2005/11/30 vol.232 プレゼン:質疑応答003
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/11/30 vol.232 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【プレゼン:質疑応答1】
■ 今日のシチュエーション【詳細をたずねる】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ specification: 仕様、スペック
・ suggested retail price: 希望小売価格
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 仕様を聞きます
「PS2のスペックを見せていただけますか?」
|
|
|
|
↓
【解答】
Will you show us the specifications for the PS2?
ウィ'ゥユー ショ'ウアスダ スペスィフィケ'イシュンズフォーダ
ピーエストゥー?(↑)
【解説】
* PS2の部分に製品名を入れてくださいね。
---------------------------------------------------------------------
◆ 価格を聞きます
「希望小売価格はいくらですか?」
|
|
|
|
↓
【解答】
What's the suggested retail price?
ワッツダ サジェ'スティッ (ゥ)リ'ーテイォ プ(ゥ)ラ'イス?(↓)
【解説】
* suggested(提案される、提案された)+ retail(小売の)+ price
で「希望小売価格」になります。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 今週いっぱいは1センテンスで! と宣言したのですが・・・
「1センテンスは寂しすぎます」「いつものがちょうどよかった」
といったメールを予想外にたくさんいただきましたので、週半ばですが
元にもどすことにしました(爆)
私自身もちょっと書いていて物足りない気がしましたので、やっぱり
2つで行きますね。
・・・あれこれ迷ってすみませんm(_ _)m
こんなに迷うのは「きっとお疲れなんですよ」なんて心配してくださった
方もいました(笑)
というか、これを機に私のメルマガってちゃんと読まれているんだなあ
と実感することができました。
仕事を始める前の朝の時間や、会社から帰宅した後など、毎日の習慣に
してくださってる方がたっくさんいるんですね!
ちょっと感動してしまいました。これからもがんばります☆
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you tomorrow♪
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|