2005/8/12 vol.169 会議:お願いする【復習編1】
※来週いっぱい、本メルマガも夏期休暇に入らせていただきます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/12 vol.169 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【会議:お願い】
■ 本日は 8/8〜8/11の復習号!
《今回は合計7センテンス+α出題します》
~~~~~~~~~~~~~~~~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1/7】8/8号
◆ 質問をする前に、質問をしてもいいか質問をします(爆)
「質問してもよろしいでしょうか?」
( )( )( ) you a question?
|
|
|
|
|
↓
【答】May, I, ask
---------------------------------------------------------------------
【2/7】8/8号
◆ 質問をしたいときは、挙手して・・・
「すみません、質問をしたいのですが」
Excuse me, I'd ( )( )( )( )( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】like, to, ask, you, a, question
---------------------------------------------------------------------
【3/7】8/9号
◆ 相手の言うことが聞き取れなかったとき、理解できなかったときは
「もう一度おっしゃってくださいますか?」
Could you ( )( ), please?
|
|
|
|
|
↓
【答】repeat, that
* Could you please repeat that? の語順でもOK。
---------------------------------------------------------------------
【4/7】8/9号
◆ 抽象的でわかりづらいことを言う人には
「もう少し具体的にお願いできますか?」
Could you be ( )( )( )( ), please?
|
|
|
|
|
|
↓
【答】a, little, more, specific
---------------------------------------------------------------------
【5/7】8/10号
◆ ざっくりと大まかに語る相手には
「もう少し詳しくおっしゃっていただけますか?」
Could you ( ) a little more?
|
|
|
|
|
↓
【答】elaborate
---------------------------------------------------------------------
【6/7】8/10号
◆ 要点がハッキリしない相手には
「要点を明確にしていただけますか?」
Could you ( ) your point?
|
|
|
|
|
↓
【答】clarify
★ では、「ご質問の意味を明確にしていただけますか?」は・・・
|
|
|
|
|
↓
【答】Could you clarify your question?
---------------------------------------------------------------------
【7/7】8/11号
◆ 話の長い上司に、勇気を振り絞って一言!
「手短にお願いできますか?」
( )( )( )( )?
|
|
|
|
|
↓
【答】Could, you, be, brief
---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* というわけで来週いっぱいメルマガをお休みしますね。
なんだか夏期休暇中の読者さんがけっこういらっしゃるみたいで、あんま
りメールがたまっても悪いですし(笑)
とりあえず、まずは東京へ行って思いっきり羽をのばしてきま〜す!!
会いたい人たちにたくさん会えるのでわくわくしております。
メールのやりとりも楽しいけど、やっぱり直に会って話すのが一番楽しい
ですね。ちなみに「直に会う」は meet/see 人 in person と言います♪
『恋は邪魔者』という映画でレニー・ゼルウィガーも言っておりました。
★It's so nice to finally meet you in person!
「やっと直にお会いできてとてもうれしいわ!」
とりあえず英語メルマガ発行者らしく、第一声はこれでいこうかと。
またウザがられちゃうかな!
* そうそう、昨日の『ブリーフ』メルマガがとっても好評でした♪
ウケてもらえたみたいでとってもうれしいです。今後もたまにはウケを
狙っていきたいなぁと思います(笑)
* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
Have a great vacation and see you on August 22th!!
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|