2005/2/2 vol.50 アポイントメント:来社してもらう003
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/2/2 vol.50 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【アポイントメント4】
■ 今日のシチュエーション【お待ちしてます&お待ちしておりました】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ expect: 予期する、期待する、待つ
・ will be〜ing: [未来+進行形] 〜しております
・ have been〜ing: [現在完了+進行形] (ずっと)〜しておりました
―――――――――――――――――――――――――――――――――
【英作文にチャレンジ!】
◆ アポ取りが完了したら、確認の意味も込めて
「それでは、明日2時にお待ちしております」
|
|
|
|
↓
【解答】
Then, I'll be expecting you at two tomorrow.
デン アイォビー イクスペ'クティンニュー ァットゥ' トゥモ'ロウ.
【解説】
* I'll expect you よりも I'll be expecting you の方が少しかしこま
った言い方です。
* 今日のポイント!!
「待つ」という意味で有名な単語、wait for〜は、遅れて来た人(物)、
遅れてくる人(物) を「待つ」というニュアンスがあるんです。
なのでこういう場合、expect を使ったほうが無難です。
---------------------------------------------------------------------
◆ 予定通り、あるいはほぼ予定通りに到着した相手に対して
「お待ちしておりました」
|
|
|
|
↓
【解答】
I've been expecting you.
アイヴ ビーン イクスペ'クティンニュー.
【解説】
* I've been waiting for you. と言ってしまうと、文字通り「待ってま
したよ、待ちかねましたよ」といったニュアンスになり、遅れてきた人
に対するフレーズになります。注意してくださいね!!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* expect と wait for の違い、実は私も1年ほど前に知ったばかりです。
ネイティブの同僚に指摘されて、なるほど!と思いました。
★ wait: 待つ、じっとしている、待ち焦がれる
★ expect: 予想する、期待する、待つ、子供を産む予定である
といった意味があります。expectはほぼ確実に起こる未来、確定した未来
に対して使う動詞なんですね。
----------------------------------------------------------------------
★ ここから先は、時間とエネルギーに余裕がある方のみどうぞ!(笑)★
----------------------------------------------------------------------
wait/expect を使った日常会話の一部をご紹介します。
すべて映画のセリフからピックアップしたものです。意味を予測してみて
くださいね!
【1】(妻が夫に満面の笑みで)I'm expecting!
【2】(カフェで席を取られそうになって)I'm expecting someone.
【3】(初めて立ち寄った、とある町の住人との会話)
村人:We weren't expecting you yet.
主役:Were you expecting me?
【4】(特ダネがあるのに社内でボケっとしている記者に)
What are you waiting for!?
【5】(ビジネスマンの会話。ホームパーティー中に電話がかかってきて)
― Can it wait until tomorrow?
― No, this can't wait.
----------------------------------------------------------------------
【解答例】
【1】 オメデタなの! 《いろんな映画》
【2】 連れが来るんです。 《ユー・ガット・メール》
【3】 村人:思ってたより早かったな。
主役:僕を待ってたの?(来ることがわかってたの?)
《ビッグ・フィッシュ》
【4】 何をグズグズしてる!? 《ブリジット・ジョーンズの日記》
【5】 −明日じゃダメか?
−いや、ダメだ。 《ウォール街》
このメルマガは忙しいビジネスパーソンのために、簡潔に簡潔に、と心して
書いているのですが(笑)、本当はこうして思いつくかぎりダラダラ並べて
徹底的に関連フレーズを攻略するのが好きなんです。
映画やネイティブの会話からカジュアルな表現を学ぶのも好きです。
カジュアルなフレーズって、雑談に絶大な威力を発揮するんですよね!
ネイティブと恋話や小ネタでゲラゲラ笑い合えるようになったりします。
このスタイル↑苦痛じゃないよと言う方、むしろ面白そう!と思われた方は
ぜひ姉妹紙《映画で学ぶナマの英語》も読んでみてくださいね☆
ひさびさに宣伝⇒ http://www.mag2.com/m/0000140832.htm
ではでは、今日も一日がんばりましょう。Good luck!!
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|