« 2006年02月 | メイン | 2006年04月 »

2006年03月31日

2006/3/30 vol.302 転勤・退職・昇進004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/30 vol.302 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【転勤・退職・昇進】
 ■ 今日のシチュエーション【お別れメール】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ enjoy〜ing: 〜するのを楽しむ
 ・ from now on: これから
 ・ reach: 届く、連絡する
 ・ following: 次の、以下の
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 今まで一緒に仕事をしてきたビジネスパートナーに

「一緒にお仕事をさせていただき楽しかったです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I've enjoyed working with you. 

 アイヴインジョ'イd (ゥ)ワ'ーキンウィd(th)ユー.


【解説】

 * 同僚に対しても使えるフレーズですね♪

   ≪関連フレーズ:年末年始のごあいさつ≫
   http://r-net.main.jp/blog/archives/2005/12/20051227_vol250.html


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 新しい連絡先を伝えておきます

「連絡先は、以下のアドレスになります」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 From now on, I can be reached at the following address.

 フロムナ'ウオーン, アイキャンビー(ゥ)リ'ーチt アッダ フォ'ロイン
 ェア'd(ゥ)レス.


【解説】

 * following(次の、以下の)は動詞 follow(後について行く)の形容詞
   です。as follows(以下のとおり)もあわせて覚えておきましょう!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日はアメリカ人Erinnとイギリス人Disaを引きつれてレコーディングを
  してきました!

  今回は文法的要素を盛り込んだお堅い英文ばかりだったので、けっこう
  時間がかかっちゃいました。もうヘロヘロです。


  原稿は前もってネイティブ数名に校正してもらったのですが、人によって
  言うことがちがうところがあって大変でした(-_-;)

  「私ならこう言う」「俺ならこう言う」って・・・orz


  しまいには国別に言うことがちがったりして、

  「アメリカ人がこんなミスを見落とすなんて」
  「オーストラリア人に文法を聞くなんてナンセンスよ」
  「イギリスではこうは言わない」

  (注:仲が悪いわけではありません)


  でもたぶん、日本語の文章を日本人数名が校正したとしても、同じような
  ことが起こるんだろうなぁと思いました。

  たとえ母国語であっても、言語をカンペキに操れる人なんていないだろう
  し、そもそも「カンペキ」の定義があいまいですからね。
  人によって言い回しにクセもありますから。


  いや〜言語って面白いですね!

  ・・・こういうときは困るけど(爆)


* 昨日はレディースデーだったので、夜はDisaと映画を観に行きました。


  事前に「何が観たい?」と聞いたら、電報のようなメールがきました。

  > brokeback mountain. 2 gay cow boys. NICE BODIES.

  
  ナイスバデーなゲイの映画か・・・。

  正直なところあんまり気が進まなかったのですが、主演ふたりの演技に
  ちょっとグッときちゃいました。

  なにより風景がめちゃくちゃキレイ! 目の覚めるような緑と青空です。


  甘くて切なくて苦しいゲイムービーで泣きたい方はどうぞ。

  【ブロークバックマウンテン】
   http://www.wisepolicy.com/brokebackmountain/

  これ、男性が観たらどういう感想を持つんだろう(爆)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 02:15 | コメント (0)

2006/3/29 vol.301 転勤・退職・昇進003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/29 vol.301 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【転勤・退職・昇進】
 ■ 今日のシチュエーション【栄転のお知らせ!】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ appoint: 任命・指名する
 ・ sales manager: 営業部長
 ・ successor: 後継者、相続人
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 栄転することを伝えます

「ロンドン支社の営業部長に任命されました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I've been appointed Sales Manager of our London branch. 

 アイヴビンナ ポ'インティッd セ'イォズマネジャー オヴアワ
 ロ'ンドンブ(ゥ)ラ'ンチ.


【解説】

 * have been appointed で「任命された」。【現在完了+受け身】の形
   ですね。


【おまけ】

 * 「昇進しました!」は“I got promoted!”あるいは“I got a
    promotion!”といいます。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 後任者を紹介します

「鈴木が私の後任になります」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Mr./Ms. Suzuki will be my successor.

 ミスター/ミズ スズ'キ ウィゥビーマイ サクセ'ッサー.


【解説】

 * ひっくり返して“My successor will be Mr./Ms. Suzuki.”でもOK。
   
 * successor の反意語は predecessor (前任者、祖先)。 
   動詞 succeed には「成功する」だけでなく、「後に続く」という意味
   もあります。

               「成功する」⇒「成功、成功者」success
              /       【名詞】
   ☆ succeed(サクスィーd)
    【動詞】      \ 
               「後に続く」⇒「継承、連続」succession
                     ⇒「後継者」successor
                      【名詞】


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今日はみなさんにぜひ読んでいただきたい無料レポートがあります。


  【英語の発音セラピー☆ネイティブ発音に近づくための4つのツボ!
   子音編パート1】http://tinyurl.com/qe3uv


  多くの日本人が正しく発音できていない7つの子音を、テンポよく楽しく
  解説してくれるレポートです。

  うまく言えないのですが、こう、読んだ後、ちょっとした体験レッスンを
  受けた後のような充実感があります♪

  こんなに楽しい無料レポートははじめて読んだかも!(≧ω≦)ノ


  恥ずかしながら、ひとりでPCの前で声を出しながら読んでました。

  w、w、ワンコ!
  w、w、ワンタン!(爆)


  私は常日頃から、メルマガでもサイトでも【正しい発音で話すことの大切
  さ】を強調していますが、このレポートは発音矯正のとっかかりとしては
  最高です。

 
  レポートの執筆者は、【英検1級・通訳ガイド資格・TOEIC970】と英語系
  資格の三冠を達成し、帰国子女で、児童英会話スクールを運営されている
  才女【けこりん先生】。

  とても知的だけど気さくでキュートな先生なのですw


  ★レポートの冒頭でけこりん先生もおっしゃっています・・・
  

  英語の発音の基礎を知らずに、英会話の授業に大金をつぎ込むのは

  【筋トレなくして練習試合ばかりやっているようなもの!】


  まさにそうなんです!

  正しい発音を身につけると、まず英語を話すのがめちゃめちゃ楽しくなり
  ます。そして、リスニング力が格段にアップする。
         ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  正しい音を発することができれば、それを耳で聴いたときに理解すること
  ができるのは当然ですよね♪


  ちなみにうちの母は最近、幼稚園児や小学生数名に英文法を教える教室を
  やっているのですが・・・


  発音が思いっきりカタカナなんです orz


  「英文法教室だからいいのよ」「発音なんて別に、通じればいいのよ」

  なんて、生徒さんやその親御さんに大変申し訳ないようなことを平気で
  言っていました。

  
  でも最近、自分より格段に発音の良い幼稚園児が入塾し、母の発音を訂正
  するらしいのです。ぷぷぷ。


  さすがに焦りを感じ始めた母・・・。


  ●日ごろから正しい発音を意識していないと、リスニング力が低下する。

  ●いくつかのポイント(英語独特のリズムやイントネーション)を押さ
   え、日本語にはない音(子音と母音)を認識できるようになれば、
   日本にいながらにして発音矯正は可能だ。


  私は↑これを力説し、上京する前に母親の発音を徹底的に矯正することに
  しました!

  でないと、母を慕ってくれている生徒さんたちに申し訳ないですから(爆)


  留学しないと発音は良くならないとお考えの方!

