2007/3/28 vol.494 支払いにまつわるトラブル006
メールセミナー【TOEIC英文法30日間集中プログラム!】第12期生募集中!
⇒ http://www.romyscafe.com/toeic-top/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2007/3/28 vol.494 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【支払いにまつわるトラブル2】
■ 今日のシチュエーション【最終通達!】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ notice: 通達、通知、予告
・ legal action: 法的な行為
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】難易度★★★★☆
◆ 最終通達のハガキ その1
「これが最終通達です」
|
|
|
|
↓
【解答】
This is the final notice.
ディ'スィズダ ファ'イナォノ'ゥディス.
【解説】
* Two Weeks Notice という映画をご存知ですか?
(サンドラ・ブロックとヒュー・グラントのロマコメです)
アメリカでは退職希望日の少なくとも2週間前までに意思表示しなくて
はいけないことから、give two weeks notice で「退職願を出す」、
a two weeks notice letter で「退職願」という意味になります。
---------------------------------------------------------------------
◆ 最終通達のハガキ その2
「法的手段を取らざるをえません」
|
|
|
|
↓
【解答】
We will have to take legal action.
ウィーウィォハ'ーフトゥテイク リ'ーガォア'ークション.
【解説】
* take の代わりに resort to というイディオムもよく使われます。
resort to〜「〜の手段を取る」。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* そろそろ桜が咲き始めましたね♪
先週は〆切がタイトで忙しかったのですが、昨日はぽっかり空き時間が
できてしまいました。
なので近くの公園を散歩してきました(*´∀`)
もうすっかり春だなぁ。
桜って、毎年あっという間に散ってしまいますよね。
その儚さがまたいいんでしょうね。
突然ですが、みなさんは以下の文章を英訳できますか?
*---------------------------------------------------------------*
桜がこれほど日本人に愛される理由は、花の命の短さにあります。
一気に咲き、すぐ散ってしまう桜の花に、日本人ははかない美しさを
感じているのです。
*---------------------------------------------------------------*
一見難しそうですが、これ全部、中学英語でカバーできるんですよ!
そのまま訳そうとすると難しいですが、文章をこまかく分解して噛み砕け
ば、たちまち中学英語レベルの英作文になります。
☆解答はこちら☆
http://allabout.co.jp/gs/englishagain/closeup/CU20070315A/
この記事の作者(AllAbout『英語の学びなおし』ガイド)の古賀さんは、
私と同じ外大ご出身で、なんとこのメルマガを読んでくださっているそう
なんです(笑)
先日初めて実際にお会いすることができました☆
私の出身大学は小学校並みに小さな学校なので、先輩が英語の世界で
ご活躍されているのを見ると、とても嬉しく励みになります(*^o^*)
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪
メールセミナー【TOEIC英文法30日間集中プログラム!】第12期生募集中!
⇒ http://www.romyscafe.com/toeic-top/
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|