2006/7/5 vol.353 受注015
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣2006/7/5 vol.353 2006/7/5 vol.353 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【受注4】
■ 今日のシチュエーション【期限を伝える】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ payment: 支払い
・ due: 〜することになっている
・ within〜: 〜以内で
・ invoice: 請求書
・ deliver: 配達する、納品する
・ by〜: 〜までに
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 支払期限を伝えます
「お支払いは請求書の発行日から30日以内です」
|
|
|
|
↓
【解答】
Payment is due within 30 days from the invoice date.
ペ'イメンティズデュ'ー ウィディンサ'ーディーデ'イズ フロムディ
イ'ンヴォイスデイt.
【解説】
* 逆に「支払期限はいつですか?」と聞くときは
“When is the payment due?”でOK。
“When is the baby due?”なら「予定日はいつ?」でしたね!
---------------------------------------------------------------------
◆ 納期を伝えます
「ご注文の品は7月5日までにお届けいたします」
|
|
|
|
↓
【解答】
We will deliver your order by July 5th.
ウィーウィゥデリ'ヴァーユアオ'ゥダーバイ ジュラ'イフィ'fス.
【解説】
* ある一定の期間が続くときは in です。
(例)in two weeks(2週間で)、in thirty minutes(30分で)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* フレッシュボーイが実はフレッシュボーイではなかったと初期から見抜い
ていた私は「男を見る目がある」のか?
それに対してI氏からさっそくレスをいただきました!
> もしもフレッシュボーイがフレッシュじゃないことを
> 見抜いていたとしたら素晴らしいですね。
>
> あ、でもそれではまだ半分ですよ。
>
> ダメっぽいように見える人を「この人ホントはダメじゃないのでは?」と
> 反対の方も見抜かないと。
>
> 例えばミスタービーンっぼく見えても実は内心はかなりいい男ってことを
> 見抜けたらROMYさんも本物ですよ。
めっちゃ笑いました(笑)
よりによって「ビーン」ぽいってのがいいですね!!
ダメ男っぽいけど実はかなりいい男かもしれない・・・
こっちのパターンも見抜けるようがんばります(笑)
さて、いつも声を出して笑っちゃうほど面白いメールをくださるI氏
ですが、持ち前のユニークな発想を生かしてこんな教材を書かれてます。
【英単語を7日で500個覚える驚異の方法】
http://www.romyscafe.com/method/review/eitango.html
これね、ほんとに面白いんです!
私は常々「単語暗記ほど地味で退屈な作業はない」と感じていますが、
その砂をかむような苦痛な作業を楽しくしてくれるのがこのIさんの
メソッド。
無料メルマガも毎日発行されていてかなり笑えるので、まだの方はぜひ
一度登録してみてくださいね★
毎日お忙しいのに、こんなに面白い小話を考え続けられるIさんには
脱帽です(笑)
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|