  
  そんなことはないです。私だって、日本にいながらにして発音をほぼ完璧
  にマスターすることができました。

  そんなにお金をかけなくても大丈夫です。
  母の実況中継とともに、効果的な発音の訓練法をご紹介していきますね。


  まずはこの無料レポートで、子音の練習をしてみてください♪

  【英語の発音セラピー☆ネイティブ発音に近づくための4つのツボ!
   子音編パート1】http://tinyurl.com/qe3uv


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪


  母・容子の英語塾の名前は『Yoko's English Cafe』と言うそうです(爆)

投稿者 romy0310 : 02:12 | コメント (0)

2006年03月29日

2006/3/28 vol.300 転勤・退職・昇進002

ついに300号達成!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/28 vol.300 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【転勤・退職・昇進】
 ■ 今日のシチュエーション【会社を辞めることを伝える】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ decide to〜: 〜することを決める
 ・ another: 他の
 ・ retire:(通常定年で)退職する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 転職することを伝えます

「転職することにしました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I decided to go to another company. 

 アイディサ'イディットゥゴゥトゥ アナ'ダーカ'ンパニィ.


【解説】

 * 「転職する」は change jobs でもOKですが、こちらは「職種を変え
    る」という意味合いで使われることが多いです。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 定年退職することを伝えます

「3月15日をもってABC社を定年退職いたします」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I will retire from the ABC Company on March 15th.

 アイウィゥ(ゥ)リタ'イヤーフロムディ エイビースィ'ーカ'ンパニィ
 オン マ'ーチフィフティーンス(th).


【解説】

 * 固有名詞(社名)のあとに corporation, company などの一般名詞が
   続くときは、the をつけることが多いようです。
   (社名のみのときは冠詞はつかない)

   (例)Sony / The Sony Corporation
   (例)Hilton / The Hilton Hotel


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 最近、とても面白いビジネス書(奮闘記?)を読みましたのでご紹介
  しますね!

  私の愛読メルマガの編集者さんが最近プロデュースした本です。


  ★『豆腐バカ 世界に挑む』−日本ビジネスの神髄がここに−
    雲田康夫著
    http://r-net.main.jp/tofu


  これは、突然『アメリカで豆腐を売って来い』という辞令を受け、
  豆腐を売るために悪戦苦闘した一人の日本人ビジネスマンの物語です。

  “ミスター・トーフ”と呼ばれた著者の、20年にもおよぶ“豆腐人生”
  のすべてが綴られています。


  今でこそアメリカでも市民権を得ている豆腐ですが、当時はアメリカの
  全国紙『USA TODAY』のアンケートで見事“アメリカ人の嫌いな食べ物
  ナンバーワン”に輝いたほど、豆腐は毛嫌いされていたらしいのです。

  それどころか、「大豆は人間の食べ物ではない」「家畜のエサだ」という
  イメージを持たれていたとか・・・。


  そんな国で、豆腐を売るにはどうしたらよいか?

  
  著者が数々の困難をものともせず、試行錯誤を繰り返し、泥臭くマーケッ
  トに挑み続け、アメリカ人の心を動かしていく姿に勇気づけられました。

  成功できるかできないかの差は、「あきらめるかあきらめないか」。

  結局これに尽きるんですよね!!


  「仕事で思うような結果がでない・・・」
  
  とお悩みの方々にオススメしたい一冊です。

  筆者が文化も考え方もまったく違うアメリカ人スタッフを雇い、
  「食べ物」とさえ認識されていない豆腐を販売する会社を、ゼロから立ち
  上げて軌道に乗せたことを考えると・・・

  たいていのことが成し遂げられそうな気がしませんか?(笑)


  アメリカ人の気質や国民性についてもよく描かれているので、アメリカ人
  とビジネスをする環境におかれている方にもオススメです。


  あと、以下は本文からの抜粋なのですが、

  > いまさら何を言おうと“後の祭り”(the doctor after death) だ。
  
  > アメリカ社会に豆腐を浸透させようと思えば“急がば回れ”
  > (More haste, less speed.)で・・・

  > 積極的に自分から「利点」merit や「長所」strong point を表現し
  > ないと、ビジネスの世界では生き残れない。

  ↑このように、随所随所のキーワードが日本語と英語で併記されている
  ので勉強になりました。

  the doctor after death はなるほどって感じですね(笑)


  本の詳細はこちら⇒ http://r-net.main.jp/tofu


* いまさらながらオードリーの『ティファニーで朝食を』を見ました。

  ストーリーはたいしたことないんだけど、昔の映画って絵になるシーンが
  多いんですよねぇ(*´o`*)

  『ムーン・リバー』という曲がもうずっと頭から離れません♪


  そして・・・


  ひさしぶりにDVDを見て、数ヶ月放置している姉妹紙『映画で学ぶナマ
  の英語』の存在を思い出しました・・・(爆)

  近いうちに、何らかの形で復活させたいと思います。


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 01:02 | コメント (0)

2006年03月28日

2006/3/27 vol.299 転勤・退職・昇進001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/27 vol.299 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【転勤・退職・昇進】
 ■ 今日のシチュエーション【転勤のお知らせをする】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ transfer: 転任する、転任させる
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 転勤したことを伝えます

「先月東京に転勤になりました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I got transferred to Tokyo last month. 

 アイガッ チュ'ランスファーdトゥ ト'ーキョー ラ'スtマ'ンス(th).


【おまけ】

 * 接頭辞『trans-(越えて、別の状態へ)』がつく動詞をまとめて覚えて
   おきましょう☆

   【transfer】(trans+fer) 
    :移動・転任させる、移動・転任する、(電車などを)乗り換える

   【transact】(trans+act)
    :(取引などを)行う 【名】transaction:取引

   【transform】(trans+form)
    :変形させる 【名】transformation:変形、変換
 
   【translate】(trans+late)
    :翻訳する  【名】translation:翻訳 translator:翻訳家

   【transplant】(trans+plant)
    :移植する  【名】transplantation:移植、移住

   【transport】(trans+port)
    :輸送する  【名】transportation:輸送

   trans-の持つイメージをつかんでくださいね。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 転勤することを伝えます

「来月ロンドンに転勤の予定です」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm being transferred to London next month.

 アィムビーイン チュ'ランスファーdトゥ ロ'ンドゥン 
 ネ'クスtマ'ンス(th).


【解説】

 * 近い将来、確定した未来は現在進行形で表します。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* おひさしぶりです、ROMYです! How have you been?


  私は先週は、まず上京→仙台のブリーダーさん宅を取材→神戸に帰宅
  というちょっとハードなスケジュールでした。

  でもとても楽しかったです♪

  実際に産室などを見せてもらったり、仙台の観光案内をしてもらったり。


  ブリーダーの平間さんという方は、本当に愛情を込めて一匹一匹大切に育
  てていらっしゃるので、わんこたちがみんな健康そのもので、かわいくて
  たまりませんでした〜(@´∀`@)


  私はそのうちの一匹、生後1ヶ月のポメラニアンのポメ子(仮名)にすっ
  かりひとめぼれしてしまいまして・・・。

  取材そっちのけで、ポメ子の前からしばらく一歩も動けませんでした。


  今、携帯の待ち受け画像をポメ子にしているのですが、見るたびにちょっ
  と胸が痛むくらい今でも忘れられません。


  うう、飼いたい・・・(T_T)

 
  でも、春から東京でひとり暮らしをすることになったので、あきらめる
  しかありませんね。

  実家の母親にポメ子の画像や動画を見せて、せめて実家で飼ってもらえな
  いか説得を試みたのですが、あっさりとムリでした(爆)


  ポメ子がいい人に飼われて幸せになることを祈るのみです・・・。


* きのうのTOEICを受験された方はいらっしゃいますか?

