無料メールマガジン「毎朝10秒のビジネス英語習慣」
英語ができたら仕事で有利、でも忙しい・億劫・何から始めればいいかわからない…というビジネスパーソンへ!毎朝6時に基本フレーズをお届けします。TOEIC対策にも!
お名前:

メールアドレス:

2006/7/26 vol.362 交渉006

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/7/26 vol.362 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【交渉2】
 ■ 今日のシチュエーション【予算を伝える】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ I'm afraid〜: 残念ながら〜です
 ・ budget: 予算
 ・ stay within〜: 〜内にとどまる
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について:
   http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ 予算を引き合いに出して値引き交渉 その1

「残念ながら私どもの予算を超えています」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I'm afraid it's over our budget.

 アィムアフ(ゥ)レ'イd イッツオゥ'ヴァーアワ バ'ジェッt.


【解説】

 * 反対に「予算内です」なら“It's within our budget”。


---------------------------------------------------------------------

 ◆ 予算を引き合いに出して値引き交渉 その1

「私どもの予算内におさめていただきたいのですが」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 I hope you can stay within our budget.

 アイホ'ゥプ ユーキャンステ'イ ウィディ(th)'ンナワ バ'ジェッt.


【おまけ】

 * 「想定の範囲内」を英語で言うと“within my expectation”や
   “within my assumption”といった感じでしょうか。
   シンプルに“I expected that.”とか“I presumed that.”の方が
   言いやすいかな?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ Marketing部とSales部について
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 昨日ご説明したMarketingとSalesとの違いに関して、米国在住&米国系
  メーカーのMarketing部に勤務されている読者のKYさんより、現場からの
  ご意見をいただきました!

  「なるほど〜!」という内容でしたので、そのまま引用させていただき
  ますね。


  > ROMYさんは「役割をどう分担するか、そしてMarketing部と呼ぶのか
  > Sales部と呼ぶのかは、会社によって違うようです。」と書かれて
  > おられますが、どちらかというとMarketingとSalesをきっちり
  > 分けている会社の方が圧倒的に多いと思います。

  > 私は米国系メーカーのMarketingで働いておりますが、
  > やはりきっちり別れています。

  > また、もうちょっと突っ込んだ話をするのであれば、マーケティング
  > には米国マーケティング協会(AMA)が発表している定義があります。

  > 以下に記します。

  > Marketing is an organizational function and a set of processes
  > for creating, communicating and delivering value to customers
  > and for managing customer relationships in ways that benefit
  > the organization and its stakeholders.

  > ………………………………………………………………………
  > マーケティングとは、組織とステークホルダー(関与者)
  > 両者にとって有益となるよう、顧客に向けて「価値」を
  > 創造・伝達・提供したり、顧客との関係性を構築したり
  > するための、組織的な働きとその一連の過程である。
  > ………………………………………………………………………

  > この定義によれば明らかにSalesとMarketingは異なります。

  > そして、組織内にSalesだけしかない会社はあっても、Salesがなくて
  > Marketingだけしかない会社というのは(少なくとも私は)まだ
  > みたことがありません。

  > それはMarketingがある程度組織として整ってきてから、作られるもの
  > だからだと思います。

  > なお、MarketingとSalesが組織上一緒になっている会社の、
  > その部署の責任者の名刺はMarketing/Salesと併記しているパターンが
  > 一般的です。

  > (これも私が知る限りは・・・ですが。)

  > 実はアルクの辞書でも言いかえが可能なようなことが書いてあった
  > ので、気になってアメリカ人数人に確認してみましたが、皆「それは
  > 別物と考えるのが一般的だよ」と言っていました。

  > Marketingで働くものとして、ちょっと違和感を感じたので
  > メールさせて頂きました。参考にして頂ければ幸いです。


  KYさん、アメリカの現場からのお便りありがとうございました!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 北海道のイカソーメンに関してもいくつかメールをいただきました(笑)

  北海道在住のKAZUさんいわく・・・

  > 「いかソーメン」は本当に美味しいです。
  > 朝取れた新鮮でパキパキしたものを食べると
  > 今まで食べていたイカの刺身は何だったのか?
  > というカルチャーショック(ちょっと大げさかも)
  > を受けるはずです。


  また、北海道に出張されたことのあるbikotchさんからは以下のような
  ご報告メールが・・・

  > 以前私も出張で訪れた際、在庫を数えていた倉庫の前の牧場の方が、
  > もぎたてのトウモコロシ(←トトロのメイ風^^)をゆでて
  > 持ってきてくれました。
  > トウモロコシの概念を覆す甘さでした!
  > 機会があれば是非ご賞味下され〜。


  「カルチャーショック」「概念を覆す」ってすごいですよね(笑)

  いやぁ〜北海道っておいしいものばっかりですね!

 
  ますます楽しみになってきました♪


* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪

― 英語学習法&実践ビジネス英語 ―
1年でTOEIC900!
正統派の英語学習法
(増補・音声付)
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
中学英語で十分!
「使える英語」に変える方法
英語でペラペラ商談
TOEIC 265点から2ヶ月でできる奇跡の方法
英語学習法のマニュアルはこれ一冊で十分!
ネイティブのように英語を操れるようになるための英語学習法
知識はあるのに英語が話せない本当の理由とは?
突然海外赴任を命じられた著者が編み出した英語学習法
サイト内検索
2008年9月刊行
メルマガ『毎朝10秒のビジネス英語習慣』が、待望の文庫化!
同僚に差をつける!毎朝10秒の英語レッスン
同僚に差をつける!毎朝10秒の英語レッスン(中経出版)
2008年6月刊行
留学しないと英語は身につかない、と諦めていませんか……?
留学しないで、英語の超★達人!
留学しないで、英語の超★達人!(中経出版)
受講生600名突破!
あなたの英語添削します★
トラベル英会話フレーズをご紹介
実際に使ったフレーズを交えながらの旅行記ですw
ROMYの海外旅行日記&実録トラベル英会話
ROMYの海外旅行日記&実録トラベル英会話