2005/5/30 vol.119 接客フレーズ008
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/5/30 vol.119 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【接客フレーズ3】
■ 今日のシチュエーション【場所を案内する】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ conference room: 会議室
・ rest room: [公共の場所での] お手洗い
・ at the end of〜: 〜の終わりに
・ corridor [コ'ーリドァ]: ろうか
・ next to〜: 〜のとなりに
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 会議室の場所をご案内します
「会議室はつきあたりにございます」
|
|
|
|
↓
【解答】
The conference room is at the end of the corridor.
ダ カ'ンファレンス(ゥ)ル'ーム イズ アッジ エ'ンドーヴダ
コ'ーリドァ.
【解説】
* 直訳すると「廊下の終わり、廊下の端」。外での「つきあたり」は
at the end of the street(通りの終わり)となります。
* corridor(廊下)は hallway [ホ'ーゥウェイ] とも言います。
---------------------------------------------------------------------
◆ “Where's the rest room? (お手洗いはどこですか?)”と聞かれたら
「会議室のとなりです」
|
|
|
|
↓
【解答】
It's next to the conference room.
イッツ ネ'クストゥーダ カ'ンファレンス(ゥ)ル'ーム.
【おまけ】
* 公共の場所での「トイレ」は rest room(休憩室)と言いますが、
個人のお宅での「トイレ」は bathroom(バスルーム)と言います。
友達の家で「トイレ貸してもらえる?」は May I use the bathroom?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 5月ってやっぱり、なんとなくしんどいですね。
その理由を考えてみたのですが、GWがかえって悪影響を及ぼしている
のではないかと・・・(^-^;)
GWに遊びすぎた分の疲れを微妙に引きずったまま、気温が変化しやす
く変な陽気のこの時季を乗り越えなければならないわけです。
しかもGWが終わってしまうと、当分祝日のない日々が続きます・・・。
季節はこれから梅雨へと向かうし、う〜ん、気が滅入りますね。
心身ともに疲れがたまりやすい時期ですが、なんとか乗り越えましょう!
* 私はとりあえず、今週末のインターナショナルパーティーを心の支えに
今日から一週間がんばりまーす(笑) See you tomorrow♪
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|