軽々しく
  言わないようにしましょう。大げさな・・・と思われてしまいます。
  

----------------------------------------------------------------------

   注意

  日本人が犯しそうなミス。
  それは「お世話になる」⇒「世話をする」⇒「take care of」を
  使ってしまうこと。

  take care of〜は、子供や家族の「面倒を見る、保護をする」だとか、
  あるいは物事を「処理する、引き受ける」といった意味でよく使います。


  × Thank you for taking care of me.


  なんて言ってしまうと、ちょっと妙なフレーズになってしまいます。


■ ある女性が、旦那さんの上司(アメリカ人)と初めて会ったとき、

  「主人がいつもお世話になっております」

  と言うつもりで


  × Thank you for taking care of my husband.

   (私の夫の世話をしてくれてありがとうございます)


  なんて言ってしまい、上司が「・・・?」となったそうです(笑)


■ では、こういった場合↑は何て言えばいいのか?
  
  I'm pleased to meet you. (お会いできて嬉しいです)

  これでOK! ご主人は上司と一緒に働いているだけで、なにも上司に
  「お世話してもらってる」わけではないからです(笑)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 明日はいよいよ年内最後の配信となります!

  ひきつづきお題は『去年はお世話になりました』は英語で何と言うか。
  海外のサイトで、日本のこういった定番あいさつをとりあげて英訳した
  ちょっと面白いページを見つけたので、簡単に和訳しつつご紹介したいと
  と思います☆

  それでは、Have a nice day!

投稿者 romy0310 : 22:02 | コメント (0)

2004/12/24 vol.28 アポイントメントをとる【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/24 vol.28 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

   ・。*.☆・。.゜☆ Merry Christmas!! ☆・。*.☆・。.゜


 今日はクリスマスイブですね♪
 でもきっとほとんどの方が、いつもどおりお仕事ですよね。
 ・・・そんなわけで、本日も容赦なく復習テストに参りたいと思います!


◎ テーマは【アポイントメント】 ◎
 
  本日は 12/20号(相手の都合を聞く)〜12/22号(相手に合わせてばかりも
  いられない)の復習号!
  今週は合計6センテンスでした。
       ~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】12/20号

 ◆ まずは相手の都合を伺いましょう ◆

「いつがご都合よろしいでしょうか?」

 (  )( )(     ) for you?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】When, is, convenient (good)


---------------------------------------------------------------------
【2/6】12/20号


 ◆ 具体的に日程を提案しましょう ◆

「月曜日の午後はいかがでしょうか?」

 (  )(   ) Monday afternoon?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】How, about

 * How about 場所 at 時間? も覚えておくと便利です。


---------------------------------------------------------------------
【3/6】12/21号


 ◆ 日にちが決まり、What time shall we meet?(何時にお会いしましょう
   か?)などと聞かれたけれど、お会いしていただけるなら何時でも!
   というときは

「私はいつでも構いませんが」

 (   ) is OK (  ) me.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Anytime / with

 * Any day「何日でも」、Anything「何でも」などを入れて応用可能。


---------------------------------------------------------------------
【4/6】12/21号


 ◆ 何日でも、何時でもいいですよ、と言った後にひとこと添えて ◆

「(私のスケジュールを)そちらのご都合に合わせます」

 I'll (   ) my schedule (     ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】adjust / accordingly


---------------------------------------------------------------------
【5/6】12/22号


 ◆「来週はいかがですか?」と聞かれたので

「来週の予定をチェックしてみます」

 (  )( )(   ) my schedule for next week.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Let, me, check

  ★ おまけ問題!電話にて、「英語のできる者に代わります」。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Let me get someone who speaks English.


---------------------------------------------------------------------
【6/6】12/22号


 ◆ 来週のスケジュールはびっしり、でもなんとか木曜日なら行けそう。

「木曜日なら都合がつきますが」

 I can (  )( ) on Thursday.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】make, it

  ★ おまけ問題!終電や締め切りになんとか間に合って一言。
   「間に合った!」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I made it!


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?

 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日、私が登録している音声付メルマガのフレーズがとてもタイムリーで
  したので、ちょっとだけみなさんにもご紹介したいと思います。


  「締め切りに間に合いそうですか?」

  ⇒ Do you think you can meet the deadline?

  ※ deadline は「締め切り」。ここでの meet は「間に合う」という意味
    です。これは、今週の本メルマガでのイディオム make it を使って、

  ⇒ Do you think you can make it? 「間に合いそう?」

  と言うこともできますね!
  (締め切り、と明言しなくても状況から判断できる場合)

  ※ ちなみに私のおすすめ音声付メルマガはこちらでご紹介しています。
    ⇒ http://www.romyscafe.com/listening.htm


* 年末年始の本メルマガのスケジュールですが、私の会社の休みに合わせて
  12/29〜1/4 をお休みとさせていただきます。いよいよ今年も残すところ
  あとわずか。この時期は本当にバタバタして忙しいです。
  年賀状を作る暇もありません。もらうのは嬉しいんだけど作るのがめんど
  くさい。でも作り始めると、楽しい。凝ってしまう。それが年賀状(笑)

  それでは、Have a nice day!

投稿者 romy0310 : 22:00 | コメント (0)

2004/12/22 vol.27 アポイントメントをとる003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/22 vol.27 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【アポイントメント】 ◎

  今日のフレーズは『相手に合わせてばかりもいられない(当然)』!


【今日の単語&イディオム】

・ Let me〜: 〜させてください
・ schedule for〜: 〜の予定
・ make it: 都合をつける、なんとかやりとげる

   
---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆「来週はいかがですか?」と聞かれたので

「来週の予定をチェックしてみます」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let me check my schedule for next week.

 レッミー チェッk マイ スケ'ジューォ フォ ネクストウィ'ーク.


【解説】

 * ぜひともマスターしていただきたい言い回し、Let me〜.
   I'll〜(〜します、〜するつもりである)よりも、相手にお伺いを立て
    るような、ていねいな響きですね。

 * 電話応対の受付編でも、「英語のできる者に代わります」は
   Let me get someone who speaks English. とご紹介したと思います。

 * レストランでの接待などで、「ここは私が払います」と言うときも、
   Let me pay this time.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 来週のスケジュールはびっしり、でもなんとか木曜日なら行けそう。

「木曜日なら都合がつきますが」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I can make it on Thursday.

 アイキャン メイキッ オン サーズディ.


【解説】

 * この「make it」というイディオム、はじめて知ったとき
   「この it は何!?」と思いました。

   ここでの it は、何かの代名詞というわけではなく、具体的な意味も
   もたない、漠然とした「目標」のようなものを指しています。
  
 * make it は頻出フレーズですのでぜひマスターしておきましょう!
   ↓例文でニュアンスをつかんでくださいね。
   いくつか意味がありますが、共通イメージは「どうにかやり遂げる」。


  <make itを使った例文> 意味を推測してみてください。

 ◎ 終電にギリギリでかけこんで・・・ I made it!
 ◎ 友達をパーティーに誘います。 Can you make it on Christmas Eve?
 ◎ 納期ギリギリで冷や冷やしたけど I think I can make it.

   ↓ ↓ ↓

  <日本語訳の例>

 ◎ 間に合った!
 ◎ イブの夜は都合つく?
 ◎ なんとかなりそう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ ちょっと長めの編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* みなさん、英文を一日一回は声に出してしゃべっていますか〜!?
  ※ おすすめ音声付メルマガはこちらでご紹介しています。
    ⇒ http://www.romyscafe.com/listening.htm

  しかしどうしても得意な音とそうでない音っていうのがあるものですね。
  口がうまく回らないとき、筋肉が鈍っているのを実感します。
  日本語って、あまり口を動かさない言語なので、退化しているんでしょう
  ね・・・。練習あるのみです。わざとらしいくらい口を大きく動かし、
  わざとらしいくらい強弱(イントネーション)をつけ、t や p の音は
  空気音を出すように発音すると、自分でも「えっ!?今のネイティブ
  っぽい!!」と感動するほど英語っぽく聞こえます。(笑)


* 英語が苦手なのにビジネスで使わなければならない立場にいる方へ。

  私たちが英語でネイティブと交渉したりビジネスをするということは、
  当たり前ですが、圧倒的に私たちが不利なわけです。
  言語レベル的には、大人と子供が議論をするようなものです。
  頭の中ではどんなにカンペキな理論、交渉術を持っていても、ツールで
  ある言語を使いこなせなければ、言い負かされるし、肩身の狭い思いをす
  るのは当たり前。

  ただ、あくまで私たちは「相手の言語を学び、合わせてあげているんだ」
  という気持ちを忘れずにいましょうね。
  英語ができなくて申し訳ないどころか、「私は漢字・カタカナ・ひらがな
  を操る日本人でありながら、あなたたちの言葉をしゃべってるんだぞ!
  How about that!(すごいだろう!)」という誇りを忘れずに。(笑)

  もちろん英語をマスターする努力は怠らないけれど、少なくとも相手の
  言うことを理解できなかったとき、うまく言いたいことを伝えられなかっ 
  たとき、例え相手にイライラされてしまったとしても、「申し訳なさ」や
  「肩身の狭い思い」だけは絶対持たないようにしましょう。
  萎縮する必要はありません。呑まれてしまってはいけません。

  また、あいづちのつもりでつい「Yes, yes」と連発しないよう、これだけ
  は注意です!いつの間にか契約が成立してた、なんてことにならないよう
  に・・・(笑)英語はつたなくても、簡単に「イエス」とは言わない、
  手ごわ〜い日本人になりましょう。

 
* 明日はお休みです♪ Have a nice holiday & See you on Friday!!

