2005/10/19 vol.205 プレゼン:会社説明003
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/10/19 vol.205 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 今週のテーマ【プレゼン:会社説明1】
■ 今日のシチュエーション【インターナショナルな企業説明】
―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ 今日の単語&イディオム
・ import: 輸入する
・ overseas: 海外、海外の
・ do business with〜: 〜と取引する
―――――――――――――――――――――――――――――――――
□ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【英作文にチャレンジ!】
◆ わが社の基本データ インターナショナルな企業編 その1
「海外書籍の輸入と販売をしております」
|
|
|
|
↓
【解答】
We import and sell books from overseas.
ウィーイ'ンポーtエン セォブ'ックス フロム オ'ゥヴァースィーズ.
【解説】
* import の反意語は export(輸出する)。
in-/im-は「内へ」、ex-は「外へ」という意味を持つ接頭辞です。
(ex-は否定の意味を持つこともあります)
---------------------------------------------------------------------
◆ わが社の基本データ インターナショナルな企業編 その2
「当社は10カ国と取引をしています」
|
|
|
|
↓
【解答】
We're doing business with 10 countries.
ウィーアードゥ'ーイン ビ'ズィネスウィズ テ'ンカンチュリーズ.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
* 先日配布した無料レポート【TOEICリスニングセクション 即効50点
アップの秘訣!】に、うれしいご感想が続々と届いています!
そのうちの一部をご紹介してしまいますね(*^o^*)
> 簡潔にまとまっており、かつ重要なポイントが強調されていて
> 非常に分かりやすく、なるほど!と何度もうなずきながら読みました。
> TOEICを何度も受験されていて、満点に近い方が書かれていること
> だけに、ものすごく説得力があります。
> 特に、ずばっと断言されているところがとても好印象でしたし、
> 頼もしいアドバイスでした!
> 10ページ足らずの文量ですが、そこいらの本屋で売っている攻略本
> よりもはるかに価値のあるものだと確信します。
> こんな素晴らしいレポートを無料で配信してくださるなんて、
> なんて寛大な方なんでしょう。感動しました。
> 今度の日曜日にTOEICを受けるのであまり時間がありませんが、
> アドバイスに従って模擬問題にトライしてみます。
> 本当にありがとうございました。
> 追伸:
> リーディングセクションの秘訣も追々公開されるのですか?
> 期待感無限大です!
無料レポートとはいえ、かなりのパワー&時間をかけて書いているので、
喜びの声をいただけると本当〜に報われます(笑)
ありがとうございます!
TOEICを受験される方はレポートとセミナーをぜひご活用くださいね。
⇒ http://www.romyscafe.com/seminar_toeic.htm
* さて、TOEICを受験されない方にはつまらない話題が続いておりますが…
本来は私も試験のための勉強は大嫌いです(^_^;)
私が本当に好きなのは『ナマの英語』。
ネイティブとの雑談が弾んだり映画が字幕なしで見られるようになったり
する、そんなフレーズです。
そこで、初の【音声つき無料レポート】が完成いたしました〜!
その名も【洋画を字幕なしで見るための入門書】。
金曜日に発表しますのでご期待くださいませ。(深〜い意味があります)
* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪
― 英語学習法&実践ビジネス英語 ― | ||||||||
|