2007/7/27 vol.569 電話応対マニュアル【復習編1】
【TOEIC英文法30日間集中プログラム!】第16期生(8/20〜9/18)
⇒ http://www.romyscafe.com/toeic-top/ 募集中!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2007/7/27 vol.569 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【電話応対マニュアル1】
■ 本日は 7/23〜7/26の復習号!
《今回は合計8センテンス+α出題します》
~~~~~~~~~~~~~~~~
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1/8】7/23号
◆ 相手のお名前を聞き取れなかったときは
「もう一度お名前をお願いできますか?」
( )( )( ) your name again, please?
|
|
|
|
|
↓
【答】May I have
★ では「会社名を教えていただけますか?」は?
|
|
|
|
|
↓
【答】May I have your company's name?
---------------------------------------------------------------------
【2/8】7/23号
◆ 担当者にかわるときは
「少々お待ちください」
Could you ( ), please?
|
|
|
|
|
↓
【答】hold
---------------------------------------------------------------------
【3/8】7/24号
◆ 電話をかける側が取り次ぎをお願いするときは
「山田さんいらっしゃいますか?」
( )( )( )( ) Mr. Yamada?
|
|
|
|
|
↓
【答】May I talk to
---------------------------------------------------------------------
【4/8】7/24号
◆ 電話を取り次ぐときは
「おつなぎいたします」
I'll ( )( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】put you through
---------------------------------------------------------------------
【5/8】7/25号
◆ 担当者につなぐ
「担当の者におつなぎいたします」
I'll ( ) you with the person ( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】connect / in charge
★ では、put A through B/transfer を使って書き換えると?
|
|
|
|
|
↓
【答】I'll put you through to the person in charge.
I'll transfer you to the person in charge.
---------------------------------------------------------------------
【6/8】7/25号
◆ 担当者につないでもらう
「マーケティングご担当の方につないでいただけますか?」
Could you connect me with someone ( )( )( )( )?
|
|
|
|
|
↓
【答】in charge of marketing
---------------------------------------------------------------------
【7/8】7/26号
◆ 電話を内線で転送する その1
「お電話です」
You ( )( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】have a call
---------------------------------------------------------------------
【8/8】7/26号
◆ 電話を内線で転送する その2
「ジェームズさんから3番にお電話です」
Mr. James is ( )( )( ).
|
|
|
|
|
↓
【答】on line 3
---------------------------------------------------------------------
今週は以上です。いかがでしたか?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 'in charge of' というフレーズに関して、読者のTさんよりご質問を
いただきました。
> 今日のメルマガで「担当の」というのがありましたが、
> 日本語でよく言う「担当する」ってなんていえばいいのでしょうか。
> たとえば、
> 「今なにを担当されているのですか?」とか
> 「私の担当はマーケティングです」などなど。
>
> またたとえば社内の者同士で話す場合、person in chargeという場合、
> その件についての「責任者」というニュアンスはついてこない
> でしょうか。
> たんなるペーペーで担当している場合というのは
> 言い方があるのでしょうか。
かなり前にもこういったご質問をいただいたことがある気がするので、
もう一度ご説明しておきますね!
in charge of〜は be responsible for〜とほぼ同義で責任を伴うので、
Tさんのおっしゃるとおり、たいてい「管理職」を指します。
“I'm in charge of the accounting department.”
と言うと、経理部の管理職です。
“I'm in charge of the 'phrase of the week'.”
といった場合は、管理職ではなく、単純に「『今週のフレーズ』という
コーナーを担当しています」という意味ですね。
では、たんなるぺーぺーでプロジェクトや部署の一員だと言いたい場合は
どう言えばよいかというと、
“I'm in accounting.”
(経理部です)
“I'm working on this project.”
(このプロジェクトに取り組んでいます)
「今何を担当しているの?」と聞く場合は
“What department are you in now?”
(今どの部署にいるの?)
“What project are you working on?”
(どのプロジェクトに取り組んでいるの?)
と言ってくださいね! Tさんありがとうございました☆
* 今日は午前中は鎌倉、昼〜夕方は横浜中華街でロケのお仕事です。
声優さんとはお仕事したことがありますが、モデルさんやカメラマンさん
とは初めてなのでちょっと楽しみです。
あと、中華街は何度も行ったことがありますが、鎌倉は初めて!
京都っぽい和風な趣を期待しています。
中華街では、どさくさにまぎれて《ハマっ子Ken Adamsさん》イチオシの
肉まんを買いにいきたいなぁ⊂(^ω^)⊃わくわく
夜はプライベーツで、本場よりおいしいとウワサの広島焼きを食べに行く
予定(@新宿)。
なかなかハードスケジュールですが、楽しみたいと思いますw
* 今週もお付き合いいただきありがとうございました。
Have a great weekend and see you next week♪
【TOEIC英文法30日間集中プログラム!】第16期生(8/20〜9/18)
⇒ http://www.romyscafe.com/toeic-top/ 募集中!
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|