2006/8/8 vol.369 交渉011
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/8/8 vol.369 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【交渉4】
■ 今日のシチュエーション【価格に含まれるもの】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ tax: 税金
・ include: 含む
・ packing fee: 梱包代
・ also: 〜もまた
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 税込みかどうか聞いてみます
「税込みですか?」
|
|
|
|
↓
【解答】
Is tax included?
イズテァ'ックス インクル'ーディッd?(↑)
【解説】
* tax(税)の代わりに postage(送料)、packing fee(梱包代)、
insurance(保険)、everything(全て)・・・などを入れてもOK。
かなり使えるフレーズです♪
* breakfast(朝食)、service charge(サービス料)、tip(チップ)
といった単語を入れれば旅先で便利な表現に!
* Does the price include〜? という言い方もできます。
---------------------------------------------------------------------
◆ 他に含まれるもの
「梱包代も含まれています」
|
|
|
|
↓
【解答】
A packing fee is also included.
アパ'ーッキンフィーイズ オ'ゥソゥインクル'ーディッd.
【解説】
* packing fee(梱包代)の代わりに postage(送料)、tax(税)、
insurance(保険)などを入れても使えますね☆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* マンガの『DEATH NOTE』にハマっていて、映画版をぜひ観てみたかったの
ですが数日前におわっていましたorz
実写だと死神がどうなってるのか観たかった・・・(;_;)
代わりに『ゲド戦記』を観ました。
賛否両論あるみたいですが(酷評も多いみたいですが)私はけっこう楽し
めましたよ!
ストーリーやメッセージが分かりやすいし、絵もきれいだし。
原作を知っていると物足りないのかな?
ただ、映画を観て以来、あの棒読みっぽい「命を大切にしない奴なんて
大嫌いだ!」というセリフ、「こ〜ころを何にたとえよぉ〜♪」という
挿入歌のサビ部分が頭から離れなくて困っています・・・。
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪
★ 募集〆切まであと10日! http://r-net.main.jp/seminar_toeic ★
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|