2004/12/22 vol.27 アポイントメントをとる003
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2004/12/22 vol.27 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◎ テーマは【アポイントメント】 ◎
今日のフレーズは『相手に合わせてばかりもいられない(当然)』!
【今日の単語&イディオム】
・ Let me〜: 〜させてください
・ schedule for〜: 〜の予定
・ make it: 都合をつける、なんとかやりとげる
---------------------------------------------------------------------
【英作文にチャレンジ!】
◆「来週はいかがですか?」と聞かれたので
「来週の予定をチェックしてみます」
|
|
|
|
↓
【解答】
Let me check my schedule for next week.
レッミー チェッk マイ スケ'ジューォ フォ ネクストウィ'ーク.
【解説】
* ぜひともマスターしていただきたい言い回し、Let me〜.
I'll〜(〜します、〜するつもりである)よりも、相手にお伺いを立て
るような、ていねいな響きですね。
* 電話応対の受付編でも、「英語のできる者に代わります」は
Let me get someone who speaks English. とご紹介したと思います。
* レストランでの接待などで、「ここは私が払います」と言うときも、
Let me pay this time.
---------------------------------------------------------------------
◆ 来週のスケジュールはびっしり、でもなんとか木曜日なら行けそう。
「木曜日なら都合がつきますが」
|
|
|
|
↓
【解答】
I can make it on Thursday.
アイキャン メイキッ オン サーズディ.
【解説】
* この「make it」というイディオム、はじめて知ったとき
「この it は何!?」と思いました。
ここでの it は、何かの代名詞というわけではなく、具体的な意味も
もたない、漠然とした「目標」のようなものを指しています。
* make it は頻出フレーズですのでぜひマスターしておきましょう!
↓例文でニュアンスをつかんでくださいね。
いくつか意味がありますが、共通イメージは「どうにかやり遂げる」。
<make itを使った例文> 意味を推測してみてください。
◎ 終電にギリギリでかけこんで・・・ I made it!
◎ 友達をパーティーに誘います。 Can you make it on Christmas Eve?
◎ 納期ギリギリで冷や冷やしたけど I think I can make it.
↓ ↓ ↓
<日本語訳の例>
◎ 間に合った!
◎ イブの夜は都合つく?
◎ なんとかなりそう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ ちょっと長めの編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* みなさん、英文を一日一回は声に出してしゃべっていますか〜!?
※ おすすめ音声付メルマガはこちらでご紹介しています。
⇒ http://www.romyscafe.com/listening.htm
しかしどうしても得意な音とそうでない音っていうのがあるものですね。
口がうまく回らないとき、筋肉が鈍っているのを実感します。
日本語って、あまり口を動かさない言語なので、退化しているんでしょう
ね・・・。練習あるのみです。わざとらしいくらい口を大きく動かし、
わざとらしいくらい強弱(イントネーション)をつけ、t や p の音は
空気音を出すように発音すると、自分でも「えっ!?今のネイティブ
っぽい!!」と感動するほど英語っぽく聞こえます。(笑)
* 英語が苦手なのにビジネスで使わなければならない立場にいる方へ。
私たちが英語でネイティブと交渉したりビジネスをするということは、
当たり前ですが、圧倒的に私たちが不利なわけです。
言語レベル的には、大人と子供が議論をするようなものです。
頭の中ではどんなにカンペキな理論、交渉術を持っていても、ツールで
ある言語を使いこなせなければ、言い負かされるし、肩身の狭い思いをす
るのは当たり前。
ただ、あくまで私たちは「相手の言語を学び、合わせてあげているんだ」
という気持ちを忘れずにいましょうね。
英語ができなくて申し訳ないどころか、「私は漢字・カタカナ・ひらがな
を操る日本人でありながら、あなたたちの言葉をしゃべってるんだぞ!
How about that!(すごいだろう!)」という誇りを忘れずに。(笑)
もちろん英語をマスターする努力は怠らないけれど、少なくとも相手の
言うことを理解できなかったとき、うまく言いたいことを伝えられなかっ
たとき、例え相手にイライラされてしまったとしても、「申し訳なさ」や
「肩身の狭い思い」だけは絶対持たないようにしましょう。
萎縮する必要はありません。呑まれてしまってはいけません。
また、あいづちのつもりでつい「Yes, yes」と連発しないよう、これだけ
は注意です!いつの間にか契約が成立してた、なんてことにならないよう
に・・・(笑)英語はつたなくても、簡単に「イエス」とは言わない、
手ごわ〜い日本人になりましょう。
* 明日はお休みです♪ Have a nice holiday & See you on Friday!!
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|