  
  現行形式では最後ということで、私もはりきってかなり前から申し込んで
  いたのですが・・・。


  寝坊しました。 orz


  走れば間に合ったかもしれませんが、そんな気力がありませんでした。

 
  夜、メールボックスを開けると、メールセミナーの受講生数名の方から

  「落ち着いて受験できました!」
  「今まででいちばん手ごたえがありました!」
 
  というご報告メールがさっそく届いていてとてもうれしかったです。


  セミナーを受講した方々からのメールを見ていると、「30日間本当に
  楽しかったです」「終わってしまってなんだかさみしいです」という
  ご感想がいちばん多いんです。


  英語が苦手な方からは「英語(英文法)が好きになりました」
  「このセミナーに出会って人生変わりました」(←これは照れます///)


  800点レベルの方からは「もうちょっと多くても(難しくても)よかった
  と思いますが、体系的に基礎の確認ができてよかったです」
  「この価格では安すぎるんじゃないですか?」


  そして最後には

  「「新TOEICに対応したプログラムもぜひ開発してください」」

  ・・・もう、うれしくて涙出そうです。

  連日このようなメールが届くのですから!


  新TOEIC対策プログラムも鋭意製作中ですので、もうしばらくお待ち
  くださいませ。

  それまでは、Ken Adamsさんとのコラボ、入魂の新TOEIC対策無料
  レポートをぜひお読みくださいね。


  ★【今から対策すれば大丈夫! 新TOEICはこう変わる】by Ken Adams
  ★【新式TOEIC解体新書 〜リスニング編〜】by ROMY


  レポートはこちらからまとめてゲットできます。
  ⇒ http://ace.moo.jp/newtoeic/romy/
   (すでに1000名以上の方が手にされています!)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪


  文中でさらっと書きましたが、仕事を手伝いに行った先でそのまま雇用
  されることになり(爆)春から東京都民です。初の関西脱出です。
  関東のみなさん、よろしくです! 関西のみなさん、たぶんちょくちょく
  帰ってくると思うので今後ともよろしく(笑)

投稿者 romy0310 : 01:56 | コメント (0)

2006年03月21日

2006/3/17 vol.298 褒め言葉【復習編】

[お知らせ] 来週はメルマガ配信をお休みいたします
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/17 vol.298 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【褒め言葉】

 ■ 本日は 3/14〜3/16の復習号!
  《今回は合計6センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/6】3/14号


 ◆ 昇進が決まった同期に一言

「昇進おめでとう!」

 (        )( )(  )(     )!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Congratulations, on, your, promotion


---------------------------------------------------------------------
【2/6】3/14号


 ◆ 同期の昇進にちょっと焦りつつも、ここは素直に

「お前はスゴイよ!」

 You're (     )(  )!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】something, else

  ★ では、「君は僕にとって特別な人だ」と言うには?   
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】You're someone to me.


---------------------------------------------------------------------
【3/6】3/15号


 ◆ 期待以上のパフォーマンスを見せた部下に一言

「意外にやるなあ(期待以上にやってくれたな)」

 You did (   )(  )( )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】better, than, I, expected


---------------------------------------------------------------------
【4/6】3/15号


 ◆ 実は転職を考えているんです…と語る優秀な後輩に

「あなたならどこでもやっていけるよ」

 You will (  )( ) anywhere.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】fit, in

  ★ 新人に「すぐなじめるよ〜」と言うには?
   
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】You're going to fit in soon.


---------------------------------------------------------------------
【5/6】3/16号


 ◆ 大きな仕事をまかされてビビっている同僚 or 自分に自信をなくしてい
   る同僚に

「もっと自分に自信を持てよ」

 Have more (     ) in yourself.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】confidence


---------------------------------------------------------------------
【6/6】3/16号


 ◆ 大きなチャンスを前にしり込みしている同僚に

「やってみなよ!」

 (  )( )(   )!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Take, a, chance

  * 字数制限がなければ Give it a shot!/You can do it! でもOK。


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* いよいよ週末ですね♪

  今日はいったん関西に帰り、新TOEIC対策教材のレコーディングを
  しに行ってきます。


  ちなみに収録は19日ですが、台本はまだ0ページしかできていません。


  ・・・・・・( ゜∀ ゜;)


* さて、来週は祝日があったり、関西と東京を行き来したり、

  【ぺディグリーパピー・ドットコム】http://www.pedigree-puppy1.com/

  の取材のためにネットができない山奥に行ったりとあわただしいので、
  メルマガをお休みさせていただきますね。

  解除せずに待っていてくださるとうれしいです(笑)


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you on 27th♪


  【新TOEIC対策無料レポート】大好評配布中です!

  ★【今から対策すれば大丈夫! 新TOEICはこう変わる】by Ken Adams
  ★【新式TOEIC解体新書 〜リスニング編〜】by ROMY
  ⇒ http://ace.moo.jp/newtoeic/romy/

投稿者 romy0310 : 00:26 | コメント (0)

2006年03月16日

2006/3/16 vol.297 褒め言葉003

  できたてほやほやの血統書つきわんちゃん通販サイト!
  癒されたい方はぜひどうぞ〜♪ ⇒ http://www.pedigree-puppy1.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/16 vol.297 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【褒め言葉】
 ■ 今日のシチュエーション【大きなチャンスを前にした同僚に】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ confidence: 自信
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 大きな仕事をまかされてビビっている同僚 or 自分に自信をなくしてい
   る同僚に

「もっと自分に自信を持てよ」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Have more confidence in yourself. 

 ハ'ヴモァ カ'ンフィデンスィ'ンニュアセ'ォフ.


【解説】

 * confidence の形容詞は confident(確信して、自信がある)と
   confidential(機密の、極秘の)。どちらも頻出単語です!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 大きなチャンスを前にしり込みしている同僚に

「やってみなよ!」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Take a chance!

 テ'イカ チェ'ァンス!


【おまけ】

 * “Give it a shot!”や“You can do it!”などもよく使われます☆


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* しつこくてすみません・・・。


  【ぺディグリーパピー・ドットコム】
   http://www.pedigree-puppy1.com/


  なんだか今はもうわんこのことで頭がいっぱいです(笑)

  
  今月はちょっとあわただしくて、17日にいったん関西に戻り、19日に
  知人のスタジオにて新TOEIC教材の音声収録、20日に東京に戻って
  新プロジェクト(超A級!)の打ち合わせ、そして・・・


  【ぺディグリーパピー・ドットコム】
   http://www.pedigree-puppy1.com/

  ブリーダーの平間さん@蔵王に取材してきま〜す!

