2005/10/27 vol.211 プレゼン:会社説明008
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/10/27 vol.211 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【プレゼン:会社説明2】
■ 今日のシチュエーション【会社の実力・実績をアピール!】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ account for〜: 〜の割合を占める
・ market share: シェア、市場占有率
・ domestic sales: 国内売上
・ tremendously: 途方もなく、大いに
・ increase: 増える、増加する/〜を増やす、増加させる
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ 企業説明 実力をアピール
「20%のシェアを占めています」
|
|
|
|
↓
【解答】
We account for 20 percent of the market share.
ウィーアカ'ウンtフォー トゥウェ'ンティパーセ'ントヴダ
マ'ーケッtシェ'ア.
---------------------------------------------------------------------
◆ 企業説明 実績をアピール
「昨年の国内売上は大幅に増加しました」
|
|
|
|
↓
【解答】
Our company's domestic sales increased tremendously last year.
アワカ'ンパニーズ ドメ'スティックセ'イォズ インク(ゥ)リ'ースt
チュレメ'ンダスリー ラ'スtイ'ヤー.
【解説】
* domestic sales の反対語は foreign sales(国外売上)です。
domestic は「家庭内の」という意味もあるので覚えておきましょう!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* メルマガバトルもいよいよ本日の23:59で終了です!
⇒ http://1magup.jp/battle/battle24b.php
今回のバトルに関して読者さんからうれしいメールをいただきました♪
> 私はROMYさんも井上さんも両方欠かさず購読しているので
> 何だか知り合いの人のイベントのようで楽しいです。
> 勿論、レポートもがっつりゲットしました。
> すごく役立ちそうです。ありがとうございます!
バトルをやると、毎日毎日読者さんを煽ることになってしまうので、
うんざりされたら嫌だなぁと思っていたのです。
読者さんにもメリットがあって、一緒に楽しんでいただけるようなバトル
にしたいと思ったので・・・
井上さんにバトルを申し込んだり、アメリカにいるネイティブの友人に
応援をたのんで音声レポートを作ったりと、それなりに時間をかけて準備
をしました。
なので今、文化祭や体育祭が終わったときの達成感に近いものを感じて
います(笑)
★【洋画を字幕なしで見るための入門書!
〜7つの頻出フレーズとその活用法〜】
PDFテキスト13ページ&7分45秒の音声講義
無料レポートゲットのチャンスもこれで最後です!
⇒ http://1magup.jp/battle/battle24b.php
応援してくださった皆様、本当〜にありがとうございました!
おかげさまでとても楽しかったです(*^o^*)
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|