2006/3/6 vol.290 今夜は残業001
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/3/6 vol.290 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【今夜は残業1】
■ 今日のシチュエーション【納期前のIT技術者たち】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ work overtime: 残業する
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 直しても直しても新たなバグが出現。
「コレ今日中に終わるかなぁ?」
|
|
|
|
↓
【解答】
Can we finish this work today?
キャンウィーフィ'ニッシュディス(ゥ)ワ'ークトゥデイ?(↑)
【おまけ】
* ひとりごとの場合は“Can I finish this work today?”
---------------------------------------------------------------------
◆ 到底終わりそうにないと悟ったら
「今夜は残業だな」
|
|
|
|
↓
【解答】
We have to work overtime today.
ウィーハフトゥワーク オ'ゥヴァータイムトゥデイ.
【おまけ】
* ひとりごとの場合は“I have to work overtime today.”
* 「サービス残業する」は work overtime without pay と言います。
~~~~~~~~~~~
「残業手当」は overtime pay, overtime allowance など。
「残業手当がつく」は“I get overtime pay.”あるいは“I get paid
overtime.”といった言い方があります。前者の overtime は形容詞、
後者の overtime は副詞で「定時間外に」。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* おはようございます、ROMY@東京です。
担当のお姉さんから「私のために数千人の読者さんを犠牲にしなくていい
から!」と言われ、納期を伸ばしてもらったのでメルマガ書きます(笑)
今週はちょっとゆるめに「企業戦士のつぶやき」シリーズで行きますね。
「残業」といえばSEやプログラマーなどのIT関連技術者がまっさきに
思い浮かぶのは私だけでしょうか。
とくにゲームクリエイターをしていた知人の話を聞くと、開発の裏事情は
壮絶です・・・。まさに社内は「屍の山」だそうで。
私は幸い残業を強要される環境におかれたことはほとんどないので、その
大変さは想像もつきませんが、忙しい企業戦士のみなさん、体に気をつけ
てがんばってください(T_T)
* それにしてもきのうから右腕が痛いです。
え・・・
まさか原因は・・・
ダーツ? ダーツなの? orz
先週末、生まれてはじめてダーツとビリヤードをやりました。
あまりにヘタなので人一倍エネルギーを使ったし、周りにもいっぱい迷惑
かけまくり。
でもすごいたのしかったし、メンバーがビジネス系、恋愛系、ダイエット
系とネットで活躍されている人ばかりで濃かったです。
主催者のくすさんありがとう!
※ くすさん= http://r-net.main.jp/yasetayo
うーん、とても30代には見えません(爆)
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪
新TOEICの無料レポートが完成しました♪ もうすぐ公開しますね〜
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|