  
  メールでは何度もやりとりしているのですが、実際にお会いするのは初め
  てなんですよね。

  『トップブリーダーの一日』

  早朝から夕方まで密着取材してくる予定です。(嫌がられそうな予感)


  なにより、実物のわんこたちに会えるのが今から楽しみです。


  ブルちゃんの皮をつまみたい・・・w
  ポメ子の毛をくしゃくしゃしたい・・・w


  よだれをたらしながら仕事をする今日このごろ(爆)

  日々の疲れもストレスも、わんこ達を見ていると癒されます(T∀T)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 22:22 | コメント (0)

2006/3/15 vol.296 褒め言葉002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/15 vol.296 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【褒め言葉】
 ■ 今日のシチュエーション【優秀な部下に】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ better than〜: 〜より良い、良く
 ・ expect: 予期する、期待する
 ・ fit in: 適応する、溶け込む
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 期待以上のパフォーマンスを見せた部下に一言

「意外にやるなあ(期待以上にやってくれたな)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 You did better than I expected. 

 ユーディdベ'ダァ ザナイ イクスペ'クティッd.


【解説】

 * 時制にこだわって、than I had expected になることもあります。
                ~~~~~~~~~~~~
   「予測していた」のは結果よりも前だからです。
   ただ、この場合の時制は曖昧なので、どちらでもOK。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 実は転職を考えているんです…と語る優秀な後輩に

「あなたならどこでもやっていけるよ」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 You will fit in anywhere.

 ユ'ーウィゥフィ'ッディン エ'ニウェア.


【おまけ】

 * 新しく入社した社員に「すぐなじめるわよ」と言いたいときは
   “You're going to fit in soon.”でOK!
   going to は縮めて gonna [ゴナ] と発音するのがミソです。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* ついに公開いたします!

  ↓先週東京入りして、約一週間で立ち上げたサイトはこちら!!

  【ぺディグリーパピー・ドットコム】
   http://www.pedigree-puppy1.com/


  テキスト(文章)は私はほとんど書いていませんが・・・

  わんちゃん写真の加工から素材作り、メルマガサンプル、レイアウトなど
  すべて一週間で完成させました!


  なんだか今思い返すと本当にハードな一週間でした。

  英語のメルマガやメールセミナーのサポートをやりながらではありました
  が、1時2時までかかった日はザラでしたし、朝の5時まで作業しちゃっ
  た日もありました(←誕生日でした(爆))


  でも・・・


  たのしかった〜!(T∀T)


  このサイトは、仙台在住のトップブリーダー『平間さん』のわんちゃんを
  ネットで販売するために立ち上げたものなのですが、まず、


  ● 毎日送られてくるわんちゃんたちの写真&動画にメロメロ
  ● ページができあがるたびに平間さん&ご家族が感動してくれる


  そりゃあ多少寝不足でもがんばっちゃうわよねぇ! という感じでしょ?


  平間さんは本当に優しい方で、ポリシーを持って大切に大切にわんちゃん
  を育てていらっしゃいます。


  大切に育てられた、可愛い可愛いわんちゃんたち。

  サイトを通してひとりでも多くの人に見てもらいたい。

  この子たちを本当に可愛がってくれる人との橋渡しをしたい。


  そんな想いで、毎日夢中になってサイトを作っていました。


  あと、実は私会社を辞めてしまいまして(爆)

  まだ明確ではありませんが、これから新たな道を行こうと思っています。
  
  このサイトは新しい世界への第一歩ですね♪

  
  【ぺディグリーパピー・ドットコム】
   http://www.pedigree-puppy1.com/


  よろしければ、お仕事の合間や昼休みにちょこっと、あるいは帰宅後に
  じっくりと遊びに来てくださいませ(笑)

  わんちゃん好きにはたまらないサイトだと思います〜w


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 00:34 | コメント (0)

2006年03月15日

2006/3/14 vol.295 褒め言葉001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/14 vol.295 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【褒め言葉】
 ■ 今日のシチュエーション【昇進をとげた同僚に】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ congratulations on〜: 〜おめでとう
 ・ promotion: 促進、昇進
 ・ something else: すごい人、すごい物
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 昇進が決まった同期に一言

「昇進おめでとう!」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Congratulations on your promotion!

 コングラッチュレ'イシュンズ オンニュア プ(ゥ)ロモ'ウシュン!


【おまけ】

 * 「ご卒業おめでとう」なら“Congratulations on your graduation!”
   「ご結婚おめでとう」なら“Congratulations on your marriage!”


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 同期の昇進にちょっと焦りつつも、ここは素直に

「お前はスゴイよ!」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 You're something else!

 ユーアー サ'ムティ(th)ンエ'ォス!


【解説】

 * something else は文字どおり「何か他のもの」という意味でももちろ
   ん使いますが、「他とは違うすごいもの、すごい人、目立つ人」という
   意味もあります。


【おまけ】

 * 類似フレーズ:You're someone to me.(君は僕にとって特別な人だ)
                         ・・・寒い・・・orz


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日は急きょメルマガをお休みしてしまってすみません。

  ここ数日仕事が忙しかったので、ついに体調をくずしたのではないかと
  心配してくださった方もいましたが、体調は万全ですよ〜!

  土日も関係なく仕事をしていたので、曜日感覚がすっかりなくなってしま
  い・・・ついメルマガ発行を忘れてしまったんです(爆)


  昨日はサイトの完成&誕生日のお祝いをかねて、担当のお姉さんにマッサ
  ージ&ケーキのコースでたっぷりねぎらってもらいました♪

  今日からメルマガも復活しますね。

  
  今年の誕生日は、いままでの人生の中でいちばん多くの方にお祝いしても
  らったような気がします。

  お祝いしてくださった皆さん、本当にありがとうございました(TωT)

  この一年で築いた人脈は、私にとって一生の宝になるような気がします。


  そして明日はついに、ここ1週間、私が寝る間も惜しんで立ち上げたサイ
  トをご紹介しますね!!

  サイトを見ていただければ、多少スケジュールがきつくても作業が楽しく
  てたまらなかった、その理由がお分かりいただけると思います。

  乞うご期待(-人-)

  
* 英語系ではダントツの規模のメルマガ&サイトをお持ちのKen Adamsさん
  と、私ROMYの無料レポート


  ★【今から対策すれば大丈夫! 新TOEICはこう変わる】by Ken Adams
  ★【新式TOEIC解体新書 〜リスニング編〜】by ROMY


  大好評配布中です!

  ⇒ http://ace.moo.jp/newtoeic/romy/

  読者さんの中には、Ken Adamsさんのメルマガ2誌をすでに読んでいる方
  もいらっしゃるようですね。

  内容の濃さではピカイチのメルマガです。
  登録は無料ですし、これを機にぜひ登録してみてくださいね。

  ⇒ http://ace.moo.jp/newtoeic/romy/


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪


  自分で言うのもなんですが、TOEIC関連でこれほど濃い無料レポート
  ってあんまりないと思います。行間をつめてムダな空白は極力減らし、
  なおかつ読みやすいように、レイアウトにもけっこうこだわりましたw
  ⇒ http://ace.moo.jp/newtoeic/romy/

投稿者 romy0310 : 02:00 | コメント (0)

2006年03月14日

2006/3/10 vol.294 今夜は残業【復習編1】

(*・∀・*) 今日はバースデーw
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/10 vol.294 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【今夜は残業1】

 ■ 本日は 3/6〜3/9の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】3/6号


 ◆ 直しても直しても新たなバグが出現。

「コレ今日中に終わるかなぁ?」

 (  )( )(   ) this work today?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Can, we, finish


---------------------------------------------------------------------
【2/8】3/6号


 ◆ 到底終わりそうにないと悟ったら

「今夜は残業だな」

 We (  )( )(  )(    ) today.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】have, to, work, overtime

  ★ では、「残業手当をもらってます」と言うには?
   