投稿者 romy0310 : 21:56 | コメント (0)

2004/12/21 vol.26 アポイントメントをとる002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/21 vol.26 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【アポイントメント】 ◎

  今日のフレーズは『とにかく相手の都合に合わせます』!!


【今日の単語&イディオム】

・ anytime: いつでも
・ adjust [アジャ'スt]: 調整する、適合させる 
・ schedule [スケ'ジューォ]: スケジュール
・ accordingly [アコ'ーディンリー]: 応じて、合わせて

   
---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 日にちが決まり、What time shall we meet?(何時にお会いしましょう
   か?)などと聞かれたけれど、お会いしていただけるなら何時でも!
   というときは

「私はいつでも構いませんが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Anytime is OK with me.

 エ'ニタイム イズ オゥケ'ィ ウィth ミー.


【解説】

 * Any day is OK. なら「何日でも構いません」
   Either day is OK. なら「どちらでも構いません」という意味に。
   ↑
   日程をふたつ提案されたときに。


 *「何食べたい?」「何したい?」と聞かれて「何でもいいよ」と答えたい
   ときは、Anything is OK (with me)! と言います。
       ~~~~~~~~  

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 何日でも、何時でもいいですよ、と言った後にひとこと添えて ◆

「(私のスケジュールを)そちらのご都合に合わせます」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'll adjust my schedule accordingly.

 アイル アジャ'スt マイ スケ'ジューォ アコ'ーディンリー.


【解説】
        ・
 *「スケジュール」と発音してしまうと、とたんに日本語っぽくなって
   しまいます。      ・
   cool もそうです。「クール」ではなく、「クーゥ」という感じ。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 以前に何通か「音声がついているともっとありがたいのですが…」と
  いうメールをいただきました。

  私も、本来なら音声をつけるべきだと思うのです。ただ、それはどうして
  も時間的にも私の能力的にも不可能ですので、リスニングも身につけたい
  という方は、ぜひ拙作『しごとの英語 http://tinyurl.com/6weh9』を
  ご購入ください。・・・というのは80%くらい冗談です(笑)。

* ソフトも良いのですが、やはりメルマガの習慣性を利用しない手はない
  でしょう。しかも、英語系の企業メルマガは、無料なのにびっくりする
  ほどレベルが高く、質も良いんです!
  もちろん私も無料メルマガにはいろいろ登録しています。そしてちゃんと
  毎日、パソコンに向かってひとりで発声練習しています。(笑)
  もう、毎日歯を磨くのとおなじくらい習慣になっているんです。

  英語は、とにかく毎日触れることが大事。そしてできれば、声に出して
  発音することで、いざというときに「口をついて出てくる」訓練にも
  なります。しかも、真似して発音しているうちにリスニング力もアップ
  します。英語を真剣にモノにしたい、という方は、ぜひ音声付のメルマガ
  にもご登録されることをおすすめします。

  私が実際にちゃんと続けているメルマガをご紹介するページを作りました
  ので、よろしければ参考にしてみてください。

  ⇒ http://www.romyscafe.com/listening.htm

* それでは、Have a nice day!! 何かと忙しい年末ですが、Take care!

投稿者 romy0310 : 21:52 | コメント (0)

2004/12/20 vol.25 アポイントメントをとる001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/20 vol.25 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【アポイントメント】 ◎

  前回からの流れで、『アポイントメント(面会の約束)をとる』という
  シチュエーションで参りたいと思います。
  今日のフレーズは『相手の都合を聞く』!簡単ですが、超重要フレーズ。

【今日の単語&イディオム】

・ convenient: 便利な、都合の良い
・ How about〜?: 〜はいかがですか?〜はどうでしょう?

   
---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ まずは相手の都合を伺いましょう ◆

「いつがご都合よろしいでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 When is convenient for you?

 ウェン二ズ コンヴィ’ニエン フォーユー?


【おまけ知識】

 * convenient の代わりに good を使ってもOKです。
  

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 具体的に日程を提案しましょう ◆

「月曜日の午後はいかがでしょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 How about Monday afternoon?

 ハウアバ’ウt マンデーアフタヌーン?


【おまけ知識】

 * たとえば場所&時間の打ち合わせなら、How about 場所 at 時間?
   でOK!友達との待ち合わせでも使えますね。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 土曜は高校時代の仲間と会い、日曜は大学時代の仲間と会ってきました。
  思いっきり食べてしゃべって笑って、学生時代に戻ったような気分。
  何年経ってもみんな変わってない!…と思いましたが、みんなの近況を
  聞いていると、やっぱりそれぞれ成長したな〜としみじみしたり。

* というわけでこの週末、まったく疲れがとれていない(それどころか
  エネルギーもう残ってないヨ!)ので、仕事に身が入りそうにありませ
  ん。23日の息継ぎ地点を目指してなんとかがんばります!

投稿者 romy0310 : 21:48 | コメント (0)

2004/12/17 vol.24 電話をかける【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/17 vol.24 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話をかける】 ◎
 
  本日は 12/13号(電話で名乗る)〜12/16号(アポをとる!)
  の復習号!今週は合計8センテンスでした。
            ~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】12/13号

 ◆ 電話で名乗るときは ◆

「ABC会社の椎名です」

 (  )( ) Mr. Shina (  ) ABC company.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】This, is / from (at, with でもOK)

  ※ 電話で名乗るときは I'm ではなく This is です。

  ※ 本当にしつこいですが、of は誤りです(笑)

  ※ from の後は所属部署名を入れてもOK!


---------------------------------------------------------------------
【2/8】12/13号


 ◆ 話したい相手の内線番号に取り次いでもらいましょう ◆

「内線417をお願いできますか?」

 (  )( ) have (     ) four-one-seven, please?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May, I / extension [イクステ’ンシュン]

 *「私の内線番号は417です」は My extension is 417. となります。


---------------------------------------------------------------------
【3/8】12/14号


 ◆ 話したい相手に取り次いでもらいましょう ◆

「営業部の北川さまをお願いできますか?」

 (  )( ) talk to Mr. Kitagawa ( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May, I / in, sales

 * 女性の場合は Ms.(ミズ)にしてください。

 *「経理部」なら in accounting.


---------------------------------------------------------------------
【4/8】12/14号


 ◆ 惚れた会社に自分を売り込むとき、あるいは人材を斡旋したいときは ◆

「人事ご担当の方をお願いできますか?」

 (  )( ) talk to someone ( )(   )( ) personnel affairs?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May, I / in, charge, of

  ★ おまけ問題!「私は人事部の岩沢です」と言ってみてください。
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm (Mr./Ms.) Iwasawa from the Personnel Department.


---------------------------------------------------------------------
【5/8】12/15号


 ◆ 経理部につないでもらいましょう ◆

「経理部につないでいただけますか?」

 (   ) you (    ) me (  ) the Accounting Department?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Could(Will, Would でも可)
    connect, with / put, through to / transfer, to のどれか

  ★ おまけ問題!電話を受ける側として「おつなぎいたします」
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'll put you through. / I'll connect you. / I'll transfer you.
    のどれか

  ※「AをBにつなぐ」は、この中からお好きなフレーズをひとつ覚えて
    おけば十分です。

    [ put A through to B / connect A with B / transfer A to B ]


---------------------------------------------------------------------
【6/8】12/15号


 ◆ お目当ての人が電話口に出たら、名前を名乗ったあと ◆

「支払いの件でお電話いたしました」

 I'm (    )(   ) the payment.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】calling, about

  ★ おまけ問題!では、「請求書の件でお電話しました」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'm calling about the bill.


---------------------------------------------------------------------
【7/8】12/16号


 ◆ まずは相手の都合を伺いましょう ◆

「今、お話してもよろしいですか?」
(直訳:今はあなたが話すのに都合の良い時間ですか?)

 Is this ( )(  )(  ) for you ( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】a, good(convenient),time / to, talk

  ★ おまけ問題!ではでは、
   「今ご都合悪いでしょうか(悪いときに電話したかな)」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Is this a bad time (for you to talk)?
         ~~~

---------------------------------------------------------------------
【8/8】12/16号


 ◆ 電話の用件を伝えましょう ◆

「お目にかかるお約束をお願いしたいのですが」

 I'd like to (  )( )(      ) with you.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】make, an, appointment

  ★ おまけ問題!では、ホテルに電話して「予約したいのですが」は?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I'd like to make a reservation.
              ~~~~~~~~~~~

---------------------------------------------------------------------

 ・・・以上!

 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 忘年会でおなかをこわしてしまいました!正直、死ぬかと思いました。
  やはり口内炎は、胃腸が弱っている Sign なんですね〜。
  おなかを壊すと、いつも「神様ごめんなさいもう暴飲暴食しませんから
  今だけは勘弁して・・・」と祈ってしまいます。
  ほんとは神様信じてないくせに不思議なものですね。

  皆さんも暴飲暴食には気をつけて、良い週末をお過ごしくださいね!

