同僚と差がつく!ビジネス英語ブログ > プレゼンテーション > 2005/10/19 vol.205 プレゼン:会社説明003
無料メールマガジン「毎朝10秒のビジネス英語習慣」
英語ができたら仕事で有利、でも忙しい・億劫・何から始めればいいかわからない…というビジネスパーソンへ!毎朝6時に基本フレーズをお届けします。TOEIC対策にも!
お名前:

メールアドレス:

2005/10/19 vol.205 プレゼン:会社説明003

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣 2005/10/19 vol.205 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 ■ 今週のテーマ【プレゼン:会社説明1】
 ■ 今日のシチュエーション【インターナショナルな企業説明】

 ―――――――――――――――――――――――――――――――――
 ■ 今日の単語&イディオム

 ・ import: 輸入する
 ・ overseas: 海外、海外の
 ・ do business with〜: 〜と取引する 
 ―――――――――――――――――――――――――――――――――

 □ カタカナ表記について: http://www.romyscafe.com/material/mail/kana.html

   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英作文にチャレンジ!】

 ◆ わが社の基本データ インターナショナルな企業編 その1

「海外書籍の輸入と販売をしております」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 We import and sell books from overseas.

 ウィーイ'ンポーtエン セォブ'ックス フロム オ'ゥヴァースィーズ.


【解説】

 * import の反意語は export(輸出する)。
   in-/im-は「内へ」、ex-は「外へ」という意味を持つ接頭辞です。
   (ex-は否定の意味を持つこともあります)


---------------------------------------------------------------------

 ◆ わが社の基本データ インターナショナルな企業編 その2

「当社は10カ国と取引をしています」

  |
  |
  |
  |
  ↓ 
   
【解答】

 We're doing business with 10 countries.

 ウィーアードゥ'ーイン ビ'ズィネスウィズ テ'ンカンチュリーズ.  

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 先日配布した無料レポート【TOEICリスニングセクション 即効50点
  アップの秘訣!】に、うれしいご感想が続々と届いています!

  そのうちの一部をご紹介してしまいますね(*^o^*)

 
  > 簡潔にまとまっており、かつ重要なポイントが強調されていて
  > 非常に分かりやすく、なるほど!と何度もうなずきながら読みました。
  > TOEICを何度も受験されていて、満点に近い方が書かれていること
  > だけに、ものすごく説得力があります。
  > 特に、ずばっと断言されているところがとても好印象でしたし、
  > 頼もしいアドバイスでした!
  > 10ページ足らずの文量ですが、そこいらの本屋で売っている攻略本
  > よりもはるかに価値のあるものだと確信します。
  > こんな素晴らしいレポートを無料で配信してくださるなんて、
  > なんて寛大な方なんでしょう。感動しました。
  > 今度の日曜日にTOEICを受けるのであまり時間がありませんが、
  > アドバイスに従って模擬問題にトライしてみます。
  > 本当にありがとうございました。

  > 追伸:
  > リーディングセクションの秘訣も追々公開されるのですか?
  > 期待感無限大です!


  無料レポートとはいえ、かなりのパワー&時間をかけて書いているので、
  喜びの声をいただけると本当〜に報われます(笑)

  ありがとうございます!


  TOEICを受験される方はレポートとセミナーをぜひご活用くださいね。
  ⇒ http://www.romyscafe.com/seminar_toeic.htm


* さて、TOEICを受験されない方にはつまらない話題が続いておりますが…

  本来は私も試験のための勉強は大嫌いです(^_^;)

  私が本当に好きなのは『ナマの英語』。
  ネイティブとの雑談が弾んだり映画が字幕なしで見られるようになったり
  する、そんなフレーズです。
  
  そこで、初の【音声つき無料レポート】が完成いたしました〜!

  その名も【洋画を字幕なしで見るための入門書】。

  金曜日に発表しますのでご期待くださいませ。(深〜い意味があります)
  

* それでは皆様、今日も元気にお過ごしください。See you Tomorrow♪

― 英語学習法&実践ビジネス英語 ―
1年でTOEIC900!
正統派の英語学習法
(増補・音声付)
TOEIC(R)で920点を取った医師の英語勉強法
中学英語で十分!
「使える英語」に変える方法
英語でペラペラ商談
TOEIC 265点から2ヶ月でできる奇跡の方法
英語学習法のマニュアルはこれ一冊で十分!
ネイティブのように英語を操れるようになるための英語学習法
知識はあるのに英語が話せない本当の理由とは?
突然海外赴任を命じられた著者が編み出した英語学習法
サイト内検索
2008年9月刊行
メルマガ『毎朝10秒のビジネス英語習慣』が、待望の文庫化!
同僚に差をつける!毎朝10秒の英語レッスン
同僚に差をつける!毎朝10秒の英語レッスン(中経出版)
2008年6月刊行
留学しないと英語は身につかない、と諦めていませんか……?
留学しないで、英語の超★達人!
留学しないで、英語の超★達人!(中経出版)
受講生600名突破!
あなたの英語添削します★
トラベル英会話フレーズをご紹介
実際に使ったフレーズを交えながらの旅行記ですw
ROMYの海外旅行日記&実録トラベル英会話
ROMYの海外旅行日記&実録トラベル英会話