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I get overtime pay. / I get paid overtime.


---------------------------------------------------------------------
【3/8】3/7号


 ◆ 一週間の休暇から戻ってきたら・・・

「今週は仕事が山積みだ」

 I have ( )(  )( )(  ) this week.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】a, pile, of, work


---------------------------------------------------------------------
【4/8】3/7号


 ◆ 締め切り前なので

「ここのところ残業続きだ」

 I've (  )(    )(    ) these days.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】been, working, overtime


---------------------------------------------------------------------
【5/8】3/8号


 ◆ もうAM1時をまわったので・・・

「あとは明日やろう」

 Let's ( )(  )(  ) tomorrow.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】do, the, rest

  ★ では、「今日はここまでにしよう」と言うには?
   
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Let's call it a day.


---------------------------------------------------------------------
【6/8】3/8号


 ◆ もうAM1時をまわったけど・・・

「今日はこれを終わらせたいの」

 I want to (   ) this today.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】finish

  ★ もっと強く「今日はどうしてもこれを終わらせたいの」と言うには?
   
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】I want to finish this today at any cost(by all means).


---------------------------------------------------------------------
【7/8】3/9号


 ◆ 根をつめすぎている同僚に一言

「無理しないでね(気楽にね)」

 (  )( )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Take, it, easy

  ★ では、「ほどほどにね(働きすぎないでね)」と言うには?
   
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Don't work too hard.


---------------------------------------------------------------------
【8/8】3/9号


 ◆ 小腹がすいたので

「ピザでも頼まない?」

 (  )(   )( )(   ) some pizza?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Why, don't, we, order

  ★ では、「気分転換に外に出ない?」」と誘うには?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Why don't we go out for a change?


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* おはようございます、ROMYです!
  今日はめずらしくリアルタイム配信です。


  とうとう事務所で夜を明かしてしまいました\(@^∀^@)/


  人生ときにはムリしちゃうときがあってもいいと思うんです(爆)


  ただ・・・


  昨日「眠らなくてもだいじょうぶな鋼の体がほしい」なんて言っていまし
  たが、「連続稼動しても性能がおちないコンピュータ並みの頭脳」も必要
  みたい・・・。


  昨日はメルマガに2箇所もミスがあり、読者さんから何通かご指摘メール
  をいただいてしまいました。


  まずは解説が前日分とダブってましたね。

  >解説がだぶっていますね。
  >同僚にではなく、筆者に一言、
  >Take it easy!
  >ですかね。

  はい、まさにそのとおりです・・・orz


  そしてもう一点、こちらはさらに重大なミス。

  Why don't we〜? のカタカナ表記です。

  語尾を(↑)と上げ調子にしてしまいましたが、(↓)下げ調子が正解
  です。お詫びして訂正いたします。


  >ジツはこの「Why don't 〜」を覚えたのがスターウォーズ
  >(ジェダイの復讐)の中でハン・ソロが下働きロボットに頼み事を
  >する時に「Why don't you go find out.」(探してこい!)と言って
  >いた場面だったのですが、明らかに(↓)だったのです。

  匿名希望さん、すてきなご指摘ありがとうございました。

  今度スターウォーズ借りてきますね(笑)


* えーと、ミスを多発したお詫びというわけではないのですが、みなさんに
  無料レポートのプレゼントがあります。

 
  今回は、な、なんと!

  サイト一日数千アクセス、メルマガ読者さん数万人、という規模を誇り、
  雑誌の取材も何度か受けたことのある、Ken Adams さんとのコラボです!


  Ken Adams さんは、英語が苦手で通信簿は2、というところから、たった
  の1年でTOEIC900点を達成した経験&ノウハウを持っている方です。

  そんなKenさんと、TOEICスコア975点を持ち、実際に企業でTOEIC対策教材
  を開発した経験のある私ROMYが、新TOEICの公式サンプル問題を実際に解
  いて徹底分析しました!


  ★【今から対策すれば大丈夫! 新TOEICはこう変わる】by Ken Adams
  ★【新式TOEIC解体新書 〜リスニング編〜】by ROMY


  新TOEICが気になる方は、こちらからまとめてゲットしてくださいね。
  ⇒ http://ace.moo.jp/newtoeic/kenadams/


  自分で言うのもなんですが、相手がKenさんというすごい方なので、
  私も相当気合を入れて執筆しました。

  無料とはいえ、内容の濃さではそのへんの有料書籍にも負けない自信が
  あります☆


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next week♪


  ★3月10日生まれの有名人★

  山田花子、藤井隆、熊谷真実、山下清、渥美清、松田聖子、
  藤子不二雄A、徳光和夫、北村晴男、藤谷美和子、シャロン=ストーン、
  鈴木大地、つぶやきシロー、藤崎竜、魔裟斗、ソニン などなど。

  ちなみにF坊は魔裟斗と生年月日がまったく同じだったよ・・・(私信

投稿者 romy0310 : 01:35 | コメント (0)

2006年03月09日

2006/3/9 vol.293 今夜は残業004

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/9 vol.293 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【今夜は残業1】
 ■ 今日のシチュエーション【根をつめすぎている同僚に】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ Why don't we〜?: 〜しない?
 ・ order: 注文する、注文
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 根をつめすぎている同僚に一言

「無理しないでね(気楽にね)」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Take it easy.

 テイキッディーズィー.
 

【解説】

 * “Take it easy.”はとても使い勝手のよいフレーズで、
   「リラックスする、のんびりする、肩の力をぬく、落ち着く、
   無理しない、あせらない、怒らない」といった意味です(多っ!)

   テンパっている人、イライラしている人、焦っている人、緊張している
   人など、幅広く使えますね。

 * このシチュエーションなら“Don't work too hard.(ほどほどにね)”
   と言ってあげてもいいでしょう。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 小腹がすいたので

「ピザでも頼まない?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Why don't we order some pizza?

 (ゥ)ワ'イドンウィ オ'ーダーサム ピッツァ?(↓)


【おまけ】

 * “Why don't we go out for a change?”
    「気分転換に外に出ない?」

   “Why don't we go to the convenience store to get some food?”
    「コンビニに食べ物買いに行かない?」


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* あいかわらずの残業続きで、こんなに遅い時間まで事務所に残るのは人生
  初、というぐらい仕事をしています。

  でも、仕事内容が楽しくてやりがいがあるので、「早く帰りたい」という
  よりは「眠らなくてもだいじょうぶな鋼の体がほしい・・・」なんて思っ
  てしまいます。

  こんなこと言ってるとそのうちガタがくるかも(笑)


  というか寝るのが朝4時を過ぎると、翌朝起きられなくてかえって効率が
  悪いということを発見しました。

  
  まあ、現在制作中のサイトは本日24時(10日0時)完成予定なので、
  そんな不健康な生活とも今日でおさらばです♪

  ラストスパートがんばるぞぅ!