  Be careful not to eat & drink too much! Have a nice weekend.

投稿者 romy0310 : 21:46 | コメント (0)

2004/12/16 vol.23 電話をかける004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/16 vol.23 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話をかける】編 ◎

  今週は『電話をかける』側のフレーズをお届けしております。
  シチュエーションは『アポをとる!』


【今日の単語&イディオム】

・ I'd like to〜: 〜したいのですが ※ていねいな表現です。
・ appointment: 約束、アポイントメント

 ※ I want to〜 は厳禁です!「〜したい!〜が欲しい!」という、
   コドモのようなフレーズです。

   
---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ まずは相手の都合を伺いましょう ◆

「今、お話してもよろしいですか?」
(直訳:今はあなたが話すのに都合の良い時間ですか?)

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Is this a good time for you to talk?

 イズディス ア グッタ’イム フォーユー トゥトーク?


【おまけ知識】

 * good の代わりに convenient(便利な、都合の良い)という単語を
   使ってもよいでしょう。

 * 親しい友達との電話なら、Can you talk now?「今話せる?」でOK。

 * 逆に、Is this a bad time? と言えば「今、ご都合悪いですか?」
           ~~~
  「悪いときに電話したかな?」という意味に。
  

---------------------------------------------------------------------

 ◆ 電話の用件を伝えましょう ◆

「お目にかかるお約束をお願いしたいのですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'd like to make an appointment with you.

 アイd ライクトゥ メイク アナポ’インメンt ウィth ユー.


【おまけ知識】

 * an+apple が「アナポゥ」になるのと同じ法則で、an appointment は
  「アナポ’インメンt」となります。

 * 医者や美容院を「予約する」というときも make an appointment。
   レストランやホテルを「予約する」ときは make a reservation です。

   医者や美容師とは1対1で向き合うから「アポ」になるんですね。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 舌の裏に異物感があり、気になったので鏡を見てみたら、なんと舌の裏に
  口内炎ができているではありませんか!!
  赤くただれて突起しています。今にもポロリととれてしまいそうな程に。
  いっそのことはさみで切ってしまいたい衝動を必死に抑えています。

  こんなところにも口内炎ってできるんですね・・・。
  なんてうっとうしいヤツなんでしょう。食べ過ぎた覚えはないぞ。
  もしも早く治す方法をご存知でしたら、ぜひ教えてくださいね(TxT)

* 今日は忘年会です。元社員の方々も集う、ちょっとした同窓会のような
  集まりなので、今から楽しみです。そして口内炎がとってもジャマです。

  Have a nice day!

投稿者 romy0310 : 19:08 | コメント (0)

2004/12/15 vol.22 電話をかける003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/15 vol.22 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話をかける】編 ◎

  今週は『電話をかける』側のフレーズをお届けしております。
  シチュエーションは『経理部に電話をかける!』


【今日の単語&イディオム】

・ Could you〜? :〜してくださいますか? ※とてもていねいな表現です。

・ connect A with B:(電話で)AをBにつなぐ
・ put A through to B:(電話で)AをBにつなぐ
・ the Accounting Department: 経理部
・ payment: 支払い


 ※「経理部」は 単に accounting と言うこともあります。

 ※ connect A with B / put A through to B は 11/24号 の受付編でも
   登場しました。ちょっとくわしく説明しますと

   ▼ connect

   コネ(コネクション)とかコネクト、という単語は日本語にもなりつつ
   あり、イメージしやすいですね。
  「つながる、接続する」という意味です。つまり、

   connect A with B は「AさんをBさん(の回線)と接続する」。


   ▼ put

   put は「(何かを別の場所に)ポンと置く」というニュアンスです。
  
   put A through to B は「AさんをBさん(の回線、電話口)にポンと
   置く」といったイメージですね。


   どちらも「聞いたら意味がわかる」ようにしておきましょう。
   使うときはお好きな方をどうぞ!

   
---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 経理部につないでもらいましょう ◆

「経理部につないでいただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Could you connect me with the Accounting Department?

 クッジューコネ’クt ミー ウィth ディ アカ’ウンティン
 ディパ’ートメンt?


【別解】

 * Could you put me through to the Accounting Department?

   クッジュー プッミー スルー ディ アカ’ウンティン 
   ディパ’ートメンt?
  

---------------------------------------------------------------------

 ◆ お目当ての人が電話口に出たら、名前を名乗ったあと ◆

「支払いの件でお電話いたしました」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'm calling about the payment.

 アイム コーリン アバウt ダ ペ’イメンt.


【解説】

 * 電話で名前を名乗るときは This is 名前 from 会社名. です。

 * 日本語にひきずられて called と過去形にしないようにしましょう。

 * payment は pay(支払う)の名詞形です。

 * 他、bill(請求書)、contract(契約)なども頻出単語ですね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

*今日は同僚に GOING UNDER GROUND のライブに連れて行ってもらいました。
 事前にCDなど借りてある程度予習はして行ったのですが、やはり異教徒
 のような、場違いな気分に陥る瞬間もありました。

 手をふりかざす瞬間とか、指を何本立てるのかとか、かけ声のタイミング
 とか、そういうのって初心者(にわかファン)にはキツイですよね。
 私はゆずっこなもので…。しかし間近で迫力のステージを見て、GOINGも
 好きになりました。どの曲も可愛くてせつなくてオススメです。
 
*「カタい英語」と「くだけた英語」、どちらもバランスよく学びましょう、
 というコンセプトのもと、『映画で学ぶナマの英語』という姉妹紙を木曜
 &日曜に配信しています。明日は『ラブ・アクチュアリー』からクリスマス
 らしいフレーズをお届けする予定。よろしければこちらもどうぞ☆
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000140832.htm

*新しくご登録いただいた皆様、どうもありがとうございます。
 以前から読んでくださっている方の復習も兼ねて、これまでお届けした電話
 応対マニュアルを、一度わかりやすくまとめてみようと考えています。

投稿者 romy0310 : 19:05 | コメント (0)

2004/12/14 vol.21 電話をかける002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/14 vol.21 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話をかける】編 ◎

 今週からは『電話をかける』側のフレーズをお届けいたします。
 受付編はいったん終了させていただきます。(来年より再開予定!)


【今日の単語&イディオム】

・ sales: 販売、売り上げ、営業部
・ personnel affairs: 人事
・ (be) in charge of〜: 〜担当で


 ※「営業部」は the Sales Department / the Marketing Department と
   言うこともあります。

 ※「人事部」は the Personnel (Affairs) Department, あるいは
   the Human Resorces Department と言います。
   human resorces は「人材」。

   
---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 話したい相手に取り次いでもらいましょう ◆

「営業部の北川さまをお願いできますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 May I talk to Mr. Kitagawa in sales?

 メイアイ トークトゥ ミスターキタガワ イン セ’イルス?


【おまけ】

 * 女性の場合は Ms.(ミズ)にしてください。

 *「経理部」なら in accounting / in the Accounting Department.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 惚れた会社に自分を売り込むとき、あるいは人材を斡旋したいときは ◆

「人事ご担当の方をお願いできますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 May I talk to someone in charge of personnel affairs?

 メイアイトークトゥ サムワン インチャージオヴ 
 パ’ーソナォ アフェアズ?

【おまけ】

 * someone in the Personnel Department なら「人事部の方」です。

 *「私は人事部の岩沢です」と言いたいときは
   I'm (Mr./Ms.) Iwasawa from the Personnel Department.
              ~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 今日でちょうど創刊日より1ヶ月です。
 総発行部数380程の、ひっそりほそぼそとしたメルマガだったのですが、
 今日一日で約600名も読者の方がふえていました…。びっくりです!

 ウィまぐビジネス版でスタッフのおすすめとしてご紹介いただいたのが
 大きいですね。さっそくご登録いただいた皆様、ありがとうございます。

 本メルマガは、基本的な、よく使われるフレーズやイディオムを完璧に
 することを目的としています。
 なのであまり高度な単語は扱いませんし、似たような表現が繰り返し出て
 きたり、1週ごとに復習編があったりします。
 さらに5週ごとにもやるかもしれません。不要な部分は適宜読み飛ばして
 くださいね。

 また、いただいたご質問にはメルマガ誌上 or 個別メールにて必ずお答え
 しておりますので、ささいな疑問でもお気軽にどうぞ!
 ⇒ user@romyscafe.com

 そして以前から継続して本メルマガお読みいただいている皆様、
 メールをくださった方々、今後ともよろしくお願いいたします!

投稿者 romy0310 : 19:02 | コメント (0)

2004/12/13 vol.20 電話をかける001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/13 vol.20 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話をかける】編 ◎

 今週からは『電話をかける』側のフレーズをお届けいたします。
 受付編はいったん終了させていただきます。


【今日の単語&イディオム】

・ extension [イクステ’ンション]: 内線電話(番号)

 ※ extension は extend(伸ばす、拡大する)の名詞形で、「延長」
   という意味もあります。
   
---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 電話で名乗るときは ◆

「ABC会社の椎名です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 This is Mr. Shina from ABC company.

 ディスイズ ミスター椎名.


