2005/6/28 vol.139 上司とのやりとり006
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/6/28 vol.139 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【上司とのやりとり】
■ 今日のシチュエーション【できないことはできないと上手に言う】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ seem to〜: 〜のようだ
・ tight: きつい
・ be going to〜: 〜だろう
・ be able to〜: 〜できる
・ make: 間に合う
・ deadline: 〆切
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ あまりにキッツイ納期を言い渡されたら、やんわりと
「スケジュールが少しきつすぎるようです」
|
|
|
|
↓
【解答】
The schedule seems to be a little too tight.
ダ スケ'ジューォ スィ'ームズトゥビー アリ'ロゥトゥ タ'イt.
【解説】
* 伝えたい核となる内容は
★ The schedule is too tight. (スケジュールがきつすぎです)
これにフィルタをかけて
★ The schedule is <a little> too tight.
<少し>きつすぎです
★ The schedule <seems to> be a little too tight.
少しきつすぎる<ようです>
こういうインダイレクトな言い方もコミュニケーションには必須です
ね!
---------------------------------------------------------------------
◆ 無茶な仕事を任せられたら
「〆切に間に合いそうにありません」
|
|
|
|
↓
【解答】
I'm not going to be able to make the deadline.
アィムナッ ゴーイントゥビーエイボゥトゥメイクダ デ'ッライン.
【解説】
* 舌を噛みそうなフレーズですが頑張って発音してみてくださいね…!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 近所にご夫婦で経営しているマッサージやさんを発見しました。
後さえつかえていなければ、30分料金でたっぷり1時間くらいしてくれ
るんです。忙しいときでも35〜40分くらいはやってくれます。
・・・正直経営が成り立つのか心配になるくらい安いです(^_^;)
しかも、これまでに試したどこよりも効く! ツボ直撃です!!
本気で治したい、なんとかしてあげたいという気持ちが、指先からひし
ひしと伝わってくるんですよねぇ・・・(TvT)
個人だからこそできるきめ細かいサービス、ご夫婦の愛情を感じるサービ
スですね。昨日もまるで実の娘のように可愛がっていただきました(笑)
阪神エリアにお住まいの方でマッサージ行きたい方にはかなりおすすめ!
(めちゃめちゃ局所的や!)ご興味のある方はメールくださいませ。
折り返し詳細をメールいたします☆
* それでは皆様、今日も元気でお過ごしください。See you tomorrow♪
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|