* 英単語が覚えられなくて苦労しています、というメールをここ数日で何通
  かいただきました。

  英単語は英語学習の土台です。建物でいえば基礎のようなものです。

  知らない単語が多いと、英語学習が思うように進みません。
  そして覚えたら覚えただけ英語学習が加速します。


  ぜひがんばって、まずは基礎英単語を数千覚えてしまってくださいね。

  私の英単語暗記法は以下のページに写真つきで紹介してあります。
  みなさんのお役に立てればと思ってかなりくわしくまとめました。

  ぜひ参考にしてみてくださいね。
  ⇒ http://www.romyscafe.com/method/vocab.html


  そうは言ってもやっぱり暗記はつまんねー! 覚えてもすぐ忘れちゃう!

  
  ・・・という方にはこんな奥の手もあります(笑)
  ⇒ http://www.romyscafe.com/method/review/eitango.html


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪


  あい●りのMIEに関して某イ●単の作者さんより以下のようなコメント
  をいただきました。

  > やっぱ、南京錠を一緒に掛けたのがまずかったっすなあ。
  > 男の側から見て、ゾゾゾとしましたよ。あれが敗因ですな。

  やっぱり重いのはダメですか(笑)

投稿者 romy0310 : 14:43 | コメント (0)

2006/3/8 vol.292 今夜は残業003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/8 vol.292 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【今夜は残業1】
 ■ 今日のシチュエーション【AM1時を過ぎても】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ rest:【名詞】残り
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ もうAM1時をまわったので・・・

「あとは明日やろう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Let's do the rest tomorrow.

 レッツドゥーダ(ゥ)レ'スt トゥモ'ロウ.
 

【解説】

 * ここでの rest は動詞の「休憩する」ではなく、名詞で「残り」と
   いう意味です。the rest of〜で「〜の残り」。


【おまけ】

 * “Let's call it a day.”(今日はここまでにしよう)というフレーズ
   もぜひ覚えておいてください。

   call it a day は直訳すると「それを一日と呼ぶ」ですが、「一日の
   仕事を終える、切り上げる」という意味の定番フレーズです☆
   TOEICにもよく登場します!


---------------------------------------------------------------------

 ◆ もうAM1時をまわったけど・・・

「今日はこれを終わらせたいの」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I want to finish this today.

 アイウォ'ントゥ フィ'ニッシュディストゥデ'イ.


【解説】

 * 「何が何でも絶対に終わらせたいの〜!」と言いたいときは、文末に
    at any cost/by all means などをつけてくださいね。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* テンテケテンテン テテンテテンテン
  テンテケテンテン テテンテテンテン・・・


  ミスがあったので配信予約をしなおそうとし〜た〜ら〜

  「即時配信」ボタンを押してしまいました〜♪


  ・・・チッキショオォォォーー!! ヽ(`Д´)ノ


  あまりにくやしくて、昨夜は思わず小梅太夫のモノマネを熱演してしまい
  ました・・・。

  (向かいに座っていたお姉さんは小梅太夫を知らないそうですが
   大爆笑していました)


  このメルマガは一応【毎朝6時配信】にこだわっているのですが、
  白状してしまいますと、たいてい夜中に書いてるんです。

  
  毎朝早くからありがとうございます! と言ってくださる読者さんもたま
  〜にいらっしゃるのですが、メルマガには「予約配信」という便利な機能
  があるのですよ・・・今まで黙っていてごめんなさい(爆)


  それを知っているメルマガ発行者仲間からは即、「また即時配信ボタンを
  押しましたね?」というツッコミメールがきます(^∀^;)


* 暴露ついでに、昨日とおとといのメルマガでちょっとおかしなところが
  ありましたので訂正しておきますね。


  それは overtime(時間外の、時間外に)の発音・・・


  【オゥ'ヴァータイム】ではなくて【オ'ゥヴァータイム】です!!


  もしも↑このとおりにアクセントをつけて発音しようと悪戦苦闘された方
  がいらっしゃったらすみません〜m(_ _)m

  ※ バックナンバーは直しておきました。


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪


  ちなみにもうAM2時を過ぎてしまいましたが、まだ某事務所で作業して
  います。(誰も帰ろうとしないところがすごいなぁ・・・)
  まさに“I want to finish this today at any cost!”状態ですね。

投稿者 romy0310 : 14:40 | コメント (0)

2006年03月08日

2006/3/7 vol.291 今夜は残業002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/7 vol.291 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【今夜は残業1】
 ■ 今日のシチュエーション【休暇から戻ったら】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ a pile of〜: 山のような〜(pile: 積み重ね)
 ・ have been〜ing:【現在完了進行形】ずっと〜している
 ・ work overtime: 残業する
 ・ these days: この頃
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 一週間の休暇から戻ってきたら・・・

「今週は仕事が山積みだ」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I have a pile of work this week.

 アイハヴァ ッパ'イゥオヴ (ゥ)ワ'ークディスウィーク.
 

【解説】

 * p の音は空気を破裂させるように、思いきり発音してくださいね。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 締め切り前なので

「ここのところ残業続きだ」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I've been working overtime these days.

 アイヴビン (ゥ)ワーキン オ'ゥヴァータイムディ(th)ーズデイズ.


【解説】

 * have been〜ing で「ずっと〜している」という【現在完了進行形】に
   なります。↓図解

   現在完了    have + 過去分詞
 +)進行形            be  + -ing
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
   現在完了進行形 have    been   -ing


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* おはようございます、ROMYです♪

  なんだか仕事が楽しくてたまらない今日このごろです。


  あまりに熱中してしまって「えっもうこんな時間?」「帰らなきゃ!」
  ってあわてたりするのはひさびさの感覚(笑)

  やっぱり私ってこういう仕事が好きなんだなぁと実感しています。


  TOEICの分析もキライではないのですが(爆)ほんとはグラフィック
  系の作業をもくもくとするのがいちばん好きなんです。

  あと、話したいと思ったときにすぐに話しかけられる人がそばにいるって
  シアワセですよね・・・ランチ一緒に行ったりとか・・・(T∀T)

  (※ちなみにふだんはかなり孤立して仕事をしていますが、
    友達がいないわけではありません)


  いよいよ誕生日までカウントダウンが始まってしまいましたが、誕生日
  までにサイトを完成させたいなぁと密かに思っています。

  記念すべき【2X歳さいごの作品】ってことで(笑)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪


  昨夜は不覚にもあい●りで泣いてしまいました・・・orz
  ええいああ MIEからもらい泣きぃ〜♪(爆)

投稿者 romy0310 : 01:59 | コメント (0)

2006年03月07日

2006/3/6 vol.290 今夜は残業001

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/6 vol.290 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【今夜は残業1】
 ■ 今日のシチュエーション【納期前のIT技術者たち】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ work overtime: 残業する
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 直しても直しても新たなバグが出現。

「コレ今日中に終わるかなぁ?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Can we finish this work today?

 キャンウィーフィ'ニッシュディス(ゥ)ワ'ークトゥデイ?(↑)


【おまけ】

 * ひとりごとの場合は“Can I finish this work today?”


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 到底終わりそうにないと悟ったら

「今夜は残業だな」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 We have to work overtime today.

 ウィーハフトゥワーク オ'ゥヴァータイムトゥデイ.


【おまけ】

 * ひとりごとの場合は“I have to work overtime today.”

