2005/8/31 vol.177 会議:進行フレーズ007
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/8/31 vol.177 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【会議:進行2】
■ 今日のシチュエーション【出席者の行動を促す】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ wrap up: まとめる、包む
・ discussion: 議論、discuss(議論する)の名詞形
・ agree to〜: 〜することに同意する
・ reduce: 減らす
・ budget: 予算
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 会議も終わりに近づいてきました。
「そろそろ議論をまとめましょう」
|
|
|
|
↓
【解答】
Let's wrap up the discussion.
レッツ (ゥ)ラップァップダ ディスカ'ッション.
【解説】
* wrap up the project なら「プロジェクトを仕上げる」、
wrap up the work なら「仕事を片付ける」という意味になります。
---------------------------------------------------------------------
◆ 全員が議論についてきているか確認してみます
「では、私たちは予算を増やすということで合意しました」
|
|
|
|
↓
【解答】
So, we've agreed to increase the budget.
ソー, ウィーヴァグ(ゥ)リ'ーdトゥ インク(ゥ)リ'ースダ バ'ジェッt.
【解説】
* 「予算を削減する」と言いたい場合は reduce the budget あるいは
cut the budget, decrease the budget となります。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* むかし、英語で頻繁に交渉だの意見交換だのをしていた時期があったので
すが、相手の人が英語ネイティブではなかったんです。母国語はポルトガ
ル語かブラジル語だったはず・・・。もう、英語とは思えないほど訛りが
ひどくて!(TдT)
ある日、私の代わりに電話を受けたアメリカ人の同僚が「彼女の英語、
まったくわからなかったよ・・・」と呆然としていたくらいです(笑)
まあ、回数を重ねるとだんだん聞き取れるようになるんですけどね。
でも契約などに関しては、あいまいな理解のままYESとか言えないので
重要な部分のみ集中して聞き漏らさないようにし、かならず自分の言葉で
反復していました。毎回、電話が終わると汗びっしょりでした(^_^;)
外大で単位を落とさないために必死に英語を勉強していたときよりも、
社会人になってからのほうが格段に英語力がのびてます(笑)
やっぱり肩にかかっている責任の重さがちがうからかな!?
英語で仕事を使うはめになったという方、絶好のチャンスだと思って
がんばりましょう〜w 仕事で英語を話している自分に陶酔しながらやる
ととてもたのしいですよ(爆)
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|