【おまけ】

 * 電話で名乗るときは、I am〜ではなく This is〜と言います。
 * 姓だけで名乗るときは、自分にもMr./Ms.をつけることがあります。

 * 創刊号の「自己紹介」でもご説明したのですが、

   This is 誰々 with 会社名.
          ~~~~
   This is 誰々 at 会社名.
          ~~
   でもOKです。

   ×This is 誰々 of 会社名.
           ~~
  これは日本人の犯しやすいミスです。「〜の」と言えば「of」として
  しまいがち。
  「自分」と「会社」の関係を考えて前置詞を選んでみてください。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 話したい相手の内線番号に取り次いでもらいましょう ◆

「内線417をお願いできますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 May I have extension 417, please?

 メイアイハヴ イクステンション フォー・ワン・セヴン, プリーズ?


【おまけ】

 *「私の内線番号は417です」は My extension is 417. となります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 電話応対がずっと続いていましたので、ちょっと気分転換に『電話をかける
 側』のフレーズをご紹介してみました。
 とはいえ、応対フレーズもまだカンペキとはいえず、たとえば

 「彼女はまだ出社しておりません」
 「本日はもう帰宅いたしました」

 などのシチュエーションがカバーできてないですよね。
 でも、カンペキにしようと考え出すとキリがないような気もします(笑)
 「こういう場合はどう言うの?」というご質問やリクエストもお待ちして
 おりますので、お気軽にお寄せくださいませ。

 それでは、Have a nice day!

投稿者 romy0310 : 18:48 | コメント (0)

2004/12/10 vol.19 電話応対完全マニュアル【復習編3】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/10 vol.19 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎
 
  本日は 12/6号(取り次ぐ相手が外出中)〜12/9号(取り次ぐ相手が退職)
  の復習号!今週は合計9センテンスでした。
            ~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめ問題にチャレンジ!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/9】12/6号

 ◆「外出中ですか・・・そうですか・・・」と困った様子の相手には ◆

「お急ぎですか?」

 Is it (   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】urgent


---------------------------------------------------------------------
【2/9】12/6号


 ◆ 急ぎの用件だと言われたら その1 ◆

「(彼と)連絡を取ってみます」

 I'll (  )( )(    ) him.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】try, to, contact

  ※ get in touch with him でもOKです。


---------------------------------------------------------------------
【3/9】12/6号


 ◆ 急ぎの用件だと言われたら その2 ◆

「お急ぎでしたら、(彼の)携帯電話におかけくださいますか?」

 If it's (   ), could you call his (  )(   )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】urgent / cell, phone


---------------------------------------------------------------------
【4/9】12/7号


 ◆ 取り次ぐ相手がいないときは、気を利かせて ◆

「ご伝言を承りましょうか?」

 Shall I (  )( )(    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】take, a, message

  ★ おまけ問題!では、「伝言をお願いしていいですか?」は何と言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May I leave a message?


---------------------------------------------------------------------
【5/9】12/7号


 ◆ 伝言はいいです、とおっしゃる相手には ◆

「(彼女が)戻り次第電話させましょうか?」

 Shall I (  ) her (  ) you ( )(  )( ) she's back?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】have / call / as, soon, as

  ★ おまけ問題!「できるだけ早く電話をくださいとのことです」は?
    He (   ) you to call him back ( )(  )( )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】wants / as, soon, as, possible(=ASAP)

  ※ want+人〜で「人に〜してほしいと思う」


---------------------------------------------------------------------
【6/9】12/8号


 ◆ 取り次ぐ相手がお休みの場合は ◆

「(彼女は)本日お休みをいただいております」

 She's taking ( )(  )(  ) today.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】a, day, off

  ★ おまけ問題!では、「5日間の休み」は何と言う?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】five days off


---------------------------------------------------------------------
【7/9】12/8号


 ◆ 取り次ぐ相手がもう退職していたら ◆

「(彼女は)退職いたしました」

 She's ( )(   )(  ) our company.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】no, longer, with


---------------------------------------------------------------------
【8/9】12/9号


 ◆ 取り次ぐ相手がすでに退職済みのときは ◆

「安部が(彼女の)後任になります」

 Ms. Abe will be her (     ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】successor


---------------------------------------------------------------------
【9/9】12/9号


 ◆ 取り次ぐ相手がすでに退職済みで、次の担当窓口が自分のとき ◆

「今後は私が担当窓口になります」

 (  )(  )( ), I'll be your (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】From, now, on / contact


---------------------------------------------------------------------

 ・・・以上!

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ ご質問コーナー
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 She's no longer with our company.「彼女は退職いたしました」で、

 * She left our company. / She quit.(彼女は辞めました)といった
   直接的な表現は避けましょう。

 と説明した点に関してご質問を頂きましたのでご紹介します。


>大変些細なことなのですが、今回の退職を告げる表現にある
>「おまけ」で直接的な表現は避ける、とありますが
>これはなぜでしょうか?
>日本では「退職しました」というのは特に問題ないと思って
>いるのですが、退職者や問い合わせた人への思いやりとか
>会社に対する信用とか、何かそういった含みがあるのでしょうか?


 退職した、という事実を告げることが問題なのではなく、単語の問題
 なんです。単語の選び方というのは会話ではとても大切です。
 quit や leave は「(自分の意志で)辞める、去る」という強い意味で、
 no longer with our company は be with our company(勤務している)
 の否定文です。「もう当社には勤めていない」という意味になりますね。

 日本語でもさすがに「彼女は辞めました」という言い方はしませんよね?
 それとおなじくらいニュアンスの違いがあります。
 She quit. / She left. と言うと、相手は「・・・何かあったのかな?」
 と勘ぐってしまうと思います。

 Hさん、ご質問ありがとうございました☆


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 やっと週末ですね!今週は長く感じてかなり苦痛でした。
 明日はネットカフェのDVDルームを借りて映画鑑賞会をする予定です♪
 『ナイトメア・ビフォア・クリスマス』と『ラブ・アクチュアリー』の
 二本立てで。ラブ・アクチュアリーはもう何回も観てるんですけどね。

 ・・・ああ、はやく今日1日が終わってほしい(笑)

 ちなみに『ラブ・アクチュアリー』は今月後半に、姉妹メルマガ
 『映画で学ぶナマの英語』で扱う予定です。こちらもどうぞよろしく☆
 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000140832.htm

 Have a nice weekend!

投稿者 romy0310 : 18:46 | コメント (0)

2004/12/9 vol.18 電話応対完全マニュアル011

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/9 vol.18 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
 今日のシチュエーションは『取り次ぐ相手が退職していたら』
 昨日の続きです。


【今日の単語&イディオム】

・ successor: [サクセ’ッサー] 後任者
・ contact:(名詞で)担当窓口、交渉担当者
・ from now on: 今後は


※ succeed には「成功する」という意味と「後に続く」という意味があり、
  successor はその名詞形になります。


            「成功する」⇒「成功、成功者」success
           /
☆ succeed(サクシーd)
           \ 
            「後に続く」⇒「継承、連続」succession
                  ⇒「後継者」successor


---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 取り次ぐ相手がすでに退職済みのときは ◆

「安部が(彼女の)後任になります」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Ms. Abe will be her successor.

 ミズア’ベ ウィルビー ハー サクセ’ッサー.


【おまけ】

 * Her successor will be Ms. Abe. でもOK。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 取り次ぐ相手がすでに退職済みで、次の担当窓口が自分のとき ◆

「今後は私が担当窓口になります」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 From now on, I'll be your contact.

 フロムナウオン, アイルビー ユァ カ’ンタクt.


【おまけ】

 * I'll be your contact from now on. でもOK。

 * 取引先から電話がかかってくる前に、後任者か新任者のどちらかが
   ちゃんと連絡しておけよ・・・という感じで、あまりありえない
   シチュエーションかもしれませんが(笑)このセンテンスはメール
   でも使えます。

  「担当者は退職いたしました、後任は私です」という内容のあいさつ
   メール例を編集後記の後につけておきます。ご参考までに!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

冒頭の succeed の名詞形ですが、こういった派生語はTOEICの正誤問題や
穴埋め問題でよく出題されますので、まとめて覚えておくと便利です。

じつはそれぞれの意味によって形容詞形も違うんです。

* success―sucessful「成功する、やり手の」

* succession/successor―successive「連続する、一連の、次の」

ボキャビルは退屈&苦痛ですが、避けては通れない道ですので、機会がある
ときにまとめて覚えてしまいましょう。

明日は金曜日ですね。ようやく週の終わりが見えてきたわ♪
Have a nice day!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 付録 はじめましてのビジネスレター例
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 My name is (Romy). I work for (GG Company Ltd.) in Japan.
 Until (May of 2004), (Steve) had been your contact concerning
  (contracts).
 Since (Steve) is no longer with our company, I'll be your contact
 from now on and look forward to working with you.

