同僚と差がつく!ビジネス英語ブログ > 電話応対 > 2005/4/27 vol.103 対セールスマニュアル003
無料メールマガジン「毎朝10秒のビジネス英語習慣」
英語ができたら仕事で有利、でも忙しい・億劫・何から始めればいいかわからない…というビジネスパーソンへ!毎朝6時に基本フレーズをお届けします。TOEIC対策にも!
お名前:

メールアドレス:

2005/4/27 vol.103 対セールスマニュアル003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/27 vol.103 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【対セールスマニュアル】
 ■ 今日のシチュエーション【きっぱり or 遠まわしにお断り?】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ we don't have any plans to〜: 〜する予定はありません

 <昨日の復習!>
 ・ regular supplier: 決まった供給業者(出入り業者)
 ・ subcontract [サブカ'ントラクt]: 下請け契約を結ぶ、外注する

 <だいぶ前の復習>
 ・ person in charge (of〜): (〜の)担当者
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 今後一切のつながりを絶ちたいときは(おおげさ?)

「すみませんが、うちは外注する予定はありません」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry, but we don't have any plans to subcontract.

 アイムソ'ー(ゥ)リー, バッウィ ド'ーンハヴ エニィプラ'ーンズ
 トゥ サブカ'ントラクt.


【おまけ】

 ★「供給業者を変更する予定はありません」はどう言えばいいでしょう?
  |
  |
  |
  |
  ↓    
 【答】We don't have any plans to change our regular supplier.   


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 担当者に「適当に追い返してくれ」と頼まれたら
 
「すみませんが、担当の者はただいま外出しております」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm sorry, but the person in charge is out right now.

 アイムソ'ー(ゥ)リー, バッダ パ'ースン インチャ'ージ イズ 
 ア'ウッ (ゥ)ライナウ.


【おまけ】

 * 「席をはずしています」なら
   The person in charge is not at his desk right now.

   「手が離せません」なら
   The person in charge is not available right now.

   ≪関連フレーズ≫ 11/30日号【電話応対完全マニュアル】窓口編
   http://backno.mag2.com/reader/Back?id=0000142753
  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 
* さて、読者のM美さんより、お礼メールをいただいたのですが
  (ありがとうございます!)ちょっと面白かったので再びご紹介します。

  > Romyさんに教えていただいたフレーズを使って、今度、
  > アヤシイ電話が来たときには、ドきっぱり断ってみたいと思います。
  >「私は社長に聞きたいんであって、あなたに聞いてんじゃないわよ」
  > なんて言われないことをいのりつつ・・・(笑)。

  もしも、「あんたに聞いてんじゃないわよ!」なんて言われたら!(笑)

  ≪昨日のフレーズから≫
  ●I'm sorry, but we're not interested in outsourcing.
   ↓
  ●He says he's not interested in outsourcing.
   「彼は、外注には興味がないと申しております」

  ≪今日のフレーズから≫
  ●I'm sorry, but we don't have any plans to subcontract.
   ↓
  ●He says he doesn't have any plans to subcontract.
   「彼は、外注する(下請けに出す)予定はないと申しております」

  ・・・と、主語を変えてみる(笑)こんな手も使ってみてくださいね。
  ご検討を祈ります。 Good luck!!


* ところで、英語を覚えるのに、カタカナ表記はダメだと言われていた方も
  いると思うのですが、最近、うまく使えば発音記号よりも効果があるなぁ
  と感じています。単語の塊がわかりやすくなるからです。

  正しく発音することの大切さ、わかりやすい表記法など、私がかなり影響
  を受けている先生がいます。そのサイトがこちら!
  http://r-net.main.jp/sugis
  有料教材&無料メルマガがありますが、どちらもクオリティ高いです。
  かなりおすすめですよ!


* それでは今日も一日がんばっていきましょう! Have a great day♪

― 英語学習法&実践ビジネス英語 ―
1年でTOEIC900!
正統派の英語学習法
(増補・音声付)
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
中学英語で十分!
「使える英語」に変える方法
英語でペラペラ商談
TOEIC 265点から2ヶ月でできる奇跡の方法
英語学習法のマニュアルはこれ一冊で十分!
ネイティブのように英語を操れるようになるための英語学習法
知識はあるのに英語が話せない本当の理由とは?
突然海外赴任を命じられた著者が編み出した英語学習法
サイト内検索
2008年9月刊行
メルマガ『毎朝10秒のビジネス英語習慣』が、待望の文庫化!
同僚に差をつける!毎朝10秒の英語レッスン
同僚に差をつける!毎朝10秒の英語レッスン(中経出版)
2008年6月刊行
留学しないと英語は身につかない、と諦めていませんか……?
留学しないで、英語の超★達人!
留学しないで、英語の超★達人!(中経出版)
受講生600名突破!
あなたの英語添削します★
トラベル英会話フレーズをご紹介
実際に使ったフレーズを交えながらの旅行記ですw
ROMYの海外旅行日記&実録トラベル英会話
ROMYの海外旅行日記&実録トラベル英会話