 * 「サービス残業する」は work overtime without pay と言います。
                      ~~~~~~~~~~~
   「残業手当」は overtime pay, overtime allowance など。

   「残業手当がつく」は“I get overtime pay.”あるいは“I get paid
   overtime.”といった言い方があります。前者の overtime は形容詞、
   後者の overtime は副詞で「定時間外に」。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* おはようございます、ROMY@東京です。

  担当のお姉さんから「私のために数千人の読者さんを犠牲にしなくていい
  から!」と言われ、納期を伸ばしてもらったのでメルマガ書きます(笑)


  今週はちょっとゆるめに「企業戦士のつぶやき」シリーズで行きますね。
  「残業」といえばSEやプログラマーなどのIT関連技術者がまっさきに
  思い浮かぶのは私だけでしょうか。

  とくにゲームクリエイターをしていた知人の話を聞くと、開発の裏事情は
  壮絶です・・・。まさに社内は「屍の山」だそうで。

  私は幸い残業を強要される環境におかれたことはほとんどないので、その
  大変さは想像もつきませんが、忙しい企業戦士のみなさん、体に気をつけ
  てがんばってください(T_T)


* それにしてもきのうから右腕が痛いです。


  え・・・


  まさか原因は・・・


  ダーツ? ダーツなの? orz


  先週末、生まれてはじめてダーツとビリヤードをやりました。

  あまりにヘタなので人一倍エネルギーを使ったし、周りにもいっぱい迷惑
  かけまくり。

  でもすごいたのしかったし、メンバーがビジネス系、恋愛系、ダイエット
  系とネットで活躍されている人ばかりで濃かったです。

  主催者のくすさんありがとう!

  ※ くすさん= http://r-net.main.jp/yasetayo
    うーん、とても30代には見えません(爆)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪


  新TOEICの無料レポートが完成しました♪ もうすぐ公開しますね〜

投稿者 romy0310 : 01:42 | コメント (0)

2006年03月05日

2006/3/3 vol.289 面接英語【復習編4】

(*・∀・*) 今日はひなまつりw
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/3 vol.289 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【面接英語5】

 ■ 本日は 2/27〜3/2の復習号!
  《今回は合計8センテンス+α出題します》
        ~~~~~~~~~~~~~~~~


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/8】2/27号


 ◆ 面接を終えたら

「本日は弊社にお越しいただきありがとうございました」

 Thank you (  )(   )( )(  )(   ) today.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】for, coming, to, our, company

  ★ 遠方から見えたお客さまに「本日ははるばる弊社までお越しいただき
    ありがとうございました」と言うには?
   
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Thank you for coming all the way to our company today.


---------------------------------------------------------------------
【2/8】2/27号


 ◆ 採用の可否を伝える方法を知らせます

「結果は後日お電話します」

 We'll call to (  )(  )(  )(   ) later.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】tell, you, the, result


---------------------------------------------------------------------
【3/8】2/28号


 ◆ 不採用であることを伝えます

「残念ながら今回はあなたを採用することができません」

 I'm afraid we cannot (   ) you ( )(  )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】employ (hire) / at, this, time


---------------------------------------------------------------------
【4/8】2/28号


 ◆ せめてもの締めの一言

「ご健闘をお祈りしています」

 We wish you (  )(  )( )(  ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】the, best, of, luck

  ★ では、「今後のご成功をお祈りしています」と言うには?
   
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】We wish you success in the future.


---------------------------------------------------------------------
【5/8】3/1号


 ◆ 採用することを電話で伝えます

「あなたを採用することにしました」

 We've (    )( )(  ) you.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】decided, to, hire (employ)


---------------------------------------------------------------------
【6/8】3/1号


 ◆ 人手が足りないときは

「明日から働けますか?」

 Can you (   )(    )(  )(    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】start, working, from, tomorrow


---------------------------------------------------------------------
【7/8】3/2号


 ◆ 採用した人に、仕事内容を伝えます

「あなたの主な仕事は、データベース管理になるでしょう」

 Your (  )(  ) will be (      )(  )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】main, job / maintaining, the, database


---------------------------------------------------------------------
【8/8】3/2号


 ◆ 合格者が決まった後に、問い合わせの電話がきたら

「申し訳ありませんが、その採用は終了いたしました」

 I'm afraid we've (   )(  )(    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】filled, that, position

  ★ 同僚に相談。「その職種に誰を採用したいですか?」と聞くには?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】Who do you want to pick to fill the position?


---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 明かりをつけましょ ぼんぼりに〜♪
  お花をあげましょ もものはなぁ〜♪ (以下略)


* さて、先日まで英語ニュースメルマガ同士で熱き闘い(メルマガバトル)
  が繰り広げられていましたが・・・

  激戦を制したのは、『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』の
  Akiさんでした!

  (とはいえ両者とも大切な仲間なので、どちらにも「おつかれさま!」と
   言いたい気持ちです。ハイレベルな闘いでしたね)


  Akiさんのレポートは、なんと2800名以上の方がダウンロードされ
  たようです・・・圧巻です。

  もちろん私もその一人です。今の私にぴったりの内容でした。
  バッチリ活用させていただきますね〜!(>Akiさん)


  そして、そのAkiさんが、それとは別に期間限定で新たな無料レポート
  を配布されています。

  Akiさんのメルマガ『日刊2分で読めるやさしい英語ニュース』のネイ
  ティブ音声付サンプルなのですが、

  ● 英語ニュースを題材に
  ● 頭から英語を理解する“区切り読み”方式で
  ● ネイティブ音声は【ナチュラル、スロー、やや速く】と3段階!

  ・・・という、無料レポートというよりはむしろ、ちょっとした英語教材
  並みの内容です。


  このレポートは、先着500名さま限定配布ということらしいので、ご興味の
  ある方はお早めにゲットしておいてくださいね。
 
  【英語リスニング力10倍Up!
   驚異の“3変速スピード”で聴くやさしい英語ニュース】
   http://blog.newseigosalon.com/archives/2006/02/20054.html

   ↑かなりお得なレポートです!


* 明日からしばらく東京の某事務所に出向することになりました。

  My main job will be designing their client's web site.

  正直申しますと、サイトはいくつか作った経験がありますが、誰かのため
  に作ったことは一度もありません orz


  自信がまったくなかったので最初は渋っていたのですが・・・

  だんだん、

  「たまには新しいことにチャレンジしてみたい」
  「というかこんな面白そうな仕事、他の人に渡すのはちょっぴりイヤだ」

  という感情がわいてきたので、頑張ってみることにしました。
  I'll give it a shot!


  ただ、納期がかなりきつそうでどきどきしています。

  担当のお姉さんに「納期はいつですか?」と聞いたら、さらっと
  「来週のあたまはどう?」と言われました・・・。


  いや、来週のあたまって・・・上京するの週末なんですけど〜!


  あまりにいっぱいいっぱいだったら、このメルマガの発行はしばらく
  お休みするかもしれません。

  来週メルマガがこなかったら「ああ、いっぱいいっぱいなのね・・・」と
  心の中で見守ってやってください(T∀T)


* それでは皆様、今週もお付き合いいただきありがとうございました。
  Have a great weekend and see you next week♪


  【お詫びと訂正】×松嶋奈々子 ⇒ ○松嶋菜々子 
          く・・・っ! 初歩的なミスをしてしまいました(爆)

投稿者 romy0310 : 22:37 | コメント (0)

2006年03月02日

2006/3/2 vol.288 面接英語019

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/2 vol.288 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【面接英語5】
 ■ 今日のシチュエーション【採用活動のその後】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ main: 主な
 ・ maintain: 維持する、メンテナンスする
 ・ database: データベース
 ・ have filled:(現在完了)もう補充してしまった
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 採用した人に、仕事内容を伝えます

「あなたの主な仕事は、データベース管理になるでしょう」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Your main job will be maintaining the database.