 ※( )の中の語は適宜変えてください。

投稿者 romy0310 : 18:40 | コメント (0)

2004/12/8 vol.17 電話応対完全マニュアル010

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/8 vol.17 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
 今日のシチュエーションは『取り次ぐ相手がちょっとワケアリ』


【今日の単語&イディオム】

・ take a day off: 休みを取る
・ no longer〜: もはや〜ない

 ※ しつこくなるので省略していますが、実際の会話では各センテンスの
 前に「申し訳ございませんが・・・」の I'm afraid / I'm sorry, but...
 をつけてくださいね。
   
---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 取り次ぐ相手がお休みの場合は ◆

「(彼女は)本日お休みをいただいております」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 She's taking a day off today.

 シーズ テイキン ア デイオフ トゥデイ.


【おまけ】

 * She's off today. でもOK。

 <day off の使用例>

 * I'd like to take a day off tomorrow.
  「明日お休みをいただきたいのですが」
 

 * Why don't you take a few days off?
  「何日か休みをとったらどう?」

 * What did you do on your days off?
  「休みの間何してたの?」


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 取り次ぐ相手がもう退職していたら ◆

「(彼女は)退職いたしました」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 She's no longer with our company.

 シーズ ノーロンガー ウィth アワ カ’ンパニー.


【おまけ】

 * She left our company. / She quit.(彼女は辞めました)といった
   直接的な表現は避けましょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ in a meeting と at the meeting
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今日は、読者の方よりいただいたメールの中で、ちょっと気になる点があり
ましたので取り上げさせていただきますね。

vol.13(12/2号)の「申し訳ございませんが彼女は会議中です」で


>I'm afraid she's in a meeting now.


という例文をご紹介しましたが、読者さんのメールによると


>He is at the meeting.(我が社のマニュアルには at とあります)


企業の応対マニュアルではこのようになっているらしいです。
どちらも文法的には正しいのですが、意味はかなりちがってきますので、
使い分けに注意してくださいね。
                               
まず、a と the の違いですが、the を使うのは、おたがいに「ああ、アノ
会議のことね」という共通認識があるときです。

そして in a meeting は同じオフィス内の一室で会議が行われている場合
で、at a meeting は、電話の受け手がいる場所とは別のところで会議が
行われている場合のフレーズです。
たとえば、支店や取引先、どこかのホールといった社外の場所です。

なので、She's at the meeting now.は、
「どこかオフィス外の場所で」「電話をかけてきた相手も知っている会議に」
出ています、ということになります。

多くの場合、She's in a meeting. だと思われます。

ではでは、See you tomorrow!

投稿者 romy0310 : 18:36 | コメント (0)

2004/12/7 vol.16 電話応対完全マニュアル009

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/7 vol.16 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
 今日のシチュエーションは『取り次ぐ相手が外出中、どうやら緊急の用件
 ではなさそうだ』
   

【今日の単語&イディオム】

・ Shall I〜?: 〜しましょうか?
・ have [人]〜: [人]に〜させる(※〜には動詞の「原形」が入ります)
・ take a message: 伝言を承る
・ as soon as〜: 〜するや否や

---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 取り次ぐ相手がいないときは、気を利かせて ◆

「ご伝言を承りましょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Shall I take a message?

 シャラ’イ テイカ メッセージ?


【おまけ】

 leave a message「伝言を残す」もあわせて覚えておきましょう。

 May I leave a message?「伝言をお願いしてもよろしいですか?」


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 伝言はいいです、とおっしゃる相手には ◆

「(彼女が)戻り次第電話させましょうか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 Shall I have her call you as soon as she's back?

 シャラ’イ ハヴハー コ’ールユー アズスンナズシーズ バ’ック?


【おまけ】

 * オンでもオフでも必須のフレーズ *

 as soon as possible(アズスンナズ パ’スィボゥ)「できるだけ早く」
 略して ASAP(エイエスエーピー)

 もぜひ覚えておきましょう☆

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

さっそく読者の方よりうれしいお言葉をいただきました♪

>問題文と解答とのあいだ,確かに今回くらいの
>ほうが見やすいですね。
>つぎつぎと,改良されてて,どんどんよくなって
>いきますね。

ありがとうございます☆
今後も「どんどんよく」していきたいので、アドバイスやご質問は遠慮せず
ドシドシお寄せくださいね!
英語学習コンテンツの制作歴はかれこれ4年になりますが、メルマガ歴は
まだ2ヶ月くらいの初心者ですので・・・(笑)

ではでは、Have a nice day!!

投稿者 romy0310 : 18:34 | コメント (0)

2004/12/6 vol.15 電話応対完全マニュアル008

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/6 vol.15 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
 今日のシチュエーションは『取り次ぐ相手が外出中、でも緊急の電話!』
   

【今日の単語&イディオム】

・ urgent: [ア’ージェンt] 緊急の
・ try to〜: 〜しようと試みる
・ contact: 連絡をとる
・ cell phone: 携帯電話

---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆「外出中ですか・・・そうですか・・・」と困った様子の相手には ◆

「お急ぎですか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Is it urgent?

 イズイッ ア’ージェンt?


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 急ぎの用件だと言われたら その1 ◆

「(彼と)連絡を取ってみます」

  |
  |
  |
  |
  ↓   
 
【解答】

 I'll try to contact him.

 アイル トゥライトゥ コ’ンタクティム.


【おまけ】

 「連絡を取る」は get in touch with〜 と言うこともあります。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 急ぎの用件だと言われたら その2 ◆

「お急ぎでしたら、(彼の)携帯電話におかけくださいますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 If it's urgent, could you call his cell phone?

 イフ イッツ ア’ージェンt, クッジューコールヒズ セ’ルフォン?


【解説】

 mobile phone(モバイルフォン)は、もっと大きくて旧型の携帯
 を指すようです。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ for lunch と to lunch
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

読者の方よりポイントを突いたご質問をいただきました。


>vol.14の「申し訳ございませんが(彼は)いま昼食に出ております」で
>こたえは 'out to lunch'でしたが、'out for lunch'ということは
>可能でしょうか?
>もし使えない場合は意味が違う、とか文法的に変、など教えて
>いただけるとありがたいです。


たしかに、使い分けがややこしいのですが、
* go out のときは for lunch,
* be out のときは to lunch になるんです。

He's gone out for lunch.
He's out to lunch.

go out のときの lunch は名詞で、「昼食」に出かけています。
be out のときの lunch は動詞で、「昼食を食べる」ために出ています。

なるほど!と思っていただけますでしょうか・・・?
まあ、こういった語法は、あまり深く考えず丸覚えしてしまいましょう。

* go out for a drink「飲みに行く」も覚えておくと便利です。

ご質問、ありがとうございました☆


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

問題文と解答のスペースがもう少し短くてもよいのでは、というご意見を
いただきましたので、すこし縮めてみました。
たしかに、自分でプリントアウトしてみて気づいたのですが、長すぎ!!
アドバイスありがとうございました。

See you tomorrow morning!

投稿者 romy0310 : 18:32 | コメント (0)

2004/12/3 vol.14 電話応対完全マニュアル【復習編2】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/3 vol.14 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎
 
  本日は 11/29号(まちがい電話)〜12/2号(取り次ぐ相手が出られない)
  の復習号!今週は合計11センテンスです。
            ~~~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめ問題にチャレンジ!(解答は8行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/11】11/29号

 ◆ まちがい電話らしきものがかかってきたら ◆

「何番におかけですか?」

 (  )(   ) are you calling?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】What, number


---------------------------------------------------------------------
【2/11】11/29号


 ◆ どうやらまちがい電話らしい。そんなときは ◆

 「番号をお間違えのようです」

 I'm afraid you (  )(  )(   )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】have, the, wrong, number

  ※ 自分がまちがい電話をかけてしまったときは Sorry, I have the
    wrong number. と言って謝りましょう。


---------------------------------------------------------------------
【3/11】11/30号


 ◆ 取り次ぐ相手が不在 パターン1 ◆

「申し訳ございませんが(彼は)ただいま席を外しております」

 I'm afraid he's not ( )( )(  ) right now.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】at, his, desk


---------------------------------------------------------------------
【4/11】11/30号


 ◆ 取り次ぐ相手が不在 パターン2 ◆

「申し訳ございませんが(彼は)いま昼食に出ております」

 I'm afraid he's (  )( )(   ) right now.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】out, to, lunch

  ※ ぬきうち応用編でした。「外出しております」は
    He's out right now.
    He's not here right now.
    昼食中と説明する必要がなければこれでもOK。


---------------------------------------------------------------------
【5/11】12/1号


 ◆ 取り次ぐ相手が不在 パターン3 ◆

「申し訳ございませんが(彼は)出張中でございます」

 I'm afraid he's ( )( )(    )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】on, a, business, trip

  ※ company trip なら「社員旅行」、school trip なら「修学旅行」に。

---------------------------------------------------------------------
【6/11】12/1号


 ◆ 出張中の同僚がいつ戻るのかお伝えしよう ◆

「(彼は)火曜日に出社する(=オフィスに戻る)予定です」

 He'll be (  )( )(  )(   ) on Tuesday.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】back, in, the, office


---------------------------------------------------------------------
【7/11】12/1号


 ◆ 外出中の同僚がいつ戻るのかお伝えしよう ◆

「(彼は)6時ごろ戻る予定です」

 He'll be back (   ) six o'clock.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】around

  ※「6時までに戻る予定です」と言いたいときは
      ~~~~~~
    He'll be back by six o'clock. となります。
           ~~

---------------------------------------------------------------------
【8/11】12/2号


 ◆ 取り次ぐ相手が他の電話で話し中 ◆

「申し訳ございませんが(彼女は)別の電話に出ています」

 I'm afraid she's ( )(    )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】on, another, line

  ※ ここでの line は「回線」という意味。

---------------------------------------------------------------------
【9/11】12/2号


 ◆ 取り次ぐ相手の内線が、話し中でつながらない ◆

「申し訳ございませんが話し中です」

 I'm afraid (  )(  )( )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】the, line, is, busy

  ※ イギリス英語では The number (The line) is engaged.
                         ~~~~~~~

---------------------------------------------------------------------
【10/11】12/2号


 ◆ 取り次ぐ相手が会議中 ◆

「申し訳ございませんが(彼女は)いま会議中です」

 I'm afraid she's ( )( )(    ) now.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】in, a, meeting


---------------------------------------------------------------------
【11/11】12/2号


 ◆ 取り次ぐ相手が接客中 ◆

「申し訳ございませんが(彼女は)いま接客中です」

 I'm afraid she's (  )(    ) now.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】with, someone

  ※ 直訳すると「いま誰かと一緒にいます」。


---------------------------------------------------------------------

 ・・・以上!

