同僚と差がつく!ビジネス英語ブログ > 取引先との会話 > 2007/1/16 vol.446 外国からのお客様を接待002
無料メールマガジン「毎朝10秒のビジネス英語習慣」
英語ができたら仕事で有利、でも忙しい・億劫・何から始めればいいかわからない…というビジネスパーソンへ!毎朝6時に基本フレーズをお届けします。TOEIC対策にも!
お名前:

メールアドレス:

2007/1/16 vol.446 外国からのお客様を接待002

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2007/1/16 vol.446 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【外国からのお客様を接待1】
 ■ 今日のシチュエーション【空港でお出迎え】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ pleasure: 喜び
 ・ pick [人] up: [人]を迎えに行く、車で拾う
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について:
   http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】難易度★★☆☆☆

 ◆ 初めて会う人への定番フレーズ

「お会いできてうれしいです」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 It's a pleasure to meet you.

 イッツァ プレ'ジャートゥ ミ'ーチュー.


【解説】

 * 2度目以降なら“It's a pleasure to see you again.”でOK♪


---------------------------------------------------------------------

 ◆ クルマで迎えに来たときは

「お迎えに上がりました」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm here to pick you up.

 アィムヒ'ァトゥ ピッキューア'ップ.


【解説】

 * “I'm here to meet you.”でもOK。クルマじゃなくても使えます。

 * (例)Can you pick me up at the airport?
      (空港まで迎えに来てくれる?)

   (例)If you like, I can pick you up on the way.
      (よかったら途中で拾ってあげるよ)

   (例)I'll pick you up at seven tonight!
      (今夜7時に迎えに行くよ!)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昔、編集後記で pick up の持ついろいろな意味&例文をご紹介したので
  すが、もう一度はりつけておきますね。


  (ここから)------------------------------------------------------

  今日のイディオム pick up にはいろいろな意味がありますよね。

  例文をいくつか挙げてみますのでぜひ参考にしてくださいね。

  □ I picked up my cell phone.
    (携帯電話を取った)

  □ Can you pick me up at the station?
    (駅まで迎えにきてくれる?)

  □ Where can I pick up the tickets?
    (どこでチケットを受け取るのですか?)

  □ He tried to pick someone up, but he failed.
    (彼はナンパしようとしたが失敗した)

  □ The economy is picking up.
    (景気が回復してきた)

  (ここまで)------------------------------------------------------


  「ナンパする、ひっかける」という意味まであるなんて、pick upって
  面白いイディオムですよね(笑)

  でもイメージ的には全部共通していますね。

  「拾い上げる」というイメージです☆


* 昨日は久々に感動しました・・・。


  何に感動したって、みなさんからのコメントにです!

  昨日、まぐまぐスタッフさんが「まぐまぐ大賞2006」の投票時にこのメル
  マガに寄せられた読者さんからのコメントを、テキストファイルで送って
  くださったんです。


  こんなにたくさんの方が書いてくれたんだ・・・。

  とまずその数に感動。

  ひとつひとつに目を通してまた感動!
 
  中にはお手紙並みになが〜いメッセージを書いてくださっている方も
  いらっしゃいますね。

 
  あまりにうれしくて、いただいたメッセージをすべてここにはりつけたい
  のですが、そんなことしたら一体どんな長さになってしまうことやら!!


  主なメッセージの内容としては

  ★ 毎朝(仕事前に)ちゃんと続けられる
  ★ カタカナ発音がわかりやすい
  ★ フレーズが実用的、役に立つ
  ★ ちょうどよいボリュームと難易度


  そしてそして、

  ★ 編集後記が面白い
  ★ ROMYさんの人柄が伝わってくる
  ★ ROMYさんのファンです

  ・・・うれしすぎです(笑)


  好き勝手書いている編集後記ですが、読んでくださってる方がたくさん
  いるんですね。

  メッセージを寄せてくださったみなさん、本当にありがとうございます!

  これからもがんばります!(>∀<)


  > 平日朝毎日配信されていて、実践的で役立つメルマガであること。
  > そして筆者であるROMYさんの明るい人柄と一生懸命なところが
  > よく現れていて、こちらも気分が盛り上がりがんばろうという気に
  > させてくれる朝の清涼剤です!

  > 毎朝の目覚まし!若い「気」をもらえる。

  > 毎朝、仕事に取り掛かる前にこのメールを見ると元気がでます。


  本当に毎朝読んでくださっている方が多いのが嬉しいですね♪

  「朝の清涼剤」「朝の目覚まし」という言葉が気に入ってしまいましたw

 
  > ROMYさんの人柄の良さも伝わってきます。

  > 管理人さんが努力されている様子がひしひしと伝わってきます。

  > 個人的にROMYさんのファンになった。

  > 発行者さんの人柄が出ているメルマガです。
  > 私はROMYさんの大ファンになりましたぁ〜。

  > 発行者のお人柄が伝わってくる!

  > すごく前向きに生きようとの姿勢が伝わってきます。

  > 作者のRomyさんの人柄に惚れた。

  > ROMYさんのほんわかとした編集後記で癒されます。

  > 内容が上品で、読むと癒される感じがする。

  > Romyさんの誠実な人柄と英語に対する愛情のようなものを感じます。

  > Romy(作者)のお茶目な編集後記がおもしろい。

  > 勉強したい!と元気ももらえます。

  > ロミーさんの熱意が伝わってきます。

  > 正直マルマガより編集後記が楽しみで読んでいます。

  > 著者の日々の様子が編集後記から伝わってくるのも面白い♪

  > ROMYさんの一生懸命さが伝わり、こころが癒されます。


  ・・・他にもこのような暖かいメッセージがたくさん(T∀T)

  こんなファンレターのようなメッセージを一度にたくさんもらえる機会は
  めったにありませんので、一生大切に保管しておきます(笑)


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪


  募集締切まであと2日!
  ⇒ http://www.romyscafe.com/toeic-top/

― 英語学習法&実践ビジネス英語 ―
1年でTOEIC900!
正統派の英語学習法
(増補・音声付)
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
中学英語で十分!
「使える英語」に変える方法
英語でペラペラ商談
TOEIC 265点から2ヶ月でできる奇跡の方法
英語学習法のマニュアルはこれ一冊で十分!
ネイティブのように英語を操れるようになるための英語学習法
知識はあるのに英語が話せない本当の理由とは?
突然海外赴任を命じられた著者が編み出した英語学習法
サイト内検索
2008年9月刊行
メルマガ『毎朝10秒のビジネス英語習慣』が、待望の文庫化!
同僚に差をつける!毎朝10秒の英語レッスン
同僚に差をつける!毎朝10秒の英語レッスン(中経出版)
2008年6月刊行
留学しないと英語は身につかない、と諦めていませんか……?
留学しないで、英語の超★達人!
留学しないで、英語の超★達人!(中経出版)
受講生600名突破!
あなたの英語添削します★
トラベル英会話フレーズをご紹介
実際に使ったフレーズを交えながらの旅行記ですw
ROMYの海外旅行日記&実録トラベル英会話
ROMYの海外旅行日記&実録トラベル英会話