 ユァメ'インジョブ ウィゥビーメインテ'イニンダ デ'イダベイス.


【解説】

 * 日本語の「メンテナンス」は、maitain の名詞形 maitenance から
   きています。発音は [メ'インテナンス]。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 合格者が決まった後に、問い合わせの電話がきたら

「申し訳ありませんが、その採用は終了いたしました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid we've filled that position.

 アィムアフ(ゥ)レ'イd ウィーヴフィ'ゥd ダッtポズィ'シュン.


【おまけ】

 * TOEICの公式問題集(現行形式)に出題されていた会話文より:

   Who do you want to pick to fill the position?
   「その職種に誰を採用したいですか?」

   人や物を「選ぶ」という意味の pick も覚えておいてくださいね。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日から配布を開始したTOEICレポートですが、さっそくお礼の
  メールが届きはじめています(*^o^*)ありがとうございます!

  やっぱりTOEICが必須という会社って多いんですね。


  ★ 以下のレポートは、下記URLからメンバー登録していただくと
    まとめてダウンロードできます。 

  【ちょっと得する!? TOEICリスニングパート ディレクション徹底解剖】
  【緊急レポート!TOEICリニューアルについて】
  【TOEICリスニングセクション 即効50点アップの秘訣!】
  【TOEICリーディングセクションを確実にマークする秘訣!】

   登録ページ: http://www.romyscafe.com/members/toeic/index.html


  私は別に、TOEICマニアなわけでも、TOEICでハイスコアをとる
  ことがエライと思っているわけでもありません。

  (いや、すでにマニアの域か・・・)


  でも、外資系でもないのに、理系なのに、ふだんの業務で英語を使わない
  のに、それでもTOEICのスコアを昇進の条件のひとつとして要求する
  会社って意外と多いんです。

  そういう状況におかれている方々が、少しでも効率よく、短期間でスコア
  アップできるよう、できるかぎりお手伝いしていきたいと思っています。


  あと、英検にくらべると、TOEICの方がテスト内容が実用的です。

  ビジネス英語ができる人はTOEICもできるし、TOEICのスコアを
  上げるためにトレーニングしていれば、自然とビジネス英語の知識が身に
  つきます。

  学習の成果を「スコア」という形で実感するためにTOEICを受ける、
  という利用法もありですね♪


  5月からはますます実用的になるので、うまく活用したいものです。


* 松嶋奈々子計画(別名チェジウプロジェクト)へツッコミを入れてくださ
  った友人のみなさん、ありがとうございました!(爆)

 
  とりあえず春らしく毛先を巻いてもらおうと思って美容院に行ったら、
  「長さが足りないし髪が傷んでるからやめたほうがいいよ」
  と美容師ストップがかかり・・・

  しかたなくトリートメントだけして帰ってきました orz


  残念ではありましたが、手ざわりがするするで気持ちいいです(笑)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪

投稿者 romy0310 : 23:20 | コメント (0)

2006/3/1 vol.287 面接英語018

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/1 vol.287 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【面接英語5】
 ■ 今日のシチュエーション【採用の電話をする】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ decide to〜: 〜すると決める
 ・ hire: 雇う
 ・ start〜ing: 〜し始める
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 採用することを電話で伝えます

「あなたを採用することにしました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 We've decided to hire you.

 ウィーヴディサ'イディットゥ ハ'イアユー.


【おまけ】

 * We decided to offer you the position (job). もよく使われる
   フレーズです。【offer】提供する 【position】立場、職種


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 人手が足りないときは

「明日から働けますか?」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 Can you start working from tomorrow?

 キャンニュースターt ワ'ーキンフロムトゥモ'ロゥ?(↑)


【おまけ】

 * 「今から」なら Can you start working from now on? になります。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* いよいよ3月ですね♪


  3月は私にとってイベント満載という感じです。
 
  3日はひなまつり、10日は私の誕生日(さりげなくアピール)、
  そして、3月生まれのメルマガ発行者仲間&友人が7名もいるんです!
 
  学生時代は【クラス替え】や【卒業】という別れのイベントがあったので
  3月というと切なくなっていましたが、今はウキウキしています♪


  まあ、またひとつ歳をとるという事実はあんまり嬉しくないですが(爆)


  歳をとるのなんてなんとも思わないくらい自信を身につけたいというか、
  もっと歳相応の自分になりたいというか・・・。

  うまくいえませんが、歳をとるたびになんとなく焦るのは、きっと
  「○歳ではこうなっているべき」と思い描いていた理想の自分と
  現実の自分との間にギャップがあるからだと思うんです(^_^;)


  ギャップをうめるべくがんばるぞー!


  とりあえず今年は松嶋奈々子やチェジウあたりを目指してみます。

  ・・・知り合いからツッコミが入りまくりそうや・・・。


* TOEICの無料レポートをひとつ追加いたしました。

  【ちょっと得する!? TOEICリスニングパート ディレクション徹底解剖】
   http://www.romyscafe.com/members/toeic/index.html

   ↑こちらのページよりメンバー登録していただくとダウンロードする
    ことができます。


  『50点アップ!』とか『即効!』といった派手なものではないです。
  文字どおり『ちょっと得するかもしれない』レポートです(笑)


  今回はメールセミナー第4期生の方からご質問をいただいたのがきっかけ
  で、急きょレポートを作成しました。


  > 雰囲気的に問題の解き方や例を言っているんだな、って言うのは
  > 分かるのですが、ちゃんと訳したことが無くて、そのくせ、細かいこと
  > が気になる性分なのか、読まれている間中「あ、単語が分からんかっ
  > た」「え?今のは例? もう問題が始まったの?」と言う感じで、
  > 心乱れています。

  > 結構長い時間なので、気になると気になって。。。
  > 結構この時間に問題を読んだり、マークを塗りなおしたりしている人が
  > 多いと聞いたのですが、

   (↑そうすることをおすすめします!  by ROMY)

  > 私は早くもリスニングを試されているみたいで
  > 正直に言うとかなり苦手です。

  > 何が書いてあるのかちゃんと分かると、ずいぶん安心できると思う
  > ので、どうか教えてください。


  他にもこういう方がいらっしゃるのではないかなぁと思いまして。

  リスニングパートのディレクション部分の原文と和訳、ちょっとした
  時間配分のコツをまとめた10ページのレポートです。

  かなり寿命の短いレポートではありますが(笑)
  ディレクション部分が気になる!という方はぜひご一読くださいませ。


  【ちょっと得する!? TOEICリスニングパート ディレクション徹底解剖】
   http://www.romyscafe.com/members/toeic/index.html


  ★ 以下のレポートも好評配布中!(まとめてダウンロードできます)

  【緊急レポート!TOEICリニューアルについて】
  【TOEICリスニングセクション 即効50点アップの秘訣!】
  【TOEICリーディングセクションを確実にマークする秘訣!】


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪


  新式TOEICの分析レポートも作成中..._〆(゜▽ ゜*)
  もうちょっと待ってくださいね(私信)

投稿者 romy0310 : 00:44 | コメント (0)