2006/12/13 vol.429 アポイントメント:ナビ編007
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/12/13 vol.429 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【アポイントメント:ナビ編2】
■ 今日のシチュエーション【道順の説明】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ take:(ここでは)時間がかかる
・ on foot: 徒歩で
・ next to〜: 〜の隣りで
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 場所の説明 その1
「駅から歩いて5分ほどです」
|
|
|
|
↓
【解答】
It takes about five minutes from the station on foot.
イッテ'イクスァバ'ウt ファ'イヴミニッツ フロムダステ'イシュノン
フ'ッt.
【解説】
* It is about a five minute walk from the station. でもOK★
この場合“five minute”は形容詞的に使われているので、複数形
(minutes)になりません。
(例)ten year old boy「10歳の少年」
five-minute walk / ten-year-old boy というようにハイフンを
入れることもあります。
* だまされたと思って station on foot を「ステ'イシュノンフ'ッt」
と発音してみてください(笑)グッとネイティブっぽくなります♪
---------------------------------------------------------------------
◆ 場所の説明 その2
「テレビ局の隣です」
|
|
|
|
↓
【解答】
It's next to the TV station.
イッツネ'クストゥーダ ティ'ーヴィーステ'イシュン.
【解説】
* in front of〜なら「〜の前」、behind〜なら「〜の後ろ」。
いろいろ応用してみてくださいね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 最近美食続きです〜(*^o^*)
横浜のブラジル料理やさんでシュラスコ(ブラジリアンバーベキュー)
のバイキングをご馳走になったり、銀座でフレンチをご馳走になったり♪
どちらも町並みがChristmasyですごくキレイでした。
かなりクリスマスを満喫しましたよ!
特にみなとみらい〜横浜中華街は右も左も電飾がキレイで感動しました。
ちょっと神戸に雰囲気が似ているのもなつかしいし(笑)
★ブラジルシュラスコレストラン(@横浜中華街)
TRAVESSO GRILL http://www.hotpepper.jp/A_20100/strJ000024643.html
★ガレットが有名(@銀座)
CLUB NYX http://r.gnavi.co.jp/g921301/
↑ご参考までに♪
CLUB NYXは内装がめちゃくちゃ気に入っちゃいました。
フランスの片田舎風の家具や食器がツボです。トイレまで可愛いです。
ああ、ヨーロッパ旅行したいなぁ。
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪
★【まぐまぐメルマガ大賞2006】応援よろしくお願いします!★
このメルマガは【語学・資格部門】にノミネートされています。
http://www.mag2.com/events/mag2year/2006/
【メルマガのタイトル】同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣
【メルマガのID】0000142753
いつもありがとうございます!
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|