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

『復習編』、思った以上にご活用いただいているようなので、ちょっと
キチンとしてみました。左上の【】内の数字が問題番号/全体の問題数、
その横が配信日です。
また、問題を1問たりとも省略せず、1週間分まるまる掲載しました。
・・・うーん、親切なような見づらいような多すぎるような・・・。
もっとこうしてほしい、という意見がございましたらお気軽にお寄せくだ
さいませ。

I have a company's bonenkai tonight. I'm gonna eat a lot!!
(今日は会社の忘年会なんです。いっぱい食べるぞ!)

ではでは、また来週☆

投稿者 romy0310 : 18:28 | コメント (0)

2004/12/2 vol.13 電話応対完全マニュアル007

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/2 vol.13 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
 今日のシチュエーションは『取り次ぐ相手、すぐそこにいるけど出られ
 ません!』
   

【今日の単語&イディオム】

・ line: 回線
・ busy: 忙しい → ふさがっている →(電話が)話し中で
・ be in a meeting: 会議中で
・ be with someone: 接客中で(直訳すると「だれかと一緒にいる」)

---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 取り次ぐ相手が他の相手と話し中 ◆

「申し訳ございませんが(彼女は)別の電話に出ています」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'm afraid she's on another line.

 アイムアフレ’イd シーズオン アナ’ダ ライン.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 取り次ぐ相手の内線が、話し中でつながらない ◆

「申し訳ございませんが話し中です」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'm afraid the line is busy.

 アイムアフレ’イd ダ ライン イズ ビズィ.


【おまけ】

 イギリス英語では

 The number (The line) is engaged.
 
 ダ ナンバーイズ インゲ’イジd.

 が一般的。engaged は「婚約中の」という意味だけでなく、「忙しい、
 手がふさがっている、使用中の」という意味もあります。

 イギリスで見たトイレの『使用中』表示も、engaged となっていました。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 取り次ぐ相手が会議中 ◆

「申し訳ございませんが(彼女は)いま会議中です」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'm afraid she's in a meeting now.

 アイムアフレ’イd シーズ インナ ミ’ーディング ナウ.


【解説】

 アメリカ英語の発音だと ミーティング の t は“ディ”に聞こえます。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 取り次ぐ相手が接客中 ◆

「申し訳ございませんが(彼女は)いま接客中です」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'm afraid she's with someone now.

 アイムアフレ’イd シーズ ウィth サ’ムワン ナウ.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今日はちょっとつめこんでしまいました!
あまり考え込まず、1文あたり2.5秒でご解答ねがいます(笑)

「接客中」を日本語に訳そうとすると、「お客」は client で「接する」は
meet?handle?・・・なんて考え込んでしまいそうですが、She's with
someone now. でいいんですね〜!このフレーズを知ったときは「こんな簡単
でええんかい!」と、なにやら1本とられたような気分になりました。
ビジネス英語って、実はいたってシンプルだったりします。

ではでは、Have a nice day! よい一日をお過ごしください☆

投稿者 romy0310 : 18:10 | コメント (0)

2004/12/1 vol.12 電話応対完全マニュアル006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/1 vol.12 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
 今日のシチュエーションはひきつづき『取り次ぐ相手がいない!』
   

【今日のイディオム】

・ on a business trip: 出張で
・ be back: 戻って
・ around〜: 〜ごろ
・ by〜: 〜までに

---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 取り次ぐ相手が不在 パターン3 ◆

「申し訳ございませんが(彼は)出張中でございます」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'm afraid he's on a business trip.

 アイムアフレ’イd ヒーズオンナ ビ’ズィネス トゥリップ.


【解説】

 school trip にすると「修学旅行」になります。
 company trip なら「社員旅行」に。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 出張中の同僚がいつ戻るのかお伝えしよう ◆

「(彼は)火曜日に出社する(=オフィスに戻る)予定です」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 He'll be back in the office on Tuesday.

 ヒールビー バ’ックインディ オフィス オン トゥ’ーズデイ.


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 外出中の同僚がいつ戻るのかお伝えしよう ◆

「(彼は)6時ごろ戻る予定です」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 He'll be back around six o'clock.

 ヒールビー バ’ック アラウンd スィックス オクロ’ック.

【おまけ】

「6時までに戻る予定です」と言いたいときは

 He'll be back by six o'clock. となります。

 よく試験などで until/till と by のひっかけ問題が出題されますが、
 until/till は「〜まで」、by は「〜までに」です。この違いに注意!

 (例)She's in a meeting until/till six o'clock.
    「彼女は6時まで会議です」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

体調をくずしてしまいました。ちょっと風邪気味な上に、目がぴくぴくと
痙攣しています。うう・・・It's irritating! (イ’リテイティング)

irritate というのは「イライラさせる、不快にさせる」という意味で、
その形容詞形が irritating(イライラさせる、不快な)なんです。
           ~~~
人が主語になると I'm irritated.(イライラしている)になります。
              ~~
・・・まあそんな単語解説はおいといて、皆さんも体調にはくれぐれも
お気をつけて、忘年会シーズンをパワフルに乗り切ってくださいね。
Take care and enjoy bonen-kai! Don't drink too much!!

投稿者 romy0310 : 18:08 | コメント (0)

2004/11/30 vol.11 電話応対完全マニュアル005

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/30 vol.11 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
 今日のシチュエーションは『取り次ぐ相手がいない!』
   

【今日のイディオム】

・ be at one's desk: 席に着いている
・ be out: 外出中で
・ right now: ただ今、現在、今は

・ I'm afraid〜: 申し訳ありませんが〜;残念ながら〜;あいにく〜です


---------------------------------------------------------------------

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 取り次ぐ相手が不在 パターン1 ◆

「申し訳ございませんが(彼は)ただいま席を外しております」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'm afraid he's not at his desk right now.

 アイムアフレ’イd ヒーズナッ’タッティズ デ’スク ゥライナウ.


【解説】

 カタカナ表記がなんとも苦しげですが(笑)こんな感じに聞こえます。
 以前もすこし触れましたが、he, his, him, her の発音は、前の子音と
 くっついて、h の音がほとんど聞こえなくなります。

 I asked her out today.「今日彼女をデートに誘ったよ」という文なら

 アイ ア’スクタ アウ’トゥデイ. と聞こえます。

 アイ アスクト ハー アウト トゥデイ. なんて区切って言うと、
 電話ではなかなか通じません。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 取り次ぐ相手が不在 パターン2 ◆

「申し訳ございませんが(彼は)いま外出しております」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'm afraid he's out right now.

 アイムアフレ’イd ヒーズア’ウ ゥライナウ.


【解説】

「アウト」ではなく「アゥ」と強めに発音した方が通じやすくなります。
    ~~

【おまけ!】

 I'm afraid he's not here right now. 「今ここにはおりません」
 でもOK。(定番フレーズです)

「ただいま昼食に出ております」と言いたいときは
 
 He's out to lunch right now.
      ~~~~~~~~
 ヒーズ アウトゥーラ’ンチ ゥライナウ.

 となります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ afraid と think のちがい
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

読者の方よりタイムリーなご質問をいただきました。
タメになる内容ですので、ここでご紹介させていただきますね。


> 11/29付けの Vol.10 での「番号をお間違えのようです」の
> "I think you have the wrong number." を "I'm afraid" で始めても
> 構わないのでしょうか.何かニュアンスなどの違いはあるのでしょうか.


