2007/6/26 vol.547 朝礼002
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2007/6/26 vol.547 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【朝礼】
■ 今日のシチュエーション【同僚の退職】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ decide to〜: 〜することを決める
・ has decided: [現在完了]決めてしまった
・ owe A to B: AはBのおかげだ
・ success: 成功
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】難易度★★★☆☆
◆ 朝礼でのアナウンス
「稲田さんが退職することになりました」
|
|
|
|
↓
【解答】
Mr. Inada has decided to leave our company.
ミスターイナダハズ ディサ'イディットゥリ'ーヴァワ カ'ンパニィ.
【解説】
* 「退職する」は leave the company。quit(辞める)は直接的すぎる
ので避けましょう。
---------------------------------------------------------------------
◆ 会社一番の功労者に
「この成功はあなたのおかげです」
|
|
|
|
↓
【解答】
We owe this success to you.
ウィーオ'ゥディスサクセ'ストゥーユ'ゥ.
【解説】
* owe A to Bで「AはBのおかげです、BにAの借りがある」。
「借りがある」の意味のときは、owe B A の語順でもOKです。
(例)I owe 2,000 yen to you. (I owe you 2,000 yen.)
「君には2000円の借りがある」
(例)I owe my life to him. (I owe him my life.)
「彼は命の恩人だ」
(例)I owe what I am now to my mother.
「今の私があるのは母のおかげです」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 先週の土日はずっと、癌で入院していた叔父を見舞っていたのですが、
昨日の朝、ついに亡くなってしまいました(>_<)
最後の最後まで優しく忍耐強く、また、たくさんの友人たちに見舞われて
本当に人望の厚い叔父でした。
今はなんとなく切なさとむなしさに襲われていますが、叔父の冥福を祈り
つつ、気を落とさずにがんばっていこうと思います。
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|