2004/11/29 vol.10 電話応対完全マニュアル004
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/11/29 vol.10 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◎ テーマは【電話応対完全マニュアル】窓口編 ◎
ただいまビジネスの基本でもある電話応対フレーズをお届けしています。
今日のシチュエーションは『まちがい電話がかかってきた!』
【今日のイディオム】
・call: 電話をかける
・wrong number: 間違った番号
【英作文にチャレンジ!】
どうやら間違い電話らしい。そんなときは
「何番におかけですか?」
|
|
|
|
|
|
|
↓
【解答】
What number are you calling?
ワッtナンバー アーユーコーリン?
【おまけ!】
相手が『×××−××××』と答え終わったら
Our number is 765-4321.「こちらの番号は765-4321です」
【もうひとつ!】
「番号をお間違えのようです」
|
|
|
|
|
|
|
↓
【解答】
I think you have the wrong number.
アイ ティ(th)ンク ユーハヴ ダ ゥロ’ング ナ’ンバー.
【解説】
have the wrong number(間違った番号を持っている)で「番号を間違え
る」という意味になります。
また、I think をつけると、直接的な言い方を避けることができますね。
【おまけ!】
自分が間違い電話をかけてしまったときは
Sorry, I have the wrong number.「すみません、間違えました」。
また、Sorry, I have the wrong number. と言われたら、
It's OK. Bye.「いいんですよ。では」
など、何かひとこと言ってから電話を切ると感じいいですね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
私の知り合いはロシア大使館と番号が1つ違いらしく、ロシア語での間違い
電話がたくさんかかってくるそうです。
うそのようなホントの話。(笑)
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|