2006/5/15 vol.319 発注009
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2006/5/15 vol.319 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【発注3】
■ 今日のシチュエーション【取引条件を詰める】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ method: 方法
・ payment: 支払い
・ due date: 期日、予定日
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について:
http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 支払い方法についてたずねます
「支払い方法はどうなりますか?」
|
|
|
|
↓
【解答】
What is the method of payment?
(ゥ)ワ'ッディズダ メ'ソッドヴ ペ'イメンt?(↓)
【解説】
* “How should I pay?(どのようにお支払いしたらいいですか?)”
と言ってもOK。
* method of〜ing(〜する方法、〜の仕方)も頻出ですので覚えておいて
くださいね!
---------------------------------------------------------------------
◆ 支払期限についてたずねます
「支払期限はいつですか?」
|
|
|
|
↓
【解答】
When is the due date for payment?
(ゥ)ウェ'ンニズダ デュ'ウデイtフォー ペ'イメンt?(↓)
【おまけ】
* due は形容詞で「〜する予定である、期限がきて」と言う意味。
妊婦さんに「予定日はいつ?」と聞くとき“When is the baby due?”
あるいは“When are you due?”などと言います。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* おはようございます、ROMYです!!
GWを含め長いことメルマガをお休みしてしまいましたが、皆さんお元気
でしたか?
私は11日に東京への引越しが無事完了しました。
嫌なことはさっさと終わらせたいタチなので、2日ぐらい家に閉じこもっ
てひたすら片付け&掃除をしていましたよ〜!
おかげですっかり住み心地の良い、理想のマイホームになりました☆
まだテレビがないのでとても孤独ですけど(涙)、今日の午前中には届く
予定です♪
(ふぅ、あ●のりに間に合ったぜ・・・。最近outlawが気になって(爆))
ただ、マンションは引越しするたびにグレードアップしているのですが、
周りの環境はどんどん田舎になっている気がします。
え、ここほんとに東京なの? って感じのところに住んでいます(爆)
いちばん長く住んでいたところは大阪にあるニュータウンで、めちゃ
めちゃ都会だったんですね。
最寄り駅が、洗練されたショッピングモールの中にあったんです。
次に住んだところが神戸でした。
ちょっと田舎だけど閑静な住宅街って感じでした。
そして今は・・・
近所がとってものどかな、下町の雰囲気をかもしだしています(汗)
昨日、唯一近くにあるスーパーをネットで検索して行ってみたら、
シャッターが降りていました。
シャッターには「木曜日定休日」と書いてあり、「木」の文字の上にうっ
すらと「日」というシールがはがされた跡が。
木曜日が定休日でこの店はつぶれたのか、単に日曜日が定休日なのか
とっても謎です。
・・・つぶれていませんように(-人-;)
* ああっ! 肝心なことを言い忘れていました!
前々回のメルマガで、
「DSライトの在庫はありますか?」
★Do you have any DS Lites in stock?
「いつ入りますか?」
★When will you have it?
というセンテンスをご紹介しました。
これに関して、2名の鋭い読者さんより「入荷時期を聞くときだけ単数
(it)なのですか?」とご指摘いただきました。
たしかに、直前まで複数形で聞いているのに急に単数形は変ですよね。
それに仕入れるときはふつう2つ以上まとめて仕入れますので、
it を them に訂正させていただきたいと思います。
(バックナンバーはこっそり直してあります)
ご指摘いただいたF井様とF井様(偶然同じに!)、ありがとうございま
した! 今後ともよろしくお願いいたします・・・(´∇`*)ゞ
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪
すみませんが今日はテレビが届き次第の出勤となります。(←業務連絡)
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|