I'm afraid〜でもOKです!
むしろ I'm afraid〜の方がよりていねいなので、好ましいといえます。


I think〜 と I'm afraid〜 の違いですが、

I think〜は単に「思う」という意味で、これ自体はほとんど何のニュア
ンスも持っていません。否定的な文にも肯定的な文にも使えます。

対して I'm afraid〜は「残念ながら〜だと思う」という、話し手の感情が
含まれます。したがって後ろには否定的な文しか続きません。


(例)"Do you think it'll rain tomorrow?" (明日は雨だと思う?)
   と聞かれて、

 ▼ I think so. 「だと思う」
 ▼ I'm afraid so. 「残念ながらね」

 この会話例だと、ニュアンスの違いがわかりやすいかと思います。


ビジネスでは I'm afraid〜を使うのが無難だと思います。
ただ、こういったニュアンスのちがい(ていねい度)は、言い方や声のト
ーンによっても変わってきますので気をつけてくださいね。
I'm afraid〜を使っても、冷たく言い放ったらつっけんどんになりますし、
I think〜でも、情のこもった声で言えばていねいに聞こえます。


初のご質問ありがとうございました!
今後もご質問やご意見など、お気軽にお寄せください★

投稿者 romy0310 : 18:06 | コメント (0)

2004/11/29 vol.10 電話応対完全マニュアル004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/29 vol.10 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
 今日のシチュエーションは『まちがい電話がかかってきた!』
   

【今日のイディオム】

・call: 電話をかける
・wrong number: 間違った番号


【英作文にチャレンジ!】

 どうやら間違い電話らしい。そんなときは

「何番におかけですか?」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 What number are you calling?

 ワッtナンバー アーユーコーリン?


【おまけ!】

 相手が『×××−××××』と答え終わったら
 Our number is 765-4321.「こちらの番号は765-4321です」

【もうひとつ!】

「番号をお間違えのようです」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I think you have the wrong number.

 アイ ティ(th)ンク ユーハヴ ダ ゥロ’ング ナ’ンバー.

【解説】

 have the wrong number(間違った番号を持っている)で「番号を間違え
 る」という意味になります。
 また、I think をつけると、直接的な言い方を避けることができますね。


【おまけ!】

 自分が間違い電話をかけてしまったときは 
 Sorry, I have the wrong number.「すみません、間違えました」。

 また、Sorry, I have the wrong number. と言われたら、
 It's OK. Bye.「いいんですよ。では」
 など、何かひとこと言ってから電話を切ると感じいいですね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

私の知り合いはロシア大使館と番号が1つ違いらしく、ロシア語での間違い
電話がたくさんかかってくるそうです。
うそのようなホントの話。(笑)

投稿者 romy0310 : 17:58 | コメント (0)

2004/11/26 vol.9 電話応対完全マニュアル【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/26 vol.9 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎
 
  本日は 11/22,24,25 号の復習テスト


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめ問題にチャレンジ!(解答は8行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


▼「もう一度お名前をお願いできますか?」


  (  ) I (  ) your name again, please?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May / have
  ※ your name を your phone number, your company's name などに
    変えても使えます。

▼「少々お待ちください」


  Could you (  ), please?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】hold
  ※ hold は「(電話などを切らずに)そのまま待つ」。
    One moment, please. や Hold for a second, please.
    Hold on, please. でも可。

▼「松下さんいらっしゃいますか?」

  (  ) I (  )( ) Mr. Matsushita?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】May / talk, to

▼「おつなぎいたします」

  I'll (  ) you (   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】put / through
  ※ I'll connect you. でも同じ意味。

▼「フォード氏につないでください」

  Please (    ) me (  ) Mr. Ford.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】connect / with あるいは put / through to

▼ 内線で「村田様からお電話ですが」と言われて

  「つないでくれ」

  (  ) him (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Put / through

▼「もう少しゆっくり話していただけますか?」

  Could you speak (  )(    ), please?
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】more, slowly

▼「英語のできる者に代わります」

  (  )( )(  ) someone (  ) speaks English.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Let, me, get / who
  ※ someone in charge にすれば「担当の者に代わります」という意味。

                      ・・・以上!

投稿者 romy0310 : 17:38 | コメント (0)

2004/11/25 vol.8 電話応対完全マニュアル003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/25 vol.8 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
 今日のシチュエーションは『英語が聞き取れない、どうしよう!』
   

【今日のイディオム】

・Could you〜?:〜していただけますか?(ていねいなお願い)
・repeat:繰り返す
・Let me〜:〜させてください
・someone who〜:〜する人(関係代名詞)


【英作文にチャレンジ!】

 相手の英語が速くて聞き取れないときは、あわてずに

「もう一度おっしゃっていただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 Could you repeat that, please?

 クッジュー リピーダッt, プリーズ?

【解説】

 th の発音ですが、「ザ」よりはむしろ「ダ」に近くなります。
 軽く舌を歯に挟む感じで発音します。が、そのへんはあまりこだわらず、
 英語は(とくに電話の場合)イントネーションを大事に話せば通じます。
 that は、相手の話した内容を指します。

【おまけ】

 Could you say that again, please? でもOK。

【あと二問!】

 繰り返してくれたものの、またまた速くて聞き取れないときは

「もう少しゆっくり話していただけますか?」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 Could you speak more slowly, please?

 クッジュースピーク モア スローリー, プリーズ?

【おまけ】

 I'm sorry, but...(すみませんが)を前につけてもOK。

【ラスト!】

「ダメだこりゃ、もう降参!」と思ったら、無理せず英語の堪能な同僚に
 代わってもらいましょう。

「英語のできる者に代わります」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 Let me get someone who speaks English.

【発音】

 レッミーゲッ サムワンフー スピークスィ’ングリッシュ.

【解説】

 直訳すると「英語を話す者を連れて来させてください」。
 Let me〜.(〜させてください)という表現、これからたくさん出てきます
 ので覚えておいてくださいね。

 たとえば「当社の製品についてお話いたします」と言う場合、

 I'll tell you about our product. よりも
 Let me tell you about our product. の方が感じ良いと思いませんか?


【復習も兼ねておまけ!】

 第一週から本メルマガをご購読いただいている方はできるはず・・・!?
 話しているうちに内容が専門的になってきて、受付では対処できなくなって
 きたら


「担当の者に代わります」(答えは編集後記のあとで)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ メルマガ紹介
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

『カタい英語』と『カジュアルな英語』、どちらも並行して学んでこそ
 本物の英語が身に付く、というコンセプトのもと、もうひとつメルマガ
 を発行しています。こちらはとにかく面白く、ネイティブと雑談したり
 冗談を言って笑い合えるような、そんなメルマガを目指しています。

『週末に1本!映画で学ぶナマの英語』木曜:Lesson / 日曜:小テスト編

 ご登録はこちらから!http://www.mag2.com/m/0000140832.htm


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 今日はちょっと詰め込んでしまいました・・・。m(_ _)m
 しばらくは内容がやさしいので2〜3フレーズずつになると思います。
 See you tomorrow morning!

 (ラストの答え)
 Let me get someone in charge.

投稿者 romy0310 : 17:33 | コメント (0)

2004/11/24 vol.7 電話応対完全マニュアル002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/24 vol.7 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 ただいまビジネスの基本「電話応対フレーズ」をお届けしています。
 あらゆるシチュエーションを想定していきたいと思います。
 カンペキなマニュアルを作りたいと思います!
 

【今日のイディオム】

・connect A with B:(電話で)AをBにつなぐ
・put A through to B:(電話で)AをBにつなぐ


【英作文にチャレンジ!】

 電話をかける側として

「松下さんいらっしゃいますか?」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 May I talk to Mr. Matsushita?

【発音】

 メーアイ トーク トゥ ミスターマツシタ?(↑)

【おまけ!】

 直訳すると「松下さんとお話できますか?」ですね。

【もうふたつ!】

 電話を受けた側として

「おつなぎいたします」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'll put you through. / I'll connect you.

【発音】

 アイル プッチュー ス(th)ルー. / アイル コネ’クチュー.

【おまけ!】

「松下に代わります(おつなぎいたします)」を直訳すると

 I'll put you through to Mr. Matsushita (him). あるいは

 I'll connect you with Mr. Matsushita (him). になりますが、

 通常、会話では名前を繰り返したりはしませんよね。
 through, with 以下は省略してOKです。


 また、「松下さんにつないでください」言いたいときは

 Please put me through Mr. Matsushita.
       ~~
 Please connect me with Mr. Matsushita.
         ~~
 となりますね。

【ラスト!】

 内線で「村田様からお電話ですが」と言われて

「つないでくれ」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 Put him through.(男性の場合)/ Put her through.(女性の場合)

【発音】

 プッティム ス(th)ルー. / プッタァ ス(th)ルー.

【おまけ!】

 him や her の hi, he あたりの発音はほとんど「消えます」!!(笑)
 聞き取りがむずかしいんですが、逆にそこを上手に真似ると英語っぽい
 発音になりますよ!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

祝日なんてあっというまにすぎてしまいますねぇ・・・(TーT)
あとは忘年会ラッシュや冬休みを楽しみにがんばります。
お酒はからきし飲めないのですが、飲み会の浮かれた雰囲気は大好きです☆

投稿者 romy0310 : 17:28 | コメント (0)

2004/11/22 vol.6 電話応対完全マニュアル001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/22 vol.6 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎

 今週からしばらくは、ビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届け
 します。あらゆるシチュエーションを想定していきたいと思います。

 電話での会話は、相手の顔が見えないうえに聞き取りづらく、必要以上に
 緊張してしまい、なかなか実力が出し切れないもの。
 電話での会話に関しては「こう言われたら⇒こう答える」とカンペキに
 丸暗記してしまうのがベストだと思います。
 基本フレーズは考えなくても口をついて出てくるようにしておきましょう!
 

