2005/5/27 vol.118 接客フレーズ【復習編2】
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/27 vol.118 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【接客フレーズ2】
■ 本日は 5/23〜5/25の復習号!
《今回は合計6センテンス+α出題します》
~~~~~~~~~~~~~~~~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1/6】5/23号
◆ 駅や空港までお客様を迎えに行って
「お荷物をお持ちしましょう」
( )( )( ) your luggage.
|
|
|
|
|
↓
【答】Let, me, take
※ そうそう、luggage や baggage(手荷物)っていう単語は、bag と
違って不可算名詞なんです。かたまりとして捉えるみたいですね。
つまり、TOEICの正誤問題で luggages / baggages となっていたら
そこが答え! furniture(家具)などと並んでよく出る単語です。
---------------------------------------------------------------------
【2/6】5/23号
◆ 取引先や関連会社などからいらっしゃった方には
「弊社をご案内しましょう」
( )( )( ) you a ( ) of our company.
|
|
|
|
|
↓
【答】Let, me, give / tour
★ では、「弊社を見学なさいますか?」と言いたいときは?
|
|
|
|
|
↓
【答】Would you like (to take) a tour of our company?
---------------------------------------------------------------------
【3/6】5/24号
◆ アポイントメントでいらっしゃったお客様には
「(彼を)呼んで参ります」
I'll ( )( )( ) you.
|
|
|
|
|
↓
【答】call, him, for
---------------------------------------------------------------------
【4/6】5/24号
◆ 本人を呼び出したら
「(彼は)すぐに参ります」
He'll ( )( )( ) soon.
|
|
|
|
|
|
↓
【答】be, with, you
★ では、お客様に呼ばれて「ただ今参ります」
電話を受けて「彼女は接客中です」はそれぞれ何と言う?
|
|
|
|
|
↓
【答】I'll be right with you. / I'll be with you soon.
She's with someone right now.
---------------------------------------------------------------------
【5/6】5/25号
◆ 応接室、あるいはお食事やパーティなどにご招待したときは
「どうぞおくつろぎください」
Please ( )( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】make, yourself, comfortable
※ make yourself at home でもOK!
---------------------------------------------------------------------
【6/6】5/25号
◆ セルフサービスでいろいろな飲み物が用意してあるときは
「ドリンクはご自由にお召し上がりください」
( )( )( ) drinks.
|
|
|
|
|
↓
【答】Help, yourself, to
---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 昨日は、朝方まで慣れない仕事に四苦八苦しておりまして、メルマガを
お休みしてしまいました。来週は大丈夫だと思いますので…!(^_^;)
* 今週の内容について、読者の方からのご質問メールをご紹介いたします。
(ご質問ありがとうございました!)
> いつモメルマガありがとうございます。あまりに初歩的な質問なんです
> が、よろしいでしょうか?
> He'll be with you soon. と言うように I'll be right with you.
> は I'll be with you right. でもいいのでしょうか?副詞の位置が
> いつもわからないことが多くて困っています。
いやいや、副詞の位置は初歩的なことではありません! とってもやや
こしいと思います。なぜなら文末にきたり文頭にきたり、主語と動詞の
間やbe動詞の直後にはさまっていたりするからです・・・(TーT)
とりあえず、soon は多くの副詞と同じように、文末、文頭、主語動詞の
間、これらのどこでもくることができます。なので、
He'll be soon with you. あるいは Soon he'll be with you.
と言っても大丈夫。
ただ、私の知る限り、副詞の right は文末に来ることはありません。
(You're right! のときの right は形容詞です)
なので、He'll be with you right. とはいえません。
ただし、He'll be with you right away. ならOKなんです。
理由はわからないのですが、とにかく right が単体で文末に来るとなん
だかおかしいんです。同じ意味の副詞なのにね・・・。
こういうことは理屈よりも、ふだんから数多くの英文に触れて感覚を
つかむのが一番だと思っています。たくさんの英文に触れているうちに、
だんだん「この語順でないと気持ち悪いな」と感じられるようになって
くるものです。コツコツ頑張っていきましょう〜!
* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
Have a great weekend and see you next Monday!!
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|