2005/4/4 vol.86 携帯電話特有フレーズ001
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/4/4 vol.86 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【携帯電話トラブル】
■ 今日のシチュエーション【電波が悪い!】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ seem to〜: 〜のようだ
・ reception: 受付、接待、受信、電波の受信状態←今日はこの意味!
・ out of range: 圏外で ~~~~~~~~~~~~~~
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 相手の声が途切れがちなときは
「電波が悪いようですね」
|
|
|
|
↓
【解答】
The reception seems to be bad.
ダ (ゥ)レセ'プシュン スィ'ームズトゥビー ベァ'ーッd.
【解説】
* 相手の電波が悪いときなら You seem to have bad reception.
自分の電波が悪いときなら I seem to have bad reception.
という言い方もできます。「電波が悪いんです」と断言したいときは
I have bad reception. でOK。
---------------------------------------------------------------------
◆ 圏外のため途中で切れてしまったら、かけなおして・・・
「すみません。圏外だったんです」
|
|
|
|
↓
【解答】
I'm sorry. I was out of range.
アイム ソ'ーリー. アイワズ ア'ウトヴ (ゥ)レ'インジ.
【解説】
* range は「範囲」という意味です。out of range で「範囲外」、つまり
携帯の場合「圏外」となります。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 昨日はぽかぽかしていてとても気持ちのよい、散歩日和でした。
そろそろ春らしい装いの人もちらほらと…。
ようやくのどかな春の到来ですね〜* お花見が楽しみです♪
…と、 思 い き や !!
まだ油断するには早すぎたようです。夜になるとめっちゃ寒くてブルブル
震えてしまいました。(+д+)夜中にいたっては強風が窓をガタガタ
言わす始末。え、なに、4月って毎年こんなんでしたっけ!?
気温の移り変わりの激しいこの季節、皆様くれぐれもお体大切に!
Take good care of yourselves.
* あ、今日は“オカマの日”だ〜♪ …なんて浮かれる私は小学生のよう。
ところで今日はまぐまぐシステム以降(&不具合?)のため、朝6時が
またまた厳守できませんでしたが(;_;)明日からペースをもどします
のでよろしくお願いします!
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|