【今日のイディオム】

・May I have〜, please?:〜をお願いできますか?
・hold:(電話などを)切らずに待つ


【英作文にチャレンジ!】

 相手のお名前を聞き取れなかったときは

「もう一度お名前をお願いできますか?」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 May I have your name again, please?

【発音】

 メーアイ ハヴ ユア ネ’ーマゲイン, プリーズ?(↑)

【おまけ!】

 your company's name にすれば「会社名」という意味に。

【もうひとつ!】

「少々お待ちください」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 Could you hold, please?

【発音】

 クッジュー ホールd, プリーズ?(↓)

【おまけ!】

 Could you〜? はとてもていねいな表現。

 「少々お待ちください」は One moment, please. や Hold for a second,
 please. Hold on, please. など言い方はいろいろあるのですが、上の例文
 がシンプルかつていねいなので、これひとつ覚えておけば十分です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  「金曜日は復習編」大歓迎!というメールを何通かいただきました。
 レスポンスありがとうございました!金曜日は復習編をお届けいたします。
 このメルマガは、ご意見やご要望をたくさん反映させていきたいなと思って
 おりますので、どんなことでもお気軽にメールくださいね。

  さてさて今回のテーマ『電話マニュアル』、簡単なフレーズもいくつか
 混じってくるとは思いますが、徐々にレベルアップしていく予定です。
 この際、受付はもちろん問い合わせ、受発注など、もうこれ以上必要ない!
 ってくらい、カンペキな応対マニュアルを作っておきませんか?(笑)

  「こんなときはどう言えば?」というご質問はもちろん、実際に英語で
 電話応対をされている方の経験談、アドバイスなどもお寄せいただけると
 ありがたいです。

 ではでは、今日が終われば明日は祝日、一日がんばりましょう☆

投稿者 romy0310 : 17:25 | コメント (0)

2004/11/19 vol.5 自己紹介【復習編1】

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/19 vol.5 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎新しいフレーズをご紹介するか復習するか・・・ちょっと迷ったのですが
 第1週目でしかも金曜日、肩の力を抜いて復習編&飲み会フレーズでいき
 ましょう☆


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめ問題にチャレンジ!(解答は8行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


▼「ABCカンパニーのタナカです」

  I'm Mr. Tanaka (  ) the ABC company.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】from / with / at のどれか
  ※ of ではありません!


▼「ヨーロッパの大手自動車メーカーに勤務しています」

  I (  )( ) a large European car maker.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】work, for


▼「自動車のデザインをしています」

  I (  )( ) car design.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】work, on


▼「私はコンサルティング会社を経営しています」

  I (  ) a consulting company.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】run
  ※「走る」だけじゃない!


▼「私はデザイナーのチームを管理しています」

  I (   ) a team of designers.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】manage
  ※ I'm a manager of〜.という言い方もアリですね。


▼「私はカスタマー・サービス担当です」

  I'm ( )(   )( ) customer service.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】in, charge, of
  ※ person in charge で「担当者」という意味です。


▼「クライアントからのクレームを処理しています」

  I (  )(   ) claims from the clients.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】deal, with
  ※ deal in だと「商う」という意味になります。
 ・・・以上!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ おまけの飲み会フレーズ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 「ささ、グイっと!」
 
 グイっとやると・・・グラスの底(bottom)が上(up)に来ますよね。
 ということで、

 Bottoms up!

 と言います☆
 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 すでに「10秒」を越えてますか・・・?
 「復習はいいから先に進んでくれ」「いやいや復習編大歓迎」
 「レベルが低すぎる」・・・などなど、ご意見いただけると助かります。
 なにしろ試行錯誤、暗中模索なもので。(四字熟語あってますよね?)

 ではでは、あと1日、がんばりましょう!!!
 Have a nice weekend.

投稿者 romy0310 : 17:23 | コメント (0)

2004/11/18 vol.4 自己紹介004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/18 vol.4 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎テーマは【自己紹介】◎
 

【今日のイディオム】

・be in charge of〜:〜を担当する
・deal with〜:〜を処理する、扱う
・claim:クレーム

【英作文にチャレンジ!】

「私はカスタマー・サービス担当です」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'm in charge of customer service.


 【発音】

 アイム イン チャージ オヴ カスタマーサーヴィス.


【もうひとつ!】

「クライアントからのクレームを処理しています」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I deal with claims from the clients.


 【発音】

 アイ ディール ウィズ クレイムズ フロム ダ クラ’イアンツ.


 【おまけ!】

 ■the person in charge で「担当者」、
  the person in charge with customer service で
  「カスタマー・サービス担当者」という意味になります。


 ■deal in〜だと「〜を商う」という意味になります。
  (例)I deal in antiques.
     私はアンティーク(骨董品)を売買しています。

投稿者 romy0310 : 16:59 | コメント (0)

2004/11/17 vol.3 自己紹介003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/17 vol.3 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎テーマは【自己紹介】◎
 

【今日のイディオム】

・run:〜を経営する、運営する(「走る」だけじゃありません!)
・manage:〜を管理する(「なんとか〜する」という意味でも有名な単語)

【英作文にチャレンジ!】

「私はコンサルティング会社を経営しています」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I run a consulting company.


 【発音】

 アイ ラナ コンサ’ルティン カンパニー.


【もうひとつ!】

「私はデザイナーのチームを管理しています」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I manage a team of designers.


 【発音】

 アイ マ’ニッジ ア ティーム オヴ ディザ’イナーズ.


 【おまけ!】

 I'm a manager of a team of designers.

「デザイナーチームのマネージャーです」でも可。


 ◎run, manage は頻出単語ですね!

投稿者 romy0310 : 16:56 | コメント (0)

2004/11/16 vol.2 自己紹介002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/16 vol.2 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎ひきつづきテーマは【自己紹介】!
 例文はヨーロッパ系列の自動車会社に勤務している人ですが、適宜ご自分の
 会社・職種を入れてくださいね。今日も【前置詞に注意】!


【今日のイディオム】

・work for〜:〜で働く
・work on〜:〜に取り組む

【英作文にチャレンジ!】

「ヨーロッパの大手自動車メーカーに勤務しています」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I work for a large European car maker.


【発音】

 アイ ワーク フォー ア ラージ ユォロ’ピェン カーメイカァ.


【もうひとつ!】

「自動車のデザインをしています」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

  I work on car design.


 【発音】

  アイ ワークオン カー ディザ’イン.


 【おまけ!】

  I work for a **.

【**に入る例】

 trading company(貿易会社)、commercial company(商社)、
 securities company(証券会社)、life insurance company(生保会社)、
 computer company(コンピュータ会社)、bank(銀行)・・・などなど。


 ◎ ちなみに私(ROMY)は

 I work for a software company in Osaka.
I work on planning and developing English-learning software.

 ※ planning & developing(プラ’ニン&ディヴェ’ロッピン)で
   =企画・開発

 ※ English-learning software(イングリッシュラーニン ソ’フトウェア)
   =英語学習ソフト


 自己紹介に関しては、オリジナルの定型文を持っておくと便利ですね。
 ではでは、See you tomorrow!

投稿者 romy0310 : 16:53 | コメント (0)

2004/11/15 vol.1 自己紹介001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/15 vol.1 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◎このたびはご登録いただきまことにありがとうございました。
 さっそく今週からスタートです!
 第1週目はかるくウォームアップ、でもぜったい欠かせない基本フレーズ
 【自己紹介】をお届けしいたします。


【英作文にチャレンジ!】

「ABCカンパニーの田中です」

  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    

【解答】

 I'm Mr. Tanaka from the ABC company.


 【発音】

 アイム ミスタータナカ フロム ディ エイビースィ カンパニィ.


 【おまけ!】
 
 I'm 誰々 with 会社名.
 I'm 誰々 at 会社名.

 でもOK。日本人の犯しやすいミスといえば

 I'm 誰々 of 会社名.

 日本人は「〜の」と言えば「of」としてしまいがち。
 「自分」と「会社」の関係を考えて前置詞を選んでみてください。
 


 それでは、Have a nice day!
 今日はまだまだ月曜日、頑張りすぎないよう頑張りましょう★

投稿者 romy0310 : 16:46

2005年09月01日

サイトの相互リンク&メルマガの相互紹介について

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ サイトの相互リンクについて
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

多忙につき、相互リンクの受付は終了いたしましたm(_ _)m

当サイトへのリンクはご自由にしてくださってかまいません。

お気に召しましたらリンクしてくださるとうれしいです。


【同僚と差がつく!ビジネス英語ブログ】へのリンク

■サイト名: 同僚と差がつく!ビジネス英語ブログ
       (あるいは「ビジネス英語ブログ」でも可)
■URL : http://r-net.main.jp/blog
■内容  : ビジネスに欠かせない基本英会話フレーズを
       シーン別に検索可能。

【Romy's English Cafe】へのリンク

■サイト名: Romy's English Cafe
■URL : http://www.romyscafe.com
■内容  : 独学で英語をマスターするコツを伝授。
       英会話フレーズの無料メールマガジンも配信中。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ メルマガの相互紹介について
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

相互紹介は基本的に受け付けておりません。


投稿者 romy0310 : 